登陆注册
24566700000029

第29章 H(3)

1. His rude remark was passed off by the host.

主人并没有把他粗鲁的话放在心上。

2. I am a host of a live radio programme.

我是一个电台直播节目的主持人。

humble pie

释义

n.(狩猎后供仆人吃的)内脏做的煎馅饼,(喻)屈辱,丢脸

相关词组

eat humble pie低声下气,受屈辱

起源

距今六、七个世纪以前,英国人把动物内脏统称为numbles。到十六世纪时,有人将numbles读成umbles。此后,这两个词同时都在使用。在此期间,英国有些地区的方言也将umbles误读成humbles,英国原有的一种用动物内脏做成的大麦饼(umble pie)也渐渐被说成humble pie。

因为绝大数的欧洲人都认为动物的腰、腿肉为上好的肉,动物内脏一般都会遭人嫌弃而送给穷人或佣人等。所以,后来就用eat humble pie这一短语表示“低声下气;受屈辱”的意思。

例句

1. When he realized his mistake, he had to eat humble pie.

他认识到了自己的错误,只好赔礼道歉。

2. You should stand up straight. You needn’t eat humble pie.

你应该挺起腰杆,你用不着低三下四。

humbug

释义

n. 欺骗;虚伪;骗子vi. 行骗vt. 欺骗

同义词 deceive; cheat

起源

有人认为humbug一词由hum(欺骗)和bug(虚惊)组合而成,是个流行于十九世纪社会底层的一个俚语。狄更斯(Dickens)在他着名的小说《圣诞颂歌》中用过humbug一词,吝啬老头Ebenezer Scrooge在反驳圣诞幽灵时说“Bah,humbug”(呸,骗子)。经狄更斯这么一用,humbug迅速在全球范围内流行起来。

今天的humbug一词是个标准语,意思是“骗子”、“行骗”、“骗人的鬼话”。

例句

1. I know my words can seem to him nothing but utter humbug.

我知道,我说的话在他看来不过是彻头彻尾的慌言。

2. What a revolting humbug the man was!

那人真是个令人作呕的伪君子!

humdrum

释义

n. 乏味,令人厌烦的人(事)adj. 乏味的,平凡的

同义词 tedious; monotonous

起源

如果一只蜜蜂或苍蝇整日在您耳边嗡嗡作响,您会不会感到厌烦,甚至想一巴掌拍死它呢?相信答案是肯定的。humdrum这个词的前半部分就是hum(蜜蜂嗡嗡叫),这种单调无聊的声音是最容易让人生厌的。humdrum除了用作名词,还可用作形容词,指“乏味的”、“平凡的”。

例句

1. The accountant said it was the most humdrum day that she had ever passed.

会计师说这是她所度过的最无聊的一天。

2. The new government seemed rather humdrum.

新政府看起来平庸无能。

humor

释义

n. 幽默,心情,诙谐vt. 迎合,迁就,顺应

同义词 comedy; indulge

相关词组

out of humor情绪不好的;易发怒的

起源

拉丁文humor原意是“体液”,古时候欧洲人认为:人身体里的四种humors,即血液、粘液、胆汁、忧郁液相互调和形成人的性格和气质。多血液者面色红润,性格乐观自信;多粘液者反应迟钝、待人冷谈;多胆汁者面色发黄、性情暴躁;多忧郁液者阴郁多愁、易怒且易沮丧。

十六世纪后,humor逐渐由“体液”引申出“情绪”、“脾气”的意思。后来,人们觉得一个人某种体液越占优势,他的行为就越怪异、越极端,越能产生引人发笑的舞台效果。

今天humor的常用义“幽默”、“诙谐”便由此而来。

例句

1. He is distinguished for his sense of humor.

他以其幽默感着称。

2. American humor is founded largely on hyperbole.

美式幽默主要以夸张为基础。

husband

释义

n. 丈夫;(英)管家;(古)节俭的管理人;船舶管理人vt. 节俭地使用;(罕)做……的丈夫

同义词 spouse; mate反义词 wife

起源

husband在古英语中的词形是husbonda,是由hus(house房子)和古北欧语bondi(freeholder拥有者)复合而成,意思是“拥有住房的人”。那时,husband一词没有性别标记也没有婚姻状况,后来才指“有已婚身份的男子”。

例句

1. All evening her husband contradicted everything she said.

整个晚上她说什么丈夫都反驳。

2. My husband does all the cooking.

我丈夫把做饭全包了下来。

hussy

释义

n. 贱妇,轻佻或粗野的女子

同义词 baggage

起源

中古时代,家庭主妇叫做husewif,是现代英语中housewife的前身。人们在长期使用中,逐渐将w和f音省略,十六世纪时husewif最终演变成了hussy,而这时hussy已不再指“主妇”,词义转指为“轻佻女子”、“粗野女人”。housewife仍用于原意,指“家庭主妇”。

例句

1. You impudent hussy, get on with your work!

你这无耻的贱妇,干你的活去吧!

2. The shameless hussy!

那个无耻的****!

hyacinth

释义

n. 风信子;洋水仙;红锆英石;红风信子石

起源

我们所知道的hyacinth是一种美丽的观赏植物,汉语叫做“风信子”或“洋水仙”,却不知道关于hyacinth流传着一则富有浪漫色彩的古希腊神话故事。

斯巴达(Spartan)美少年雅辛托斯(Hyacinthus)深受太阳神阿波罗(Apollo)和西风神赛飞鲁斯(Zephyrus)的喜爱,可他只喜欢阿波罗,这让赛飞鲁斯妒火中烧。一天,雅辛托斯和阿波罗在玩掷铁饼游戏,赛飞鲁斯施法让铁饼的方向发生偏移,竟然正好打中了雅辛托斯的头部,雅辛托斯因此丧命。阿波罗为了纪念他,在血泊中长出一种芳香馥郁而且形状优美的花,并以他的名字Hyacinthus为花命名:hyacinth。

例句

1. I like any of several similar or related plants, such as the hyacinth.

我喜欢类似或同属的几种植物,如风信子。

2. Plant hyacinth bulbs in a bowl for winter flowers.

将风信子的球茎种在花盆里使其冬天开花。

hysteria

释义

n. [医]癔病;(特指女人的)歇斯底里;病态兴奋

起源

hysteria一词来源于希腊语hysterikos(子宫的)。早先的医生认为妇女之所以较男性更容易情绪激动,是因为妇女子宫机能的失调。hysteria和hysterical(歇斯底里的)以及hysterics(歇斯底里发作)出自同一字源。

现代人认为hysteria不仅指心理或精神上的病,还指无来由的过度情绪性发作,并且男女通用。

例句

1. Eventually the hysteria died down.

最后狂暴情绪平息了下来。

2. For a moment she was seized by a kind of hysteria.

刹那间她变得歇斯底里起来。

同类推荐
  • 英语PARTY——唐诗双声道

    英语PARTY——唐诗双声道

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 澳大利亚学生文学读本(第1册)

    澳大利亚学生文学读本(第1册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
  • 生活英语会话王

    生活英语会话王

    本书共分为四类话题,内容涵盖了日常生活交际场合的50多个场景。全书共分49个单元,每单元下分:巧问巧答、会话工具、会话模板、鲜活词语和趣味阅读五大部分。收录了日常生活中最常用到的食、住、穿、行四个方面的内容,共十四节49个单元,非常实用、易练,循序渐进就可以学会。
热门推荐
  • 晚安,我的世界

    晚安,我的世界

    【全文虐,不喜慎入】我能给她的,虽然不是轰轰烈烈的绝世佳话,但却是细水长流的一世安稳。——莫凌单相思的感受想必很多人都经历过,那种难受,无力,痛苦是深入骨髓的,明明受伤千万遍,可是还是不愿放弃,哪怕万箭穿心,为了爱的人也在所不惜。在单相思里的人很多都是胆小的,害怕自己表白后连朋友都做不成,所以始终都没有迈出那一步,然后,后悔终生,可我从不后悔我没有迈出那一步!
  • 在世难逃

    在世难逃

    人生在世,事事难逃,书中事或许成了现实事,写书人也成了书中人
  • 明末之铁血辽东

    明末之铁血辽东

    万历中兴过后的明朝本应是一帆风顺,可偏偏遇到一系列的麻烦,首辅离世导致万历怠政,明朝整体实力下滑。就在此时,在辽东悄然崛起的一支游牧民族却在自己的土地上,上演着一出出的好戏。萨尔浒战役---后金是如何做到以少胜多的。宁远大捷---中国历史上第一位中炮伤的皇帝。松锦大战---辽西走廊发生的一场几十万人的大规模战争。一片石激战,农民军如何大败,而清军因何得意入关。。。这一切的一切尽在明亡清兴之铁血辽东。
  • 赐我好梦如旧

    赐我好梦如旧

    总是会回想起那个夏天——那个原以为只是个再平凡不过的夏天。恍若一场梦,却又没有再入过梦。倾心却又选择封存,盼来日,把真心示人。可是之后兜兜转转,终是错过多年。再相遇时是他人的婚礼,和他人谈笑风生。她却还在原地。那个人,那双眼。只一瞥,便瞥见流年。
  • 公关办事有心计

    公关办事有心计

    为了适应社会的发展变化和满足广大读者的需求,我们参考了众多有关公关办事的专业书籍,力求做到“取其精华,去其糟粕”,然后通过简单、客观的表现方式将各种抽象的内容具 体化,真心希望给读者提供尽可能多的实用性内容,为读者留下更为深刻的印象。本书全方位地介绍了公关办事的方法与技巧,比如:注重形象,别让仪表丢分;好事多磨,心急难成大事;因势利导,找准方法者赢;因人而异,根据性格沟通;打造关系,发挥人脉作用;交际应酬,恰到好处最佳;选择环境,把握办事时机;远离禁忌,坚守办事原则。读者心中的疑惑,几乎都能够在本书中找到答案。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 来到异界打天下

    来到异界打天下

    “你认为人生最大的乐趣是什么?”孤傲冷艳的公主质问道。“欣赏漂亮姑娘”罗奥认真思考了半响,回道。公主脸上抽搐了下,问道:“你有梦想吗?”“当然有。说个漂亮媳妇儿。”罗奥回答道。……平凡少年罗奥,在一个“二手”系统的帮助下逐步从籍籍无名变为名震天下的伟大国王。ps:偶是新人作者,写的不好还请谅解。
  • 快穿之当我不存在

    快穿之当我不存在

    石红许意外死亡,她还有大好年华,还没有走遍天涯,结果就这样?不!她不甘心,于是开始穿梭时空,这将会是一场漫长的旅程,但是心之所向,行之不止……女主石红许不甘心,她原来想的是活下去,后来想的是好好活,最后她是活的好好的。女主性格较为佛系,一般走剧情,至于打脸逆袭什么的,应该是没有,总之一切随心所欲,但是也会有原则有底线。谢谢看文的小可爱们,文文不喜勿喷,希望大家多多支持。
  • 双面俏佳人

    双面俏佳人

    倒霉的小三,被搞大了肚子却惨遭抛弃。她走投无路,决定自杀吧,还真被一个不长眼的司机撞了。穿越到一个莫名其妙的朝代,附身到一个“受气包”小姐身上,还被下人们逼婚。虽说新郎官是个仪表堂堂的王爷,可也不至于和那个“负心汉”长得一模一样吧?哎呀,完蛋了,完蛋了……
  • 代嫁之悍妻驯夫

    代嫁之悍妻驯夫

    莫名穿越成不受宠的庶女,还要假装成痴傻的妹妹嫁进相府冲喜,病入膏肓的夫君色胆包天,温文尔雅的小叔心怀不轨,虚情假意的表妹处处设计,一家子如狼似虎,一不小心就会贞操不保!好在咱嫁妆丰厚,妙计千条,你们斗你们的,我自宠辱不惊,闲看庭前花开花落,兵不血刃地扫清障碍。关起屋门驯夫君,打开院门斗小三,幸福生活两手抓。--情节虚构,请勿模仿