“潘葛洛斯老师的话真对,他说这世上什么事情都是顶合式的,因为你的恩惠比方才那位穿黑服的先生与他楼窗上的太太的不人道使我感动深得多。”
第二天他出外走路的时候,他碰见一个要饭的,浑身全是疮疤,眼睛像是烂桃子,鼻子的尖头全烂跑了,嘴歪了,牙齿是黑的,嗓子里梗着,一阵恶咳嗽带住了他,每回使劲一吐就出口一根牙。
第四回
这回讲赣第德怎样寻着他的老师潘葛洛斯,以及他们以后的际遇。
赣第德见了这骇人的叫化,哀怜的分数比厌恶的分数多,他就拿方才那位长厚的阿那板给的两块金洋给了他。这鬼样子切实的看了他一晌,流了几滴泪,张开手去抱他。赣第德禁不住恶心闪开了。
“啊!”一个穷鬼对另一个穷鬼说,“难道你不认识你亲爱的潘葛洛斯了?”
“你说什么?你,我的亲爱的老师!你到这般田地!你遭了什么罪?为什么你不在那最富丽的爵第里了?句妮宫德姑娘又怎么样了,那颗明珠,那上天的杰作?”
“我乏得站不动了。”潘葛洛斯说。
赣第德就把他带回阿那板的马房里去,给他一点吃剩的面包。潘葛洛斯稍微点饥以后:
“怎么样呢,”赣第德就问,“句妮宫德?”
“她是死了。”老师回答。
赣第德听着话就昏了过去;他的朋友碰巧在马朋[棚]里寻着一点醋把他嗅醒了回来。赣第德重新张开了他的眼。
“死了,句妮宫德!啊,这最完美的世界,你到底是怎么回事?可是她生什么病死的?是不是因为她见她的父亲把我踢出了他的富丽的府第,想我发愁死的?”
“不,”潘葛洛斯说,“她是叫保尔加里亚的兵在肚子上开了口,在好多人使完了她以后;他们凿破了男爵的脑袋,因为他想保护女儿;我们的夫人,她的娘,叫他们切成块;我那可怜的学生也吃了与他姊姊此处与下文不吻合,应为“妹妹”。一样的苦;至于那府第,他们连一块石头都不放过,米仓也没了,羊,鸭子,树木,全完了;但是我们已经报了我们的仇,因为阿白莱[巴雷斯]人也到邻近一个爵区里去把一个保尔加里亚的爵爷府照样的开销了去。”
这一讲赣第德又昏了去;但他醒过来说完了他应说的话以后,他就开始追究这事情的因与果,以及使潘葛洛斯流落到这般田地的“充分的理由”。
“啊!”他的老师回答说,“为的是恋爱;爱呀,人类的慰安,宇宙的保守者,一切生物的灵魂,爱,温柔的恋爱。”
“啊!”赣第德说,“我知道这爱,人心的主宰,我们灵魂的灵魂;但是我自己受着的痛苦就只一个亲嘴以及背上二十脚的踢。在你身上这美丽的因如何就会产生这样丑恶的果?”
潘葛洛斯的答话是,“喔,我的亲爱的赣第德,你记得柏该[巴圭德],就是伺候侯爵夫人那艳艳的小东西。在她的交抱中我尝着了天堂的快乐,这因就产生了你现在看得见我浑身地狱苦恼的果。她浑身全是那毒,因此她也许自身倒反保了。这份礼物是柏该[巴圭德]从一个教士那里得来的;教士也曾经追究出他的来源,他是从一个老伯爵夫人那里来的;她又是从一个军官那里来的;军官又是一个侯爵夫人赏给他的;侯爵夫人是一个小听差给她的;小听差跟过一个罗马教徒,他当初出身的时候曾经结交过一个老水手,他是哥伦布夥计的一个。现在到了我身上,我打算不给谁了,我就快死了。”
“喔,潘葛洛斯!”赣第德叫了,“多么古怪的一个家谱!它那最初的由来不就是魔鬼吗?”
“不对,”这位博学先生回答,“这是一个躲不了的东西,是这最完善的世界里一个不可少的要素;因为假如哥伦布当初要没有在美洲一个岛上得到这个病,这病一来就侵入了命源,往往妨害传种,因此这分明是反对自然的大目的,但这来我们也就没了朱古律与红色染料了。我们并且还得注意在这大陆上这怪病就像是宗教的纷争,它那传染的地域是划得清的。土耳其人,印度人,日本人,波斯人,中国人,全部不知道有这回事;但是我们也有充分的理由可以相信在近几百年内他们也会轮得着的。同时在我们中间这玩艺进步得非常的快,尤其是在大军队里面,全是诚实的受训练的佣兵,在他们的手里拿着国家的命运:因为我们可以算得定每回这边三万人打那边同样的数目,这里面就有两万人一边光景都是……了的。”
“啊,这真是了不得!”赣第德说,“可是你总得请医生治。”
“啊,我那能?”潘葛洛斯说,“我一个大一个大:一个大钱的省称。都没有,我的朋友,但在这世界上你想放一放血或是什么你就得付钱,至少得有人替你付钱。”
这几句话给了赣第德一个主意。他跑去跪倒在那慈善的阿那板跟前,把他朋友可怜的情形形容给他听。这来居然感动了他,他立即把潘葛洛斯搬进了他的家,自己化钱请医生来医他。医好了的时候潘葛洛斯只剩一只眼睛,一个耳朵。他笔下来得,算学也极精。阿那板占姆士留了他当管帐。过了两个月他为到立斯朋去料理一些帐务,他就带了这两位哲学家一同上船。潘葛洛斯解释大道理给他听,比如怎样这世界是完善的,再没有更合式的了。占姆士不同意。
“我看来,”他说,“人类的天性是变坏了的,因为他们生下来并不是狼,但现在变成狼了;上帝并没有给他装二十四磅弹丸的大炮或是锋快的尖刀,但是他们来造炮造刀,为的是要互相杀害。在这盘帐里我不仅要把破产全放进去,我也要把法律上的公道并了算,因为它抓住了破产的东西来欺骗债权者。”
“这全是少不了的,”独眼的博士先生说,“因为私人的坏运就是公共的好处,所以私人的坏运更多,公共的好处愈大。”
他正在发议论,天发黑了,船已快到立斯朋的岸,忽然海上起了最凶险的风浪,把他们的船包了进去。
第五回
这回讲飓风,破船,地震,以及潘葛洛斯博士,赣第德,阿那板占姆士的际遇。
在飓风中船身的狂摇摇昏了半数的船客,因此他们对着当前的危险也失去了知觉。还有那一半船客叫喊着,祷告着。航[帆]全撕了,桅断了,船开了缝。秩序全乱了,谁爱动手就动手,没有人指挥,也没有人听话。阿那板正在甲板上,他就帮着一手;一个野蛮的水手凶凶的扎了他一下,他滚在板上躺直了;可是顺着那一下猛击的势道,水手自己头冲上前,直翻出了船去,叫一节破桅拦住了没有下水。老实的占姆士爬过去救他,扯了他起来,这一用力他自己闪了下去,那水手眼睁睁的看着他死去,理都没有理会。赣第德跑过去,看着他那恩人在水里浮上来,一忽儿就叫水波一口吞下去,便没有回音了。他正想跟着他往水里跳,可是叫哲学家潘葛洛斯给拦住了,他说给他听,这立斯朋海湾是老天为了阿那板要淹死的缘故特地造成的。他正在用演绎的方法证明他的理论,船身沉了;船上人全死了,除了潘葛洛斯,赣第德,和那位野蛮的水手,在他的手里我们那好心的阿那板送了命。这坏蛋平安的泅到了岸,一面潘葛洛斯与赣第德叫一条木板给运了过去。
他们回复了一点力气,就望着立斯朋道上走去。他们身上还留着一点钱,他们希冀靠此不至饿死,方才从水里逃了命。刚走到城子的时候,正在互相悲悼他们恩人的丧命,他们觉着地皮在他们脚底下发抖了。海水涨了上来,淹了海口,把所有抛锚着的船打成粉碎。火焰灰烬的龙卷风盖住了街道与公共的地方,屋子往下坍,屋顶一片片飞下地来,地面裂成了窟窿,三万男女老小的居民全叫压一个稀烂,那位水手,吹着口调骂着人,说这火烧场里有落儿。
“这现象的‘充分的理由’又是什么呢?”潘葛洛斯说。
“这是最后的一天。”赣第德叫着说。
那水手往火堆里跑,拼死想发财,检[捡]到了钱就往身上揣,有了钱换酒喝,喝一个胡醉,睡饱了醒来就找女人,在烂房子灰堆里凑在死透的与死不透的尸体中间,寻他的快活。潘葛洛斯拉拉他的衣袖。
“朋友,”他说,“这不对呀。你对‘普遍的理性’犯了罪;你选的时候太坏了。”
“血光光的去你的!”水手回答,“我是一个水手,生长在白塔维亚的。我到过四次日本,在十字架上踹过四次(注),狗屁你的普遍的理性。”(注,从前日本人反对耶稣教,外国人去通商的不准登岸,除非在十字架上踹过,声明这不是他们的教。)
掉下来的石块把赣第德打坏了。他躺在街上,垃圾堆里窝着。
“阿育!”他对潘葛洛斯说,“给我点儿酒,给我点儿油,我快死了。”
“这地体的震荡是有由来的,”潘葛洛斯回答说,“去年美洲一个地方叫立马城也发了一回抖;同样的因,同样的果;这地底下从立马城到立斯朋一定有一条硫磺缐。”
“你的话真近情,”赣第德说,“可是看在上帝面上给我点子油,给我点子酒。”
“什么近情?”哲学家回答,“我说这一点是可以充分证实的。”
赣第德昏了过去,潘葛洛斯到邻近一个水管取了点儿水。下一天他们细细的到灰堆里寻食吃,果然寻着了,吃回了好些力气,以后他们就跟着人相帮救济不曾丧命的居民。有几家他们救着的,给他们在灾难中可能的一顿饱餐;说来固然食品是可怜,用饭的人都和着眼泪水吃面包;但潘葛洛斯安慰他们,对他们说事情是怎样就是怎样,没办法的。
“因为,”他说,“所有发生的事情没有不是顶合式的。如其火山是在立斯朋地方这就不能在别的地方。要事情变它原来的样是不可能的;因为什么事情都是对的。”
一个穿黑的矮小的男子,“异端裁判所”的一个执法专员,正坐在他旁边,恭敬的接着他的话头说:
“那么先生,你分明不相信‘原始的罪孽’了;因为假如这世界上没有不合式的事情,那就说不到什么‘堕落’与责罚了。”
“我谦卑的请求你高明的饶恕。”(意思说是你话是不对的)潘葛洛斯回答,比他更恭敬的样子,“因为人的堕落与诅咒是这最完善的世界的系统里的成分。”
“先生,”执法员说,“那么你就不信自由?”
“足下还得饶恕,”潘葛洛斯说,“自由与‘绝对的必要’是一致的,因为我们应得自由,是必要的;因为,简单说,那确定的意志——”
哲学家话还没有讲完,那执法员示意他的听差,叫他倒上一杯从包妥或是奥包妥来的酒。
第六回
这回讲葡萄牙人怎样举行一个美丽的“异端审判”,为的是要防止震灾;怎样赣第德当着大众吃鞭子的刑罚。
在这回地震毁了立斯朋城四分之三以后,国内的贤能筹划预防震灾再来,决议除了给人民一个“异端审判”,再没有更切实的办法了;因为按照可因勃拉大学的意见,用缓火烧死少数的活人,同时举行盛典,是防止地震的一个最灵验的秘密。
因此他们就抓住了一个别斯该人,他犯的罪是与他的“神妈”通奸;两个葡萄牙人,为的是他们不要吃与鸡一同烧的咸肉;在饭后,他们来逮住了潘葛洛斯大博士与他的门徒赣第德,先生犯的罪是发表他的思想,徒弟的罪是用赞美的神情听先生的讲。他们叫人领了去放在隔开的小屋子里,异样的冷,因为从没有阳光晒着的缘故。八天以后他们穿上圣盘尼托的制服(一种宽大的衣服,上面画着火焰,魔鬼,犯人自己的肖像,当时在西葡诸国每经异端审判—Autedafé判定死刑后上场时穿的制服。悔罪的犯人穿一样的衣服,只是上面火焰尖头是向下的;此外还有犹太,妖人,逃兵穿的制服,背后都有圣安得罗士的十字),头上戴着纸摺的高帽。赣第德的纸帽与圣盘尼托衣上画着尖头向下的火焰与没有尾及有长爪的魔鬼;但潘葛洛斯的魔鬼们却都是有尾有爪的,并且火焰的尖头都是向上的。他们这样打扮了上街去巡游,听一个惨切的训道,随后就是悠扬的教堂音乐。赣第德吃了皮条,和着教堂里唱诗的音节;那个与神妈通奸的别斯该人和不肯吃咸肉的葡萄牙人都叫一把火烧了;潘葛洛斯是用绳子勒死的,虽则那不是通常的惯例。正当那一天地皮又来了一次最暴烈的震动。
赣第德,吓坏了,骇坏了,急坏了,浑身血,浑身发抖,自对自在那里说话:
“假使这果然是所有可能的世界里最好的一个,那么别的世界又当是怎么样的?咳,要是我单就吃了一顿皮条那我还办得了,因为我上次在保尔加里亚有过我的经验;但是天啊,我的亲爱的潘葛洛斯!你最伟大的哲学家,叫我眼看你叫人生生的勒死,始终不明白为的是什么,这是那里说起!喔,我的亲爱的阿那板,你最善心的人,也会得在这海口里沉死!喔,句妮宫德姑娘,人间的宝贝!你也会得叫人家把你的肚子拉破!”
他正在昏沉中转念,站也站不直,叫人家教训了,鞭打了,又赦回了,受过保佑了,一个老妇人过来对他说话:
“我的孩子,不要发愁,跟着我来。”
第七回
这回讲那老妇人怎样调护赣第德,以及他怎样会到他的情人。
赣第德并不胆壮,可是跟着那老妇人走到一个破坏的屋子,她给他一瓶油搽他身上的痛创,给他预备下了一张顶干净的小床,床头挂着一身衣服,临走的时候还给他些吃喝的东西。
“吃你的,喝你的,睡你的,”她说,“我们阿托加地方的圣母,派度阿地方的大圣阿当尼,康普司推拉地方的圣占姆士,就会来保佑你。我明天再来。”
赣第德这来真糊涂了,原先他的遭劫来得兀突,这回老女人的慈善更出他的意料,他想吻她的手表示他的感激。
“你该得亲的不是我的手,”老女人说,“我明天再来。你好好搽油养你的伤,吃了就睡。”