登陆注册
32315600000058

第58章 国外购物(5)

In other cases, a merchant may actually be a dealer of usedgoods who either frequents these markets or runs a store andtravels to them. Used-store owners frequently prowl theseevents looking for goods which they could resell for a higherprice, as well.

许多不同的卖主都来到跳蚤市场。跳蚤市场上,有的货商拿着自己没用的东西,搭着帐篷进行开卖。有的实际上就是旧货批发商或本身自己就是开旧货店的。旧货店的老板经常光顾跳蚤市场,寻找一些东西回来卖,以期待卖出更高的价格。

It is also possible to find merchants selling new productslike handmade jewelry and other crafts at a flea market, and insome areas people sell agricultural products or baked goods aswell. Urban areas tend to have very large flea markets due tothe bigger population; people in neighboring areas may travelto the site of the flea market in search of deals. The wide varietyof sellers makes it impossible to predict the goods for sale atthe market.

手工珠宝或手工工艺品在出现在跳蚤市场。在某些地区,人们还卖农产品或烘烤制品。市区人口密集,跳蚤市场很多。周围的人们来到跳蚤市场觅寻想要的东西。在跳蚤市场,由于卖家多,所以他们对货物定价也方便。

Section 72 购买特产

Buying the Local Products

特产是当地特有的或着名的产品。在国外选购特产是最好到正规专卖店,或者免税特产店购买。注意产品的产地和生产日期、检查质地品质等。

口头应急句

1. I want to buy some local products.

我想买些特产。

2. How would you like to have a souvenir from Canada?

你想不想要个加拿大产的纪念品?

3. Where is your gift section?

礼品部在哪里?

4. I think Ill take it .Would you wrap it, please?

我想我就买它了。请你把它包起来好吗?

5. Its made of a red diamond.

是用一块红钻石制作的。

6. If youll buy two of these, you can avail of our special discount.

如果您买两盒的话,可以享受我们的特价优惠。

7. Im afraid theyre quite a bit expensive.

它们恐怕太贵了。

8. These watches are available only here.

这些手表只有这里才能买到。

9. These wood carvings are unique to Australia.

这些木雕是澳大利亚的特产。

10.Would you like some snacks?

要些点心吗?

11.We have some handmade products. Let me show you some.

我们有一些手工产品。我拿一些给你看。

12.Im looking for some local products for my family. Can yourecommend something special.

我想买些土特产给我的家人,可否介绍些特别的产品呢?

13.I love those handicrafts.

我喜欢那些手工艺品。

14.Would you wrap it, please?

请你把它包起来好吗?

超经典情景对话链接

经典一

Salesman: Is there anything I can do for you?

Jenny: I'm trying to choose a gift.

Salesman: Did you have anything particular in mind?

Jenny: No, but I'd like to get something typical in this region.

Salesman: Well, we have some handmade products. Let me show yousome.

Jenny: They're quite nice. But I'm afraid they're quite a bit expensive.

Salesman: So what's your budget for the gift?

Jenny: No more than 150 dollars.

Salesman: Oh, in that case this one is OK.

Jenny: Oh! It's perfect. I think I'll take it. Would you wrap it, please?

Salesman: OK. Wait for a moment, please.

售货员:有什么能帮忙的吗?

珍妮:我想选个礼物。

售货员:您有没有特别想买的东西?

珍妮:没有,但我想买当地特产。

售货员:嗯,我们有一些手工产品。我拿一些给你看。

珍妮:它们看起来很好,但恐怕很贵。

售货员:那您打算花多少钱买礼物?

珍妮:不多于150美元。

售货员:哦,如果是这样的话,我想这个可以。

珍妮:哦!它真完美。我想我就选它了。请你把它包起来好吗?

售货员:好的,请稍等。

要点提示:

handmade product 手工制品 no more than 仅限于;不超过

in that case 如果那样的话 cut down 降低;减少

fixed price 固定价格 be available 可获得的;可买到的

经典二

Assistant: Is there anything I can do for you?

Linda: Yes. Would you please show me this watch?

Assistant: Certainly. Here you are.

Linda: It looks so beautiful. Is it a Swiss watch?

Assistant: Yes. Look, the opaline silver dial is very pure and classic.

Linda: Well, how much does it cost?

Assistant: 3000 dollars.

Linda: Can you cut the price down a bit?

Assistant: I'm sorry. Ours is a fixed price shop and it is a handmade watchfrom a native famous watch manufacturer. These watches are availableonly here.

Linda: Maybe you are right OK, I'll take it.

Assistant: Well, I'll have it wrapped for you.

Linda: Thank you.

导购:我能帮什么忙吗

琳达:是的,你能把这块手表拿给我看看吗?

导购:当然可以。给您。

琳达:看起来很美。它是块瑞士表吗?

导购:是的。看它蛋白色的表盘看起来非常纯净和经典。

琳达:多少钱?

导购:3000美元。

琳达:能便宜点吗?

导购:对不起,我们商店是固定价商店。而且这是瑞士本地知名制表工坊手工制作的表,只有这里才能买到。

琳达:也许你说得对。好的,我买下了。

导购:好。我给您包装起来。

琳达:谢谢!

词汇补给站

particular [p??t?kj?l?(r)] adj. 特别的;特殊的

region ['ri:d??n] n. 地区;范围

handmade [?h?nd?me?d] adj. 手工的;手制的

budget ['b?d??t] n. 预算

perfect ['p?:f?kt] adj. 完美的;精通的

Swiss [sw?s] adj. 瑞士的;瑞士人

opaline ['??p?li:n] adj. 蛋白色的

dial ['da??l] n. 表盘;钟面

classic ['kl?s?k] adj. 典型的;经典的

fix [f?ks] v. 修理;固定

native [?ne?t?v] adj. 本国的;本土的

available [??ve?l?bl] adj. 可获得的;可购得的

manufacturer [?m?nju?f?kt??r?(r)] n. 制造商;制造厂

点滴文化情

Typical products of Spain

西班牙特产

Spain is one of Europes most diverse countries, historically,culturally and geographically. Along its own History, Romans,Celts, Arabs have left their vestiges, creating a unique collectionof different products to offer. Also, the incoming products fromAmerica and another lands during 16th and next centuries,have largely enriched this great heritage.

西班牙是最具多元化、历史悠久,文化渊博,地貌丰富的欧洲国家之一。历史上,罗马人,凯尔特人,阿拉伯人都带来他们的财物,让西班牙人造出新的珍品。16世纪、17世纪,美洲产品和其他国家的产品也带入西班牙,成为西班牙创造新财富的源泉。

Wine has been one of the oldest products that Rome usedto take away from here. Grapes and wines from Valencia werefamous throughout the Mediterranean Sea for centuries.

美酒是罗马人从西班牙带走的最古老物品之一。巴伦西亚的葡萄和美酒在地中海地区闻名数世纪。

Olive oil, that'liquid gold', made of different families ofolive fruits, is also diverse along Spain regions. Andalucía, thefirst olive oil producer, keeps the Arabian tradition alive joiningthe olive trees quality and todays processes to obtain quantityand character on their oils.

橄榄油,又称“黄金油”,是由多种橄榄果实酿制而成,也是西班牙的特产。安达卢西亚,最初的橄榄油酿制者,把阿拉伯的酿制传统和高品质橄榄,通过当今的多道酿制工序,形成独特品质的橄榄油。

Citric fruits are part of the direct Arabian heritage, withorange and lemon plantations along Mediterranean coast andthroughout Andalucía. These fruits were already well known inmany other countries by the ancient commerce and now aremuch more carefully treated to guaranty their quality, sincethey are widely exported.

柠檬果也是阿拉伯人带来的,安达卢西亚乃至地中海沿岸地区广泛栽培柑橘和柠檬。在古代交易市场上,这些果子就已经远近闻名,如今西班牙产柠檬就更加注重品质的保证,因为要大量出口到世界其他地区。

Section 73 购买服饰

Shopping for Costume

国外购买服饰要谨慎,看好牌子、产地,因为即使是世界知名品牌,好多衣服都是“中国制造”。这些原本在国内购买才是比较划算的。

口头应急句

1. I need to find a shirt for work.

我想买件衬衫上班穿。

2. I am looking for a dress.

我想买一条裙子。

3. These shirts are pretty nice.

这些衬衫很漂亮。

4. May I try it on?

我可以试试吗?

5. Is there any discount?

能打折吗?

6. Is this dress made of pure silk?

这件衣服是纯丝的吗?

同类推荐
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • 阳光穿透毕业的日子

    阳光穿透毕业的日子

    本书撷取了众多令人感动的校园美文呈现给读者,!阐述了大学生活的不同侧面,也讲述了属于“每一个”人的大学,与是否是名校无关,与重点和非重点无关;只有它在我们心灵深处烙下的深深印记,想要忘记都难。书中的每一个故事都有“心灵鸡汤”般的暖暖情怀,让你体味真情冷暖,感受心灵震撼。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神农之女:绝世魔妃

    神农之女:绝世魔妃

    十五年前,他覆灭了她的家族,她起心报仇,带着妹妹混入组织,精心策划,却在复仇当天出现差错,双双死亡。再次睁眼,她变成了组织的头号杀手,抛去复仇的包袱,重新来过,这天下,是否会为之动容?一个又一个巨大的阴谋,到底是天的巧合,还是命中注定?炼制丹药,学习阵法,他和她,又是否能躲过个个危机?预言师曾对他们说过:黑色的十字架上染满鲜血,血红的双眸无情而冷酷,亲手了解在意的人,悔之,不及。种族的分割线注定结局,尔等的愿终是不能实现,若打破神魔之界限,天下,大乱!什么破预言,老娘不相信!命运就该,自己掌握!
  • 卜筑

    卜筑

    人到中年万事休,却道天凉好个秋。三十不豪,四十不富,五十将相寻死路。
  • 药酒泡制技术

    药酒泡制技术

    本书为“农副产品加工技术丛书”之一,对药酒的泡制技术作了详细的介绍,其中滋补类药酒116种,治疗类药酒150种。
  • 娱乐玩家

    娱乐玩家

    李乾突然得到了一款来自另外一个时空的超级智能,智能包含了另外一个时空所有的信息,电影、小说、音乐、科技、修炼方法……于是李乾摇身一变成了名动世界的风云人物,在他的影响下,华夏像世界展开了他神奇的一面。萝莉,御姐,警花,千金……只要你轻轻一点……我们的口号是:有技术,没约束。
  • 大唐快餐店

    大唐快餐店

    “叮……快餐店系统装载中”陆玄:沃特???快餐店系统?什么玩意儿?别人不是争霸类系统,就是无敌类系统!为毛我的是这破玩意?系统,粗来!“叮……由于宿主太过废材,只能匹配快餐店系统!”陆玄:……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星断夜圆

    星断夜圆

    此一世尘缘本不是我想踏进,可那世界却像着了魔一般,呼唤着我去,可要说那是魔的话,这也太牵强了,或许是因为我就是它,我自己便是魔吧!
  • 夺天逆缘

    夺天逆缘

    谁,执我之手,敛我半世癫狂;谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂。谁,可明我意,使我此生无憾;谁,可助我臂,纵横万载无双;谁,可葬吾怆,笑天地虚妄,吾心狂。伊,覆我之唇,祛我前世流离;伊,揽我之怀,除我前世轻浮。执子之手,陪你痴狂千生;深吻子眸,伴你万世轮回。——仓央嘉措
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!