登陆注册
24566700000028

第28章 H(2)

2. He was rushed to the hospital by helicopter.

他由直升机火速送到医院。

helpmeet

释义

n. 合作者,伙伴

起源

在《圣经》的首卷《创世纪》中,耶和华(Jehovah)上帝曾答应亚当(Adam)“make a help meet for him”,在这句话中,meet作为形容词,其意思是“适当的”,来修饰名词help。上帝的意思是“为他创造一个合适的帮手”。后来,基督徒们把help meet误当成一个词,在印刷过程中也被排成helpmeet。大家知道亚当的帮手是他的妻子夏娃(Eve),helpmeet也就很自然地被用来指“伴侣”。

如今,helpmeet不仅指“配偶”,还泛指其他方面的伙伴或帮手。

例句

His wife was a capable helpmeet.

他的妻子是个能干的贤内助。

heresy

释义

n. 异端邪说;异教;异端

同义词 dissent; misbelief反义词 orthodoxy

起源

希腊文hairesis本身没有感情色彩,意思是“选择”、“学派”、“思想流派”。但经信徒保罗(Paul)将其用在基督教论述中之后,成了一个贬义词,指“企图分裂基督教统一的独立分子”。后来在拉丁语中,词形演变为haeresis,成为专指“有悖教会主张的其他派别”,教会对这些人的处罚就是将之逐出教会。

十三世纪后,教会对异端进行疯狂镇压,英文heresy便应运而生。后来,heresy的字义逐渐扩展指各种事务上的异端立场。

例句

1. He was burned at the stake for heresy.

他因为信奉异端思想而被火刑处死。

2. We should denounce a heresy.

我们应该公开指责异端邪说。

history

释义

n. 历史,历史学;发展史;履历,经历

同义词 annals; chronicle

起源

拉丁语historia(过去事件的记载)是history的字源,中古时代的history本来只有“与主题相关的故事”的意思,直到十五世纪后才开始有“历史”的解释。

而story(故事)和history本是同源词,story源自拉丁语historia的法语词estoire,十三世纪前与history的意思一样,后来才衍生出“传奇故事”、“小说”等意。

例句

1. His deeds went down in the annals of British history.

他的事迹已载入英国史册。

2. The Catholic Church has played a prominent role throughout Polish history.

天主教会在整个波兰历史上曾发挥过举足轻重的作用。

hobby

释义

n. 业余爱好;嗜好,兴趣;小马

同义词 pastime; avocation

起源

十四世纪时,hobby的本义是“小马”。这个意思多用于当时的英国农村,人们在春天的五朔节(May Day)时常跳一种名叫“莫里斯”(morris)的舞蹈,表演者化妆成罗宾汉(Robin Hood,传奇中的人物),并在腰间系上用柳条等扎成的小马形状的道具,以此来迎接春天的到来。随之,这种马形道具就被称为hobbyhorse。后来,有人将hobbyhorse改造成小孩玩的“木马”。

十七世纪后,如果有人特别热衷于某件事或某项运动,别人就会说这是他的hobbyhorse,于是hobbyhorse逐渐被引申为人们的“癖好”、“业余爱好”。后来经过简化,hobbyhorse被写作hobby。

例句

1. Many retired people take up gardening as a hobby.

许多退休的人都以园艺为业余爱好。

2. Reading is the only hobby I can speak of.

读书是我唯一值得一提的爱好。

honcho

释义

n. (美俚)上司,老板

起源

honcho一词在美国通常用作俚语,是第二次世界大战期间从日本传入,原意是“班长”。二十世纪四十年代流行于美国,为美国人常用词。

例句

1. Claude is the studio’s head honcho.

克劳德是电影公司的老板。

2. You mean we are getting a new honcho?

你是说我们要有一个新工头?

honeymoon

释义

n. 蜜月;蜜月期;蜜月旅行;短暂的和谐时期vi. 度蜜月

起源

关于honeymoon的解释很多,但其中都贯穿了一个主题,那就是爱情的甜蜜和美好。有一种说法是按照日耳曼民族的习俗,新婚夫妇在结婚后的第一个月每天要喝蜂蜜酒(honey),寓意爱情甜如蜜,moon在诗歌中义同month。这一说法里还有个故事,据说匈奴王阿提拉(Attila)因为在婚宴上喝了太多的蜂蜜酒而导致暴毙。

还有一种说法认为,因为蜂蜜(honey)和月光(moon)都象征浪漫,所以用honeymoon来表示“婚后甜如蜜的幸福感”。

例句

1. We went to Venice for our honeymoon.

我们去威尼斯度的蜜月。

2. The happy pair is leaving for their honeymoon.

这幸福的一对就要去度蜜月了。

hooker

释义

n. 渔船;妓女

起源

关于hooker一词不太可靠的传说是源自美国南北战争时期的胡克(J.Hooker)上将的姓氏。之所以不确切是因为hooker的俚俗用法在南北战争之前就已有文字记载:那是十九世纪初,美国纽约市(New York)的曼哈顿(Manhattan)一个名叫Corlear’s Hook的码头区是妓女聚集活动的场所。

还有一种解释说:因为妓女总是主动拉住来往行人的手臂,引他们上钩(hook),所以妓女也就顺理成章地被喻为hooker。

例句

She looks like a hooker.

她看起来像个妓女。

horde

释义

n. 一大群;游牧部落

同义词 crowd; multitude

起源

horde的词源可追溯到土耳其语ordu,原意是“游牧部落的单位”。后随着突厥民族的迁徙而被吸收进欧洲的诸多语言体系中,俄语写作orda,波兰语写作horda,进入法语、德语和英语中均写作horde。

十三世纪时,成吉思汗之孙拔都(Batu)率领蒙古军征服了东欧,因其军队的帐篷是金色的,而被称为Golden Horde。之后,horde就被泛指“游牧部落”,也指“一帮人,一群人”,但通常是贬义。

例句

1. A horde of children ran around in the office building.

一大群孩子在办公大楼里到处奔跑。

2. Two women were quarrelling on the street, surrounded by horde of people.

有两个妇人在街上争吵,被一大群人围住了。

host

释义

n. [计算机]主机;主人,东道主;节目主持人vt. 当主人vi. 做主人,做东道主

反义词 guest

起源

拉丁文名词hospes的原意是“客人;访客”,也指“为访客提供住宿或招待的人”或是“主人”。

至于host做“一群”解释的时候,其字源是拉丁文hostis一词,本意是“生人,外人”,后引申出“军队”的意思。英语hostile(有敌意的)就是从这里衍生出来的。

例句

同类推荐
  • 课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    本书主要分为地理小贴士、生活的角落和科技的发展等板块。介绍一些地理现象或其成因,有特色的动物的生活习性或生活趣闻和自然现象。
  • 笑死你的英文书

    笑死你的英文书

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • 美丽英文:一个人,也能有好时光

    美丽英文:一个人,也能有好时光

    《美丽英文:一个人,也能有好时光》精选了篇篇关于自信、乐观、成长、勇敢等美文故事和哲理散文,文章优美精炼,引人深思,让读者在学习英文佳作的同时,感受到一种沁入心田的阳光力量——即使一个人,也能有好时光。
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.词汇.1

    《21世纪大学英语》配套教材.词汇.1

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
热门推荐
  • 转魄苍穹

    转魄苍穹

    紫极星为界,灭世灵为边。为何我要承受病痛之苦,为何我要承受丧亲之痛!为何!为何!天道不公,我便不仁!————————————这一世,苍天可逆;这一世,命运可改:这一世,天,遮不住我的眼:这一世,地,也埋不住我的心!{突遭背叛,断魂崖上,只有她一人不离不弃,却殇她入骨他也最终剑断人亡,身死道消。再睁眼,却回到了儿时,现在明悟一切,为时不晚!}
  • 蝉不鸣的夏天

    蝉不鸣的夏天

    在我还在读高中的时候,学校发生了许多匪夷所思的事情,在我看来,事情远远不是表面上的那样。这无关鬼怪,只是人心。有一天我想把它们写下来,不管你们信不信或是喜不喜欢,但那都是发生过的事情。如果你愿意听,你会发现所有疑问的答案我其实早已揭晓。逝者已矣生者如斯。让我真正触动的,除了死去的那些人,还有背后的故事。
  • tfboys之angela

    tfboys之angela

    三千金与tfboys在小时候就相识过了10年了tfboys还认识她们吗?他们中间又擦出什么火花呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神级逗比系统

    神级逗比系统

    谁没有年轻过?谁没有迷茫过?多少回冷眼嘲笑,多少回无助彷徨……当热血开始燃烧,所有皆不重要,我就是我!一世人,一颗心,一往无前。一群兄弟,几位红颜,纵横沧桑岁月。世人笑我太疯癫,我说你们很肤浅。身经百炼终成剑,方能只手封苍天。张龙,一个满嘴瞎话,所有人眼中离开了老爸就只能饿死的废物,当一个神秘的炙剑系统,带着一个神秘的使命降临,他开始以自己的方式,铸造震颤空的传奇。本书略带逗比,高冷者慎入。
  • 败壤

    败壤

    学者们接二连三的被神秘力量所害,人类的敌人究竟是在自己的身体之中孕育而生还是来自无限的星空。冷寂的太空中又有多少双眼睛盯上了地球这片乐土,生活在摇篮之中的地球文明能否生存下去,还是在这片土地上战斗到底,请在我的世界中寻找答案!
  • 霸气校草傲娇爱

    霸气校草傲娇爱

    青春里的绝美爱情,女孩子的痴情幻想~~~
  • 总裁缠着你

    总裁缠着你

    慕子谦,商业界的神话,不近女色,一场误会,让他们纠葛在一起,她,单纯可爱,却被慕子谦这个大灰狼给逼急了,兔子逼急了也会咬人,当单纯可爱小白兔遇上腹黑霸道大灰狼,这是一个大灰狼,步步设下陷阱
  • DC宇宙的假面骑士

    DC宇宙的假面骑士

    一个被系统放养的盗版假面骑士在DC世界成长的故事。
  • 烟华洗剑记

    烟华洗剑记

    新书已发:《魔法少年通天之途》轻小说,请多多滋瓷。