登陆注册
32315600000053

第53章 国外定居(9)

12.Would you like our light or dark roast?

你想要轻度烘焙还是深度烘焙?

13.Can I have some fruit instead of the dessert?

可不可以不要甜点改要水果?

14.How about a couple of pumps of syrup?

加两泵糖浆,怎么样?

15.Please help me change another clean towel.

请帮我换一块干净的餐巾。

超经典情景对话链接

经典一

Waiter: Good afternoon.

Tom: I’m Tom Johnson. We made a reservation for tea this afternoon.

Waiter: Yes, sir. This way, please. Here's your table. Is this all right?

Tom: Yes, it's nice, indeed. Thank you.

Waiter: I'm so glad you like it. What would you like We serve coffeeand tea, sandwiches, cakes and cold drinks. Please look at the menu forafternoon tea.

Tom: What would you like, Mike?

Mike: I’ll try a chicken salad sandwich and have a cup of coffee withcream.

Waiter: How about you, Mr. Johnson?

Tom: I will have black tea with lemon and sugar and a piece of apple pie.

Waiter: Anything else?

Tom: What's your special today?

Waiter: We have strawberries with cream today. I suggest you try them.

Tom: Good, I will.

服务生:下午好。

汤 姆:我是汤姆约翰逊。我们预定了今天下午用茶点。

服务生:是的,先生。请这边走。这就是你们的桌子。您感觉还可以吗?

汤 姆:好极了!谢谢你。

服务生:您满意我很高兴。您想要点什么?我们这里供应咖啡、茶、三明治、蛋糕和冷饮。请看一下茶点单。

汤 姆:你想吃点什么,迈克?

迈 克:我想尝尝鸡肉色拉三明治,并要一杯奶咖啡。

服务生:那么您呢,约翰逊先生?

汤 姆:我要柠檬红茶加糖和一块苹果派。

服务生:还要什么吗?

汤 姆:你们今天有什么特色食品?

服务生:我们今天供应鲜奶油草莓。我建议你们尝尝。

汤 姆:好的,我想尝一尝。

要点提示:

make a reservation 预约;预订 cold drink 冷饮black tea 红茶 apple pie 苹果派

decaf coffee 脱******咖啡

经典二

Jerry: I'd like a decaf coffee, to go.

David: Would you like our light or dark roast?

Jerry: I'll just have whatever's freshly brewed.

David: Are you sure you don't want to try an espresso, an Americano, or alatte?

Jerry: No, just a decaf coffee.

David: Sure, no problem. Would you like it hot or cold?

Jerry: Hot, please.

David: Would you like any room for cream?

Jerry: No, thanks.

David: Would you like some sweetener How about a couple of pumps ofsyrup?

Jerry: No, I'll add a couple of packets of sugar myself.

杰瑞:我想来一杯脱******的咖啡,带走的。

大卫:你想要轻度烘焙还是深度烘焙?

杰瑞:只要是现煮的就行。

大卫:你确定不要浓咖啡,美式咖啡或拿铁咖啡?

杰瑞:不,只来一杯脱******咖啡。

大卫:好,没问题。要热的还是凉的?

杰瑞:来热的。

大卫:你还要留点肚子吃点冰淇淋吗?

杰瑞:不了,谢谢。

大卫:要不要加点甜味剂?两泵糖浆,怎么样?

杰瑞:不,我自己会加两包糖。

词汇补给站

reservation [?rez?'ve??n] n. 预订;预约

indeed [?n?di:d] adv. 的确;确实

sandwich ['s?nw?t?] n. 三明治

menu [?menju:] n. 菜单

lemon ['lem?n] n. 柠檬

special ['spe?l] adj. 专门的;特殊的

decaf ['di:k?f] adj. 脱******的

roast [r??st] v. 烘;焙

brew [bru:] v. 酿制;泡;煮

espresso [e'spres??] n. 浓咖啡;意大利浓咖啡

latte ['lɑ:te?] n. 拿铁咖啡

pump [p?mp] v. 泵;注入

syrup [?s?r?p] n. 糖浆;果汁

点滴文化情

How to Order Coffee

如何点咖啡

在咖啡厅,如果你没说清楚,出来的也许不是你想要的咖啡,所以要咖啡的时候要与服务员明确说清楚。

1. Order the size of your coffee. Stick to the terms small,medium or large for brewed coffee and single, double or triplefor espresso drinks. When ordering espresso drinks, usually, asmall comes with 1 shot of espresso, a medium comes with 2shots, a large comes with 3, though you can ask for any amountof shots in any size cup. If you want something unusual, like 3shots in a small cup, be sure to specify.

确定咖啡的大小份。关于术语小、中、大份是针对新调制的咖啡,单份、双份、三份是针对浓咖啡饮料而言。点浓咖啡饮料的时候,虽然无论大小可随意往里面加浓咖啡,但一般一小份的加1小杯浓咖啡,一中份的加2小杯浓咖啡,大份的加3小杯浓咖啡。如果你有特殊要求,比如小份加3小杯浓咖啡等等要说明确。

2. Ask for decaffeinated coffee if that is what you want;Most of the fancy drinks can be made with decaf, so ask.

如果喜欢就点脱******吧。大多数好饮料都用脱******咖啡制作。

3. Be prepared for milk-free coffee. Restaurants and coffeeshops in North America generally serve coffee without milkalready added. Coffee houses usually have a self-service standwith sugar and cream or milk - as well as other additions suchas cinnamon - that you can add to your coffee if so desired.

习惯不加奶咖啡。许多北美餐馆和咖啡厅的咖啡通常不加奶。咖啡厅喝咖啡一般自己添加喜欢的口味糖、奶油或牛奶,当然还有其他,比如肉桂。

4. Think about what type of milk you want: whole, non-fat,organic, or heavy whipping cream.

考虑一下添加的牛奶类型:纯牛奶、脱脂牛奶、有机的、浓牛奶。

5. Add a flavoring to taste. If you like, order a flavoring.

Chocolate, vanilla, caramel and hazelnut are the most popular.

添加口味作料。如果喜欢的话,加一点口味。巧克力味的,香草味的,焦糖味的,榛子味的都很受欢迎。

同类推荐
  • 英语美文口袋书:生活篇

    英语美文口袋书:生活篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为生活篇。
  • 青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    英语单词词义的一个显著特点就是它的流动性。教材词汇表或英汉词典只是给出单词一般性的概括和定义。我们在阅读时还需结合具体语境对词义作不同程度的引申,得出符合上下文情境的确切的含义。
  • 美丽英文:遇见成功的自己

    美丽英文:遇见成功的自己

    《美丽英文:遇见成功的自己》精选的有励志故事、名人忠告、哲理睿思、处世技巧等精彩美文,告诉我们在职场、生活、工作和学习中应该懂得的处世知识和做人之道。每一篇美文,都是一次成长的机会;每一句名言,都是一场成功的遇见。那些成功的人,是能够拿别人扔过来的砖头,为自己垒砌坚实地基的人。
  • 课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 动物庄园(英文原版)

    动物庄园(英文原版)

    《动物庄园》(Animal?Farm)亦译作《动物农场》《动物农庄》,是英国有名作家乔治·奥威尔的重要作品,也是一部政治寓言体小说。故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和很终畸变,于1945年抢先发售岀版。
热门推荐
  • 农门金枝

    农门金枝

    重男轻女或者重女轻男都是不对的,所以,这江山,不应该一直由男子来坐,轮也轮到女子来坐个百年、千年的了!
  • 嫁人还是修真

    嫁人还是修真

    一个屡有奇缘的修真少年,阴差阳错变身为绝世美人,面对众多追求者,是嫁人还是继续修行,这是一个问题。
  • 少年月老

    少年月老

    挥一线,万丈红尘。流一泪,星空璀璨。手一紧,永不松开!我并不想支配万物,我的愿望只有一个——那就是支配我心爱的女神!仙界职业月老:专门打开他人心结的职业,并非都是撮合他人。缘分自有天定,并非月老所完全掌管。演绎不一样的月老,不一样的感受!月老简单等级划分:白袍月老:象征着身留清白,为月老新的起点!金袍月老:象征着情比金坚,历经艰辛的感情!彩袍月老:象征着永恒空间,一切皆为永恒!红袍月老:象征着破除一切,千里姻缘一线牵!
  • 影后嫡妃

    影后嫡妃

    她,本是2017的影后,被深爱之人和妹妹推入湖泊,阴差阳错,来到了这个时代。他,是冷血无情一手遮天的摄政王爷,直到遇见她,冰冷的心悄悄融化。他因她,成了整个王朝地位最高的妻奴。某男:“没了你,我的人生理想就缺了一半。”某熙:“那你的人生理想是什么?”某男:“江山美人。不过前面两字是用来衬托后面俩字的。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 权少盛宠:首席设计师

    权少盛宠:首席设计师

    她错信于人,被亲妹妹害死!重来一回,林妤蘅发誓要报仇雪恨!撕渣男弄恶女必不可少,在发家致富的道路上不断狂飙,怎么好像不对劲.....林妤蘅看着被自己抱紧的金大腿,有些疑惑,这咋还甩不掉了呢??男人的冷魅的勾起嘴角:“招惹了我还想跑?”角落里瑟瑟发抖的她连忙摇头.....
  • 那个男孩,嘿

    那个男孩,嘿

    每个女孩子的青春岁月里都有一个“他”。开始红了脸,后来红了眼。
  • 这真的是写网游的小说

    这真的是写网游的小说

    身为本书作者我不得不吐槽一下,选个作品标签怎么就这么难最后我这个身为宅男的机智的胖子选定了一个稍微符合点儿的废柴流作为本书的作品标签,说完这句话顿时一股聪明的气息扑面而来。至于关于本书有什么要介绍的,嗯,主角叫什么来着,好像是叫郭威,对就是郭威(郭威大声指责道“连主角叫什么都记不住,写毛线小说”)作者掩面逃遁
  • 唯识学概论

    唯识学概论

    《中观学概论》和《唯识学概论》两书的作者弘学居士,本名李英武,重庆南岸人氏。外祖母、母亲都是虔诚的佛教徒。弘学是我汉藏教理院同班同学正果法师的忠实弟子。1993年他写了《佛学概论》,我专门为他写了序,并希望他能“写出中、高两级佛学院校学生阅读的佛学书籍,并作为各级佛学院校的教材或参考资料”。