12.Would you like our light or dark roast?
你想要轻度烘焙还是深度烘焙?
13.Can I have some fruit instead of the dessert?
可不可以不要甜点改要水果?
14.How about a couple of pumps of syrup?
加两泵糖浆,怎么样?
15.Please help me change another clean towel.
请帮我换一块干净的餐巾。
超经典情景对话链接
经典一
Waiter: Good afternoon.
Tom: I’m Tom Johnson. We made a reservation for tea this afternoon.
Waiter: Yes, sir. This way, please. Here's your table. Is this all right?
Tom: Yes, it's nice, indeed. Thank you.
Waiter: I'm so glad you like it. What would you like We serve coffeeand tea, sandwiches, cakes and cold drinks. Please look at the menu forafternoon tea.
Tom: What would you like, Mike?
Mike: I’ll try a chicken salad sandwich and have a cup of coffee withcream.
Waiter: How about you, Mr. Johnson?
Tom: I will have black tea with lemon and sugar and a piece of apple pie.
Waiter: Anything else?
Tom: What's your special today?
Waiter: We have strawberries with cream today. I suggest you try them.
Tom: Good, I will.
服务生:下午好。
汤 姆:我是汤姆约翰逊。我们预定了今天下午用茶点。
服务生:是的,先生。请这边走。这就是你们的桌子。您感觉还可以吗?
汤 姆:好极了!谢谢你。
服务生:您满意我很高兴。您想要点什么?我们这里供应咖啡、茶、三明治、蛋糕和冷饮。请看一下茶点单。
汤 姆:你想吃点什么,迈克?
迈 克:我想尝尝鸡肉色拉三明治,并要一杯奶咖啡。
服务生:那么您呢,约翰逊先生?
汤 姆:我要柠檬红茶加糖和一块苹果派。
服务生:还要什么吗?
汤 姆:你们今天有什么特色食品?
服务生:我们今天供应鲜奶油草莓。我建议你们尝尝。
汤 姆:好的,我想尝一尝。
要点提示:
make a reservation 预约;预订 cold drink 冷饮black tea 红茶 apple pie 苹果派
decaf coffee 脱******咖啡
经典二
Jerry: I'd like a decaf coffee, to go.
David: Would you like our light or dark roast?
Jerry: I'll just have whatever's freshly brewed.
David: Are you sure you don't want to try an espresso, an Americano, or alatte?
Jerry: No, just a decaf coffee.
David: Sure, no problem. Would you like it hot or cold?
Jerry: Hot, please.
David: Would you like any room for cream?
Jerry: No, thanks.
David: Would you like some sweetener How about a couple of pumps ofsyrup?
Jerry: No, I'll add a couple of packets of sugar myself.
杰瑞:我想来一杯脱******的咖啡,带走的。
大卫:你想要轻度烘焙还是深度烘焙?
杰瑞:只要是现煮的就行。
大卫:你确定不要浓咖啡,美式咖啡或拿铁咖啡?
杰瑞:不,只来一杯脱******咖啡。
大卫:好,没问题。要热的还是凉的?
杰瑞:来热的。
大卫:你还要留点肚子吃点冰淇淋吗?
杰瑞:不了,谢谢。
大卫:要不要加点甜味剂?两泵糖浆,怎么样?
杰瑞:不,我自己会加两包糖。
词汇补给站
reservation [?rez?'ve??n] n. 预订;预约
indeed [?n?di:d] adv. 的确;确实
sandwich ['s?nw?t?] n. 三明治
menu [?menju:] n. 菜单
lemon ['lem?n] n. 柠檬
special ['spe?l] adj. 专门的;特殊的
decaf ['di:k?f] adj. 脱******的
roast [r??st] v. 烘;焙
brew [bru:] v. 酿制;泡;煮
espresso [e'spres??] n. 浓咖啡;意大利浓咖啡
latte ['lɑ:te?] n. 拿铁咖啡
pump [p?mp] v. 泵;注入
syrup [?s?r?p] n. 糖浆;果汁
点滴文化情
How to Order Coffee
如何点咖啡
在咖啡厅,如果你没说清楚,出来的也许不是你想要的咖啡,所以要咖啡的时候要与服务员明确说清楚。
1. Order the size of your coffee. Stick to the terms small,medium or large for brewed coffee and single, double or triplefor espresso drinks. When ordering espresso drinks, usually, asmall comes with 1 shot of espresso, a medium comes with 2shots, a large comes with 3, though you can ask for any amountof shots in any size cup. If you want something unusual, like 3shots in a small cup, be sure to specify.
确定咖啡的大小份。关于术语小、中、大份是针对新调制的咖啡,单份、双份、三份是针对浓咖啡饮料而言。点浓咖啡饮料的时候,虽然无论大小可随意往里面加浓咖啡,但一般一小份的加1小杯浓咖啡,一中份的加2小杯浓咖啡,大份的加3小杯浓咖啡。如果你有特殊要求,比如小份加3小杯浓咖啡等等要说明确。
2. Ask for decaffeinated coffee if that is what you want;Most of the fancy drinks can be made with decaf, so ask.
如果喜欢就点脱******吧。大多数好饮料都用脱******咖啡制作。
3. Be prepared for milk-free coffee. Restaurants and coffeeshops in North America generally serve coffee without milkalready added. Coffee houses usually have a self-service standwith sugar and cream or milk - as well as other additions suchas cinnamon - that you can add to your coffee if so desired.
习惯不加奶咖啡。许多北美餐馆和咖啡厅的咖啡通常不加奶。咖啡厅喝咖啡一般自己添加喜欢的口味糖、奶油或牛奶,当然还有其他,比如肉桂。
4. Think about what type of milk you want: whole, non-fat,organic, or heavy whipping cream.
考虑一下添加的牛奶类型:纯牛奶、脱脂牛奶、有机的、浓牛奶。
5. Add a flavoring to taste. If you like, order a flavoring.
Chocolate, vanilla, caramel and hazelnut are the most popular.
添加口味作料。如果喜欢的话,加一点口味。巧克力味的,香草味的,焦糖味的,榛子味的都很受欢迎。