“原文”
太宗曰:“车、步、骑三者一[1]法也,其用在人乎?”
靖曰:“臣案春秋鱼丽阵[2],先偏后伍,此则车步无骑,谓之左右拒[3],言拒御[4]而已,非取出奇胜也。晋荀吴伐狄,舍车为行,此则骑多为便,唯务[5]奇胜,非拒御而已。臣均[6]其术:凡一马当[7]三人,车步称之,混为一法,用之在人。敌安知吾车果何出,骑果何来,徒果[8]何从哉?或潜[9]九地,或动[10]九天,其知[11]如神,唯陛下有[12]焉,臣何[13]足以知之。”
“注释”
[1]一:一致,一样。
[2]鱼丽阵:春秋时的一种阵法。《左传·桓公五年》注引《司马法》:“车战二十五乘为偏,以车居前,以伍次之,承偏之隙而弥缝缺漏也。五人为伍。此盖鱼丽阵法。”
[3]左右拒:左右两个方阵。
[4]拒御:抵御,防御。
[5]务:致力于,专于。
[6]均:综合,调和。
[7]当:相当于。
[8]果:果真,果然。
[9]潜:藏,隐藏。
[10]动:撼动,动摇。
[11]知:同“智”,智慧。
[12]有:拥有。
[13]何:哪里,怎能。
“译文”
唐太宗问:“车兵、步兵、骑兵运用的方法是一致的,那么,运用的好坏就取决于人吧?”
李靖答道:“春秋时期,郑庄公创制了鱼丽阵,战车在前,步兵在后,这就是说只用车兵、步兵而不用骑兵,称之为‘左拒’和‘右拒’,说的是用左右两翼以抵御敌人罢了,而并非是用以出奇制胜。晋国荀吴征伐狄人时,舍弃战车,改为步战,这时骑兵越多越便于机动作战,其目的就专在于出奇制胜,而并非单纯地为了抵御。我综合了这些办法,以一个骑兵当三个步兵,同时配置一定数量的战车和步兵,三者混合编组,由将帅灵活使用。这样,敌人怎么能知道我们的战车从何处投入战斗,骑兵从何处袭来,步兵以何种方式协同车骑作战呢?军队的行动,或者如同是深藏在九地之下,如同是撼动天空的最高处,这样用兵如神的智慧,只有陛下您才拥有,我哪里能完全知道其中的奥妙呢?”