登陆注册
32315600000046

第46章 国外定居(2)

Order-taker: No problem, sir. There's no need to shout. I can add thoseto your order. That's four hamburgers, one ?cheeseburger, two orders ofFrench fries, a sundae, and a soda. Your total comes to $18.95. Pleasepull up to the next window.

Johnson: Wait! Hello, hello. There's been a mix-up. Hello!

Order-taker: Please pull up to the next window, sir. There are cars behindyou and you're holding up the line.

Johnson: But you don't understand. My order is all wrong. I don't wantfive burgers!

Order-taker: Well, sir, if you've changed your mind, just tell me your neworder. There are other customers waiting.

Johnson: Forget it. Cancel my order. I've lost my appetite!

订餐员:欢迎光临麦当劳。可以为您点餐吗?

约翰逊:是的,我想来一个奶油奶酪汉堡,一份炸薯条和大杯苏打水。

订餐员:对不起,先生。您能对着麦克风说大声点吗?我几乎听不到您说话。

约翰逊:噢,好的。我想点一个奶酪汉堡,一份炸薯条和一大杯苏打水。

订餐员:四个汉堡,一份炸薯条,一个圣代冰淇淋。还想要别的吗?

约翰逊:不,我是说,是的。点的餐不对。我想要一个奶酪汉堡,一份炸薯条和一大杯苏打水。

订餐员:没问题,先生。没必要嚷嚷。我能再给您加上这些。就是一共四个汉堡,一个奶酪汉堡,2份薯条,一个圣代冰淇淋和一杯苏打水。 一共18.95美元,请到下一个窗口领餐。

约翰逊:等等!喂!喂!搞错了。喂!

订餐员:请到下一个窗口领餐,先生。后面还有很多车在排队等候呢。

349At the Fast Food Restaurant约翰逊:但是你不知道,我点的餐全错了。我没点5个汉堡啊!

订餐员:好,先生,如果你想重新点餐,就告诉我吧。其他客户在等呢。

约翰逊:算了。我不要了。我已经没有胃口了。

要点提示:

take order 订餐 speak up 说话大声点

add to 添加;增加 pull up 停车

mix-up 搞错,失误 change one's mind 改变主意

service counter 服务柜台

经典二

Servant: Yes, madam. What'll it be for you?

Lillian: Two hamburgers and French fries.

Servant: Is there anything else?

Lillian: Give me two cokes also, please.

Servant: Is this to go or to eat here?

Lillian: We'll eat here.

Servant: Here you are.That's eight fifty.

Lillian: And can I have some ketchup, please?

Servant: It's on the service counter over there.

服务员:女士,你要什么?

莉莲:两份汉堡和炸薯条。

服务员:还要别的吗?

莉莲:请给我两杯可乐。

服务员:带走还是在店里吃?

莉莲:在店里吃。

服务员:好了。一共是8美元50美分。

莉莲:给我点番茄酱,好吗?

服务员:番茄酱在那边的调料柜上。

词汇补给站

order ['?:d?(r)] v. 点菜

cheeseburger ['t?i:zb?:ɡ?(r)] n. 奶酪汉堡

French fries [frent? fra?z] n. 炸薯条

directly [d??rektli] adv. 直接地;坦率地

barely [?b??li] adv. 仅仅;几乎不

total ['t??tl] adj. 总计的;全部的

mix-up [miks ?p] n. 失误;差错

customer [?k?st?m?(r)] n. 顾客;客户

appetite ['?p?ta?t] n. 胃口;食欲

ketchup [?ket??p] n. 番茄酱

counter ['ka?nt?(r)] n. 柜台

点滴文化情

美国快餐文化

Fast-food chains, American-style, are currently on theincrease all over the world. Most of these places work on asimilar principle.

There is a long counter, above which is displayed a list(often with pictures)of the items available, and behind whichseveral people (often students working for the minimum wage)are serving. Individual queues form in front of each assistant.

美国式的快餐连锁店目前在世界各地都在增加。大多数这些地方都呈现出一个类似的原则:有一个很长的吧台,在吧台的上方经常用图片展示着可以选择的物品。吧台后面站着几个服务人员,很多时候都是打小时工的学生。顾客排成队列在服务人员前等着。

Section 57 餐后结账

Paying the Bill After Meal

在餐馆吃饭,可以叫服务员帮忙结账,也可以自己到柜台结账。在国外餐馆吃饭,一般会给10%至20%的小费。

口头应急句

1. I like to pay the bill now.

我现在想结账。

2. Ill get the tab.

我来付钱。

3. Let me pick up the tab.

我来买单。

4. Were going to pay by check.

我们要用支票付款。

5. Can you bring me the check, please.

请把账单给我。

6. Lets go Dutch this time.

这次我们各付各的。

7. Leave some for the tip.

留点作小费。

8. Can you cover me?

你能帮我付账吗?

9. May I have the receipt, please?

请给我收据。

10.Can I have the bill, please?

请把账单给我好吗?

11.We want to pay separately.

我们想要分开付账。

12.How much should I pay for the bill?

我应该付多少钱?

13.Where should we pay for them?

我们应该在哪付款?

14.How are you going to pay, in cash or by credit card?

您如何付款,是现金还是信用卡?

超经典情景对话链接

经典一

Paying the Bill?

Juliana: Waiter.

Waiter: What can I do for you?

Juliana: Can you bring me the check please?

Waiter: Sure! Here you are. Would you like to go over it?

Juliana: Yes, what is the extra 5 dollars for?

Waiter: Oh, that's for the soup.

Juliana: Soup We didn’t have soup.

Waiter: Let me see. Sorry, I got the wrong check. Here it is. This one is foryou.

Juliana: How much should I pay for the bill?

Waiter: Altogether 80 dollars. Did you enjoy your dinner?

Juliana: Yes, very much. All the food is well cooked.

Waiter: I'm very glad to hear that.

买单

朱莉安娜:服务员。

服务生:我能帮你做点儿什么呢?

朱莉安娜:你能把账单拿过来吗?

服务生:当然可以,给您。您要不要检查一遍?

朱莉安娜:是的。这多出来的5美元是怎么回事儿呢?

服务生:这是你点的汤的钱。

朱莉安娜:汤?我们没有点汤啊。

服务生:让我看一下。对不起,我拿错账单了。这是你的。

朱莉安娜:我应该付多少钱?

服务生:一共80美元。你们吃得还好吗?

朱莉安娜:很好。所有的饭菜做得都很好。

服务生:我很高兴您这么说。

要点提示:

go over 翻看;检查;复习 pay for 付款

in all 总共;合计 take care of 对付,处理;照顾

credit card 信用卡 wait for a minute 稍等片刻

to-go 外卖;打包带走

经典二

Waiter: Are you through with your meal?

David: Yes, we are. Could we have the check, please?

Waiter: Here is your check, 95 dollars in all. I can take care of it here whenyou're ready.

David: Do you accept check?

Waiter: No, I'm sorry we don't. We accept credit cards and cash.

David: Well, I don’t have any cash with me. So I'll have to put in on credit.

Here's 100 dollars. Please keep the change.

Waiter: Thank you, I will be right back.

David: Oh, please wait for a minute. I want to go with the food left.

Waiter: I see. I will bring some to-go boxes for you.

David: Thank you.

服务员:你们吃完了吗?

大卫:是的,我们可以看下账单吗?

服务员:这是你们的账单,一共95美元。你们看好了,我再回来。

大卫:你们结账可以用支票吗?

服务员:不,对不起,我们只能用信用卡和现金结账。

大卫:嗯,我没带现金,所以我得用信用卡结账。这里给你100美元,零钱算小费。

服务员:谢谢,我马上回来。

大卫:哦,请等等,我想把剩下的菜,打包带走。

服务员:知道了,我拿餐盒来。

大卫:谢谢。

词汇补给站

check [t?ek] n. 支票;查看,检查

extra ['ekstr?] adj. 附加的;额外的

altogether [??:lt??ge??(r)] adv. 完全地;全部地

meal [mi:l] n. 餐;进餐

accept [?k'sept] v. 接受;承认;同意

credit ['kred?t] n. 信誉;信用

cash [k??] n. 现金;兑现

change [t?e?nd?] v. 改变;变更

minute [?minit] n. 分钟;瞬间;片刻

to-go [tu: ɡ?u] v. 外卖;打包带走

点滴文化情

How to pay your bill at restaurant

在饭馆如何结账?

Ask the waiter brings the bill in a black plastic folder. Youwill want to review it first to make sure you are charged forexactly what you ordered.

叫服务员拿来放在一个塑料夹里的账单。你会查看一遍,确保账单准确无误。

If paying by cash, simply leave the cash on the envelope,with some money just slightly sticking out, this will indicateto the waiter that you have paid. If you dont require changesimply say'no change please'. If you require only$5, and wantto leave the rest as tip, simply say' only $5, back please."如果以现金结账,只需把现金放在文件夹里,现金稍微露出,表明要付的账单。如果需要找回零钱,说“请找零钱”。

如果需要5美元零头,其余的零钱算作小费,就说“只需找5美元。”

同类推荐
  • 青春阅读-阅读七色阳光(下)(双语)

    青春阅读-阅读七色阳光(下)(双语)

    寻找主题句:主题句有时也出现在段落的中间,但不一定必须在中间。有时候第一句并非主题句,而是承上启下的过渡句。在这种情况下,第二句往往变成了主题句。此外,主题句也可能是段落的倒数第二句。这种段落是从支撑细节开始,发展到结论(出现主题句),当主题句出现后,又进一步用细节支撑说明,其安排顺序是:次要——重要——次要,主题句隐含在段意之中。有些段落无明显的主题句,其中心思想包含在各个句子中,这就要求我们依据已知的细节,归纳出段落的中心思想。
  • 课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    美国总统,大牌人物,品读他们就职的演讲词,能更深入感受领袖风采。
  • 老实人(双语译林)

    老实人(双语译林)

    《老实人》是伏尔泰的哲理小说代表作。主人公“老实人”出生在德国一位男爵的府邸中,是男爵妹妹的私生子。他一直在封闭的环境成长,信奉家庭教师邦葛罗斯所宣扬的乐观主义,觉得一切都很好,深信男爵的家就是人间天堂。可是,男爵将他逐出了家门,只因为他爱上了表妹居内贡小姐。从此,他踏上了独自探索世界的旅程。漫长的旅途中,他几乎没有经历或见证一件积极的事情,形形色色的天灾人祸与社会弊病,让“老实人”去经历、见证、思考、成长、成熟,慢慢摒弃盲目乐观主义,变得中庸实际,并开始相信人生应该通过劳动来获得幸福。
  • 英语PARTY——高地之邦·苏格兰

    英语PARTY——高地之邦·苏格兰

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 伊索寓言(有声双语经典)

    伊索寓言(有声双语经典)

    《伊索寓言》的作者相传是公元前6世纪古希腊的寓言故事家伊索,在这些故事的流传过程中,不断有其他来源的寓言故事加入,但最终都归于伊索名下。两千多年来,《伊索寓言》逐渐从欧洲传遍世界,故事中的素材不仅成为许多固定俗语,例如龟兔赛跑、农夫和蛇、狐狸和葡萄等,围绕这些故事还产生了许多文学、戏剧、音乐等艺术作品,成就了一部全世界家喻户晓的寓言故事集。在我国,《伊索寓言》是“初中语文新课标课外阅读书目”中的选书,其中的名篇《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》入选小学语文课本;《赫尔墨斯和雕像者》《蚊子和狮子》入选初中语文课本。
热门推荐
  • 青衫不变旧人还

    青衫不变旧人还

    这是一个幸福欢乐的国度。“这王爷王妃小两口可真是恩爱呀。”却又暗藏危机。“知道太多的代价可不小啊。”“你看,这王朝不就是我的了么?”一场战争,究竟是缘起还是缘灭?苏子衿:欧阳晟悯,奥东国的天都变了,你何时才能回来?阿悯,春暖花开,王府院里的桃花已经盛开,还记得我们以前经常会在那棵树下赏月。我在这儿埋下了一坛好酒,待你归来,我们同饮,如何?青衫依旧,故人何时归还?苏子衿:我们的故事,要从多年以前的秋天说起了……
  • 成功推销心法

    成功推销心法

    通过阅读本书,你可以学习到这些独领风骚的推销手法,并透过书中详尽的说明,将这些策略应用在你的事业当中,使你的推销更有效率。在这个过程中,你将会发现许多的秘诀,能帮你在激烈的竞争中脱颖而出。所有推销员无往不利的推销策略,其基本法则和方针,可以同样有效地替不同的企业和产品做推销。你可以应用这些推销心法,再创事业的春天。《成功推销心法》想要传递的讯息是独特的,一旦你开始阅读,相信它将推翻你原有的推销概念。用新概念的推销游戏规则去成功推销。希望你会喜欢这本对你有帮助的书!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 回到汉朝点科技

    回到汉朝点科技

    公元前92年,担任太史令的司马迁夜观星象,醉酒,目睹流星雨划破夜空。事后调查,并无出现陨石坠落痕迹。便以酒醉为由,删除了这条星象记录。“我往这颗蔚蓝色的星球投送了300枚现代人的意识。尽管他们不属于现在的这个世界,但他们可以让这个世界属于他们。”--时任碳基文明第一星河舰队舰长虞株被判刑前说道。魂穿到汉武盛世末期的韦铭,在经历巫蛊之乱的一系列变故后,加入了大计划,在意识这次是群体穿越之后,开始有意识的整合穿越者的力量,发展科学,解放生产力,以求改造这个让他不满的世界。
  • 唯我毒尊传

    唯我毒尊传

    一身毒功,不死之体,万千杀器,青龙坐骑,看我如何一步步攀上巅峰,成神逆天!
  • 我在末世当道士

    我在末世当道士

    谁说道士这样的职业在末世没有用?!炼丹救人,驱邪镇鬼,看我八十一式天罡剑法斩尽所有丧尸怪兽,更有道家秘宝让魑魅魍魉无处遁形!
  • 奇幻都市之山海经

    奇幻都市之山海经

    神偷Erick潜入江氏博物馆行盗,与曾为特级警察的守卫阿杰发生冲突。二人在激战中揭开了江氏博物馆的秘密,无意间放走被封印千年的《山海经》神怪。为守护城市安宁,馆主兰夫人希望二人携手合作,收服从卷中逃逸的四只神怪。原本针锋相对的他们,共经生死后成为惺惺相惜的战友。历经九死一生,两位战士最终战胜神怪,维护了城市的安宁和平。
  • 快穿之魔王攻略

    快穿之魔王攻略

    【可盐可甜真·(流氓)大魔王X孤苦无依真·(颜控)小幽灵】 绝宠1∨1 慕白本以为惹上的上一个性格暴戾的大魔王,没想到接触下来发现他虽然看着清清冷冷,一副不食人间烟火的模样,骨子里明明就是一个大流氓,每个位面都过分的粘人不说,还老是想着要她负责!明明慕白只是想拥有一副自己的身体,勤勤恳恳的完成位面(攻略)任务,为何后来画风就变成了…… 慕白表示,这不是我心中大魔王啊! 不过长的真的很好看,还很撩人。 被某人认为凶残至极的大魔王叹了口气:“你就不能主动一点吗……”
  • 忠犬与宠儿

    忠犬与宠儿

    一只忠诚的狗和已知一无是处的泰迪女主人李梦的故事。
  • 七瓣仙兰

    七瓣仙兰

    后来,有求仙证道者历经千难万险登上传说中的仙山,但见仙路上横尸遍野,无极宫大殿血迹斑斑,殿前的古老祭台上,一珠七瓣仙兰悬浮在半空中,花瓣娇嫩欲滴,而其中一片已经凋零。