登陆注册
32315600000035

第35章 出国旅游(15)

Jackson: They put up ramps and extended around the pyramid and draggedthe blocks up by the ramps. When the pyramid was done, they took theramps away. Do you know who built the pyramid.

Amanda: I've heard that the pyramids were built by the pharaoh's slaves.

Jackson: Not really. The pyramids were built by skilled workers, and theunemployed farmers also came to work during the flood season.

Amanda: Were they forced to build the pyramid?

Jackson: As the common saying they were, but some recent researches say“No”. The studies have showed that the people believed that the pharaohwas Sun God living on earth. If his corpse was not preserved, thepharaoh could not enjoy life after death. It was a religious duty for theirwork.

Amanda: Oh, so people were not forced to build the pyramid!

Jackson: In fact they were proud to do the work.

Amanda: Sounds interesting!

阿曼达:哇,真是伟大的奇观!你看,那是胡夫大金字塔。

杰克逊:嗯。特别壮观。据说胡夫金字塔用了200多万块巨石,平均每一块有2.5吨那么重。

阿曼达:古埃及人是怎么做到的?4000多年前还没有机器,他们怎么搬动这些巨石来建造这么大的金字塔?

杰克逊:每年尼罗河发大水的时候,人们就把石头装在驳船上,船顺流而下,漂到建金字塔的地方。

阿曼达:那建金字塔的时候,人们怎么往上运这些石头呢?

杰克逊:金字塔周围搭建了一些斜坡,人们顺着坡道把巨石拖上去。

金字塔建好了,再把坡道拆掉。你知道金字塔是谁建的吗

阿曼达:我听说是法老的奴隶建的。

杰克逊:不是的,其实是技艺熟练的工人们建的。发大水时,农民们无事可做,也会加入到建金字塔的大军中。

阿曼达:这些工人和农民是被法老抓去做苦力的吗?

杰克逊:根据普遍的说法他们是被抓去的,但一些研究表明古埃及人相信法老是人世间的太阳神。一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世,所以他们把建金字塔看成是自己的责任。

阿曼达:哦,原来人们不是被迫修建金字塔的。

杰克逊:事实上,很多人还引以为傲呢!

阿曼达:真有意思!

词汇补给站

pyramid ['p?r?m?d] n. 金字塔

Egypt ['i:d??pt] n. 埃及

locate [l??'ke?t] v. 位于;定于……位置

compare [k?m'pe?(r)] v. 比较;喻为,比拟

beginning [b??g?n??] n. 开始;开端

bury ['ber?] v. 埋;埋葬

wonder [?w?nd?] n. 奇观;奇迹

average ['?v?r?d?] adj. 平常的;平均的

machinery [m???i:n?ri] n. 机器;机械装置

enormous [i?n?:m?s] adj. 巨大的

annual [??nju?l] adj. 每年的;一年的

float [fl??t] v. 浮动;使漂浮

ramp [r?mp] n. 土堤斜坡;斜面

drag [dr?ɡ] v. 拖;拉

pharaoh ['fε?r?u] n. (古埃及)法老

preserve [pr??z?:v] v. 保存;保护;保鲜

religious [ri?lid??s] adj. 宗教的

点滴文化情

古埃及金字塔(Pyramids of ancient Egypt )Pyramids of ancient Egypt is the emperors tomb ofslavery, the most ambitious of the three is the Great Pyramid ofGiza. Taki was a square, each side 230 meters long, 146 metershigh, constructed with more than 230 million pieces of stone(each weighing an average of 2.5 tonnes) , and the king tombwas constructed with a stone weighing 400 tons. The overallsize is magnificent, with scientific design, and complicatedstructure , which took 30 years to complete. Ancient Greece itwas known as one of the Seven Wonders of the world,and in1980, inscribed on the World Heritage List.

古埃及金字塔是奴隶制帝王的陵墓,最宏大的当为吉萨三座大金字塔。塔基呈方形,每边长230米,高146米,用230余万块巨石(每块平均重达 2.5吨)垒成,国王墓室用一块400吨重的石板垒成。整体规模雄伟壮观,设计科学,构造复杂,历时30年建成。古希腊时即被称为世界七大奇迹之一,1980年列入世界遗产名录。

The pyramids were built by Egyptians under the ordersof the Egyptian leader, whose title was Pharaoh. There wasa sequence of Pharaohs ruling around 2615 B.C., with thePharaoh Cheops building the biggest thing ever built, the GreatPyramid, also known as Khu fu. Cheops built a pyramid which770 feet on each side and 481 feet tall.

金字塔是埃及人在他们的领袖--名为法老--的命令下建造的。在公元前2615年左右,几任法老相继统治埃及,基奥普斯法老建造了有史以来最大的金字塔--大金字塔,也被称为胡夫金字塔。胡夫金字塔每边长770英尺,高481英尺。

The Pharaohs may have set out to build magnificent tombsfor themselves, but in the end they created monuments tohuman potential. Theres a universal message in the pyramids.

The pyramids belong to Egypt, but the pyramids also belongto the world. Thats why we can all identify the pyramids as anearly monument of human greatness.

法老们的初衷是为自己建造豪华的陵墓,而最终他们创建的却是昭示人类潜能的纪念碑。金字塔蕴含着一种共同的信息,金字塔属于埃及,但它也属于世界。因此我们完全可以把金字塔作为展示人类伟大文明的早期纪念物。

Section 44 音乐之都-维也纳

The City of music-Vienna

维也纳是奥地利的首都,是奥地利最大的城市和政治中心,位于多瑙河畔。因市内古典音乐气氛浓厚,引来各国音乐家聚集于此,具“世界音乐之都”和“乐都”等美誉。

口头应急句

1. Vienna is a city of music.

维也纳是座音乐城。

2. Vienna has a population of more than 1.6 million.

维也纳有人口160多万。

3. Music is the soul of Vienna.

音乐是维也纳之魂。

4. Im a fan of Mozart.

我是个莫扎特迷。

5. The Australian composer, Schubert, was born in Vienna.

奥地利作曲家舒伯特出生于维也纳。

6. Vienna celebrates its well-composed heritage with numerousfestivals and concerts.

维也纳通过多种节日和音乐会庆祝丰富的文化遗产。

7. Vienna abounds in historical relics.

维也纳有许许多多的历史文物。

8. Do you like Vienna classical music?

你喜欢维也纳古典音乐吗?

9. You will enjoy the well-known music of Vienna!

您将会欣赏到举世闻名的维也纳音乐!

10.We enjoy the romantic waltz in the grand opera house ofVienna.

我们在维也纳大剧院欣赏浪漫华尔兹音乐。

11.Johann Junior gave Vienna its musical immortality with his Ander schonen blauen Donau .

小约翰《蓝色多瑙河》一曲使维也纳在音乐方面名垂青史。

12.This is a global social gala.

这是全球性的社交盛会。

13.The Danube River flows through Vienna.

多瑙河流经维也纳城。

超经典情景对话链接

经典一

Lillian: Excuse me! I'm a tourist from China. I want to enrich my musicalknowledge during the trip to Vienna. Can you give me some suggestion

Native: My pleasure! Vienna is a city of music. You might hear Mozart,Schubert, Beethoven, Strauss, or Haydn at an opera house, a church, oran open-air performance.

Lillian: I'm a fan of Mozart.

Native: You've landed in the right city. You'll not only be able to hear hismusic in the concert halls, but also visit the places in which he lived andworked.

Lillian: Mozart Memorial is near here, right?

Native: Yes. It's not very far from here. You just walk along the street. Turnright at the corner. Then walk two blocks and you will not miss it.

莉莲:您好!我是一位来自中国的旅游者,很想通过维也纳之行丰富自己的音乐知识。您能给我些建议吗?

当地人:荣幸之至!维也纳是座音乐城。您在剧院、教堂或户外都有可能听到莫扎特、舒伯特、贝多芬、施特劳斯或海顿的曲子。

莉莲:我是个莫扎特迷。

当地人:您来到维也纳,是来对地方了。您不但可以在音乐厅听到莫扎特的曲子,而且可以去参观他生活过和工作过的地方。

莉莲:莫扎特纪念馆离这儿不远,对吗?

当地人:是的。不远。沿着这条街走,在拐角处向右拐,然后再走两条街就到了。

要点提示:

opera house 歌剧院 open-air 户外的;野外的

be able to 能够;会 a fan of ……的粉丝;……的追随者

refer to 谈到;涉及

经典二

Julia: It is an impressive city, isn't it?

同类推荐
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    本书力图在系统功能语言学的人际元功能框架下,通过定性定量的综合法探讨英语语篇中的情态卫星副词和情态补充。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 1984(英文原版)

    1984(英文原版)

    本书是英国左翼作家乔治·奥威尔于1949年出版的政治小说。小说刻画了一个令人感到窒息和恐怖的、以追逐力为很终目标的假想极主义社会。这部小说与英国作家赫胥黎著作的《美丽新世界》,以及俄国作家扎米亚京著作的《我们》并称反乌托邦的三部代表作。小说至今已被翻译成62种语言,优选销量超过3000万册,是20世纪影响力优选的英语小说之一。
热门推荐
  • 将门孤女之田园美眷

    将门孤女之田园美眷

    夏潋出自古乐世家,只想平平静静的生活,不想一场流星雨,把她变成了西山村的小媳妇夏潋。乡村生活平淡安宁,夏潋一向随遇而安,倒不觉得有什么不妥,但从什么时候开始,麻烦开始一桩桩一件件找上门来?功臣之后的相公,将门冤狱的出身,她一步步远离一开始所向往的宁静生活,好在自始至终,一直有他相伴。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 隐婚萌宝:爹地请下榻

    隐婚萌宝:爹地请下榻

    苏慕浔,落魄苏家千金,未婚生子,被迫出道当明星还债。遇上孩子爹后,麻烦事就没断过。陆承泽,第一豪门继承人,高冷腹黑,遇上苏慕浔之后,秒变暖男,36计一一用来,只为娶到娇妻。某男:隐婚就隐婚,反正都是暂时的。某宝:唉,可怜本宝宝连个户口都没有。……
  • 尾兽聊天群

    尾兽聊天群

    九尾鸣人时期嗯,还有九尾带着写轮眼嗯,娱乐文
  • 天承

    天承

    李天从床上站了起来,朝窗口的方向跪下,虔诚的祈祷:“老天你让无数星辰,排列成一条直线,又相聚成一个点。这个点在我即将死亡的时刻,将我转移到这个世界,穿越到死亡人天承的肉身上。我很感激你的怜悯。老天啊!希望你还能将我穿越回去。”刹那间,窗口亮如白昼,那是一道闪电,紧接着一阵天雷,将李天的耳膜震的“嗡嗡”直响。紧接着又是一道闪电,又是一阵天雷……“老天,我很感激你的怜悯!我很满意!我很知足!我也要改名为天承,不是承接仇恨,是承接你的怜悯,承接你的恩泽。好好地度过,绝不辜负这一生。”闪电,天雷,哑然而止。改名为天承的李天站起来,嘀咕一句:“好大的脾气。”不料又是一阵电闪雷鸣……
  • 乱世盛宠:妖女要逆天

    乱世盛宠:妖女要逆天

    常小满的运气真是坏透了!幼时丧母,被亲生父亲抛弃,好不容易随表姨嫁到顾家,却偏偏被选中,成了逃婚的顾家大小姐的替嫁,糊里糊涂的就被送上了花轿。远嫁就远嫁吧,反正顾家对自己也不算太坏,就当报答他们吧。原本已经认命了,可偏偏远嫁路上,又遇到抢亲。难道她的运气真那么背吗?no、no、no,其实,她的好运还在后头。本书慢热,大家给点儿耐心,等小满慢慢长大,后面会精彩的哦!
  • 桉之鹊

    桉之鹊

    孤独如蓝桉一样拒绝着所有,竖起锋芒。收起残翅,独自在黑暗中徘徊。当你张开翅膀,拥抱我时,我就知道,你于我,似鹊于桉,唯一且足矣。
  • “野心”比信心更重要

    “野心”比信心更重要

    如果你想改变自己,如果你想改变生活,如果你想改变世界,野心就是改变这一切的动力。世界上最强大的能量是一种积极的心态,无需向外界求助,你自己就是力量的源泉,没有谁比你更强大,只要你有一颗成事的野心,并坚定不移地朝着这个方向努力,在生命的旅途中将没有任何一种力量能阻止你前进。
  • 武灵制霸

    武灵制霸

    因不满无止尽的杀戮与战争,女神乌索开辟出了一块并不适合修行的新大陆。然时如逝水,灵素的匮乏导致大陆日渐衰微,生命存亡岌岌可危……这是阴谋者最好的时代,也是修炼者最恶的时代。等级:凝魄境【武师,武斗师】,开印境【武印师,武上师,武宗师,武尊师】,化形境【……】,武罗境【……】。八门:开·休·生·伤·杜·景·惊·死
  • 加斯通·勒鲁探案集2

    加斯通·勒鲁探案集2

    本册收录了加斯通·勒鲁最负盛名的小说《歌剧魅影》。故事以19世纪时法国巴黎的加尼叶歌剧院作为舞台,讲述一个躲藏在歌剧院地底的戴面具的怪人对年轻貌美的芭蕾舞女绝望、偏执的爱情。