Order-taker: No problem, sir. There's no need to shout. I can add thoseto your order. That's four hamburgers, one ?cheeseburger, two orders ofFrench fries, a sundae, and a soda. Your total comes to $18.95. Pleasepull up to the next window.
Johnson: Wait! Hello, hello. There's been a mix-up. Hello!
Order-taker: Please pull up to the next window, sir. There are cars behindyou and you're holding up the line.
Johnson: But you don't understand. My order is all wrong. I don't wantfive burgers!
Order-taker: Well, sir, if you've changed your mind, just tell me your neworder. There are other customers waiting.
Johnson: Forget it. Cancel my order. I've lost my appetite!
订餐员:欢迎光临麦当劳。可以为您点餐吗?
约翰逊:是的,我想来一个奶油奶酪汉堡,一份炸薯条和大杯苏打水。
订餐员:对不起,先生。您能对着麦克风说大声点吗?我几乎听不到您说话。
约翰逊:噢,好的。我想点一个奶酪汉堡,一份炸薯条和一大杯苏打水。
订餐员:四个汉堡,一份炸薯条,一个圣代冰淇淋。还想要别的吗?
约翰逊:不,我是说,是的。点的餐不对。我想要一个奶酪汉堡,一份炸薯条和一大杯苏打水。
订餐员:没问题,先生。没必要嚷嚷。我能再给您加上这些。就是一共四个汉堡,一个奶酪汉堡,2份薯条,一个圣代冰淇淋和一杯苏打水。 一共18.95美元,请到下一个窗口领餐。
约翰逊:等等!喂!喂!搞错了。喂!
订餐员:请到下一个窗口领餐,先生。后面还有很多车在排队等候呢。
349At the Fast Food Restaurant约翰逊:但是你不知道,我点的餐全错了。我没点5个汉堡啊!
订餐员:好,先生,如果你想重新点餐,就告诉我吧。其他客户在等呢。
约翰逊:算了。我不要了。我已经没有胃口了。
要点提示:
take order 订餐 speak up 说话大声点
add to 添加;增加 pull up 停车
mix-up 搞错,失误 change one's mind 改变主意
service counter 服务柜台
经典二
Servant: Yes, madam. What'll it be for you?
Lillian: Two hamburgers and French fries.
Servant: Is there anything else?
Lillian: Give me two cokes also, please.
Servant: Is this to go or to eat here?
Lillian: We'll eat here.
Servant: Here you are.That's eight fifty.
Lillian: And can I have some ketchup, please?
Servant: It's on the service counter over there.
服务员:女士,你要什么?
莉莲:两份汉堡和炸薯条。
服务员:还要别的吗?
莉莲:请给我两杯可乐。
服务员:带走还是在店里吃?
莉莲:在店里吃。
服务员:好了。一共是8美元50美分。
莉莲:给我点番茄酱,好吗?
服务员:番茄酱在那边的调料柜上。
词汇补给站
order ['?:d?(r)] v. 点菜
cheeseburger ['t?i:zb?:ɡ?(r)] n. 奶酪汉堡
French fries [frent? fra?z] n. 炸薯条
directly [d??rektli] adv. 直接地;坦率地
barely [?b??li] adv. 仅仅;几乎不
total ['t??tl] adj. 总计的;全部的
mix-up [miks ?p] n. 失误;差错
customer [?k?st?m?(r)] n. 顾客;客户
appetite ['?p?ta?t] n. 胃口;食欲
ketchup [?ket??p] n. 番茄酱
counter ['ka?nt?(r)] n. 柜台
点滴文化情
美国快餐文化
Fast-food chains, American-style, are currently on theincrease all over the world. Most of these places work on asimilar principle.
There is a long counter, above which is displayed a list(often with pictures)of the items available, and behind whichseveral people (often students working for the minimum wage)are serving. Individual queues form in front of each assistant.
美国式的快餐连锁店目前在世界各地都在增加。大多数这些地方都呈现出一个类似的原则:有一个很长的吧台,在吧台的上方经常用图片展示着可以选择的物品。吧台后面站着几个服务人员,很多时候都是打小时工的学生。顾客排成队列在服务人员前等着。
Section 57 餐后结账
Paying the Bill After Meal
在餐馆吃饭,可以叫服务员帮忙结账,也可以自己到柜台结账。在国外餐馆吃饭,一般会给10%至20%的小费。
口头应急句
1. I like to pay the bill now.
我现在想结账。
2. Ill get the tab.
我来付钱。
3. Let me pick up the tab.
我来买单。
4. Were going to pay by check.
我们要用支票付款。
5. Can you bring me the check, please.
请把账单给我。
6. Lets go Dutch this time.
这次我们各付各的。
7. Leave some for the tip.
留点作小费。
8. Can you cover me?
你能帮我付账吗?
9. May I have the receipt, please?
请给我收据。
10.Can I have the bill, please?
请把账单给我好吗?
11.We want to pay separately.
我们想要分开付账。
12.How much should I pay for the bill?
我应该付多少钱?
13.Where should we pay for them?
我们应该在哪付款?
14.How are you going to pay, in cash or by credit card?
您如何付款,是现金还是信用卡?
超经典情景对话链接
经典一
Paying the Bill?
Juliana: Waiter.
Waiter: What can I do for you?
Juliana: Can you bring me the check please?
Waiter: Sure! Here you are. Would you like to go over it?
Juliana: Yes, what is the extra 5 dollars for?
Waiter: Oh, that's for the soup.
Juliana: Soup We didn’t have soup.
Waiter: Let me see. Sorry, I got the wrong check. Here it is. This one is foryou.
Juliana: How much should I pay for the bill?
Waiter: Altogether 80 dollars. Did you enjoy your dinner?
Juliana: Yes, very much. All the food is well cooked.
Waiter: I'm very glad to hear that.
买单
朱莉安娜:服务员。
服务生:我能帮你做点儿什么呢?
朱莉安娜:你能把账单拿过来吗?
服务生:当然可以,给您。您要不要检查一遍?
朱莉安娜:是的。这多出来的5美元是怎么回事儿呢?
服务生:这是你点的汤的钱。
朱莉安娜:汤?我们没有点汤啊。
服务生:让我看一下。对不起,我拿错账单了。这是你的。
朱莉安娜:我应该付多少钱?
服务生:一共80美元。你们吃得还好吗?
朱莉安娜:很好。所有的饭菜做得都很好。
服务生:我很高兴您这么说。
要点提示:
go over 翻看;检查;复习 pay for 付款
in all 总共;合计 take care of 对付,处理;照顾
credit card 信用卡 wait for a minute 稍等片刻
to-go 外卖;打包带走
经典二
Waiter: Are you through with your meal?
David: Yes, we are. Could we have the check, please?
Waiter: Here is your check, 95 dollars in all. I can take care of it here whenyou're ready.
David: Do you accept check?
Waiter: No, I'm sorry we don't. We accept credit cards and cash.
David: Well, I don’t have any cash with me. So I'll have to put in on credit.
Here's 100 dollars. Please keep the change.
Waiter: Thank you, I will be right back.
David: Oh, please wait for a minute. I want to go with the food left.
Waiter: I see. I will bring some to-go boxes for you.
David: Thank you.
服务员:你们吃完了吗?
大卫:是的,我们可以看下账单吗?
服务员:这是你们的账单,一共95美元。你们看好了,我再回来。
大卫:你们结账可以用支票吗?
服务员:不,对不起,我们只能用信用卡和现金结账。
大卫:嗯,我没带现金,所以我得用信用卡结账。这里给你100美元,零钱算小费。
服务员:谢谢,我马上回来。
大卫:哦,请等等,我想把剩下的菜,打包带走。
服务员:知道了,我拿餐盒来。
大卫:谢谢。
词汇补给站
check [t?ek] n. 支票;查看,检查
extra ['ekstr?] adj. 附加的;额外的
altogether [??:lt??ge??(r)] adv. 完全地;全部地
meal [mi:l] n. 餐;进餐
accept [?k'sept] v. 接受;承认;同意
credit ['kred?t] n. 信誉;信用
cash [k??] n. 现金;兑现
change [t?e?nd?] v. 改变;变更
minute [?minit] n. 分钟;瞬间;片刻
to-go [tu: ɡ?u] v. 外卖;打包带走
点滴文化情
How to pay your bill at restaurant
在饭馆如何结账?
Ask the waiter brings the bill in a black plastic folder. Youwill want to review it first to make sure you are charged forexactly what you ordered.
叫服务员拿来放在一个塑料夹里的账单。你会查看一遍,确保账单准确无误。
If paying by cash, simply leave the cash on the envelope,with some money just slightly sticking out, this will indicateto the waiter that you have paid. If you dont require changesimply say'no change please'. If you require only$5, and wantto leave the rest as tip, simply say' only $5, back please."如果以现金结账,只需把现金放在文件夹里,现金稍微露出,表明要付的账单。如果需要找回零钱,说“请找零钱”。
如果需要5美元零头,其余的零钱算作小费,就说“只需找5美元。”