登陆注册
18808600000089

第89章 SECTION I(6)

"When the treaty of commerce took place, at the period I mention, the experienced Vergennes foresaw--what afterwards really happened--that France would be inundated with British manufactures; but Calonne obstinately maintained the contrary, till he was severely reminded of the consequence of his misguided policy, in the insults inflicted on him by enraged mobs of thousands of French artificers, whenever he appeared in public. But though the mania for British goods had literally caused an entire stagnation of business in the French manufacturing towns, and thrown throngs upon the 'pave' for want of employment, yet M. de Calonne either did not see, or pretended not to see, the errors he had committed.

Being informed that the Comte de Vergennes had attributed the public disorders to his fallacious policy, M. de Calonne sent a friend to the Count demanding satisfaction for the charge of having caused the riots.

The Count calmly replied that he was too much of a man of honour to take so great an advantage, as to avail himself of the opportunity offered, by killing a man who had only one life to dispose of, when there were so many with a prior claim, who were anxious to destroy him 'en societe'.

I Bid M. de Calonne,' continued the Count, 'first get out of that scrape, as the English boxers do when their eyes are closed up after a pitched battle. He has been playing at blind man's buff, but the poverty to which he has reduced so many of our tradespeople has torn the English bandage from his eyes!' For three or four days the Comte de Vergennes visited publicly, and showed himself everywhere in and about Paris; but M. de Calonne was so well convinced of the truth of the old fox's satire that he pocketed his annoyance, and no more was said about fighting.

Indeed, the Comte de Vergennes gave hints of being able to show that M. de Calonne had been bribed into the treaty."

[The Princesse de Lamballe has alluded in a former page to the happiness which the Queen enjoyed during the visits of the foreign Princes to the Court of France. Her papers contain a few passages upon the opinions Her Majesty entertained of the royal travellers;which, although in the order of time they should have been mentioned before the peace with England, yet, not to disturb the chain of the narrative, respecting the connection with the Princesse de Lamballe, of the prevailing libels, and the partiality shown towards the English, I have reserved them for the conclusion of the present chapter. The timidity of the Queen in the presence of the illustrious strangers, and her agitation when about to receive them, have, I think, been already spoken of. Upon the subject of the royal travellers themselves, and other personages, the Princess expresses herself thus:]

"The Queen had never been an admirer of Catharine II. Notwithstanding her studied policy for the advancement of civilization in her internal empire, the means which, aided by the Princess Dashkoff, she made use of to seat herself on the imperial throne of her weak husband, Peter the Third, had made her more understood than esteemed. Yet when her son, the Grand Duke of the North,--[Afterwards the unhappy Emperor Paul.]--and the Grand Duchess, his wife, came to France, their description of Catharine's real character so shocked the maternal sensibility of Marie Antoinette that she could scarcely hear the name of the Empress without shuddering. The Grand Duke spoke of Catharine without the least disguise. He said he travelled merely for the security of his life from his mother, who had surrounded him with creatures that were his sworn enemies, her own spies and infamous favourites, to whose caprices they were utterly subordinate. He was aware that the dangerous credulity of the Empress might be every hour excited by these wretches to the destruction of himself and his Duchess, and, therefore, he had in absence sought the only refuge. He had no wish, he said, ever to return to his native country, till Heaven should check his mother's doubts respecting his dutiful filial affection towards her, or till God should be pleased to take her into His sacred keeping.

"The King was petrified at the Duke's description of his situation, and the Queen could not refrain from tears when the Duchess, his wife, confirmed all her husband had uttered on the subject. The Duchess said she had been warned by the untimely fate of the Princess d'Armstadt, her predecessor, the first wife of the Grand Duke, to elude similar jealousy and suspicion on the part of her mother-in-law, by seclusion from the Court, in a country residence with her husband; indeed, that she had made it a point never to visit Petersburg, except on the express invitation of the Empress, as if she had been a foreigner.

"In this system the Grand Duchess persevered, even after her return from her travels. When she became pregnant, and drew near her accouchement, the Empress-mother permitted her to come to Petersburg for that purpose;but, as soon as the ceremony required by the etiquette of the Imperial Court on those occasions ended, the Duchess immediately returned to her hermitage.

"This Princess was remarkably well-educated; she possessed a great deal of good, sound sense, and had profited by the instructions of some of the best German tutors during her very early years. It was the policy of her father, the Duke of Wirtemberg, who had a large family, to educate his children as 'quietists' in matters of religion. He foresaw that the natural charms and acquired abilities of his daughters would one day call them to be the ornaments of the most distinguished Courts in Europe, and he thought it prudent not to instil early prejudices in favour of peculiar forms of religion which might afterwards present an obstacle to their aggrandisement.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 当爱成为一种习惯

    当爱成为一种习惯

    四年前,她在沈慕年结婚前夕,上了他的床…她的一念之差,毁了沈慕年憧憬已久的幸福,她内疚,她逃避…“温木叶,从今以后,我们在无任何瓜葛,别在出现在我眼前,否则,我、不介意、亲手掐死你!”沈慕年的狠决让她自我放逐了四年,不是不想念,而是不敢再见,人近在咫尺,可心却远在天涯…
  • 长空落烬

    长空落烬

    这大千世界,这芸芸众生,这浩瀚星河,命运的齿轮环环相扣。聚散离合,生死成败,冥冥之中早已注定。一个不经意的触碰又会掀起怎样的惊涛骇浪?引发怎样的星辰劫变?
  • 爱尔兰咖啡

    爱尔兰咖啡

    相传,酒保为了心仪的女孩,将威士忌融合入热咖啡,发明了爱尔兰咖啡。咖啡的芬芳搭配烈酒的浓醇,在冷冽的夜里让人从掌心一路温暖到心底。一个四分之一爱尔兰血统的台北女孩,就因为听到这个故事,坚持煮出正统的爱尔兰咖啡,而且只在晚上十二点后供应。于是,爱情,就在某个雨夜中,迎着咖啡温柔的香气,得到诞生的灵感。一间小小的咖啡馆,一盏小小的灯,一个异乡的男子,邂逅了一位女孩。他对她的思念,从此再也分不清楚是对爱的想望,或是对咖啡的渴望了……
  • 判官在行动

    判官在行动

    五百年前莫名其妙了做了判官,五百年后又接到一个莫名其妙的任务。入轮回,转凡胎,成武者,越往昔,铸辉煌······陆判陆清梦,大梦轮回,九转成祖!
  • 凤鸾之复仇计划

    凤鸾之复仇计划

    (非全言情,复仇+言情哦)说明:女主的故事只是主线,但是这里还是会有一些别的爱情小故事,欢迎大家来看哦!!(现已出炉谐音cp、夜青cp、毒爱cp)刁蛮小公主×口是心非冷面侠“你走啊,他不是你的帅哥吗??”“那如果真是这样,那你都帅成我相公了。”“……”最后,求收藏~
  • 黑色王城

    黑色王城

    魔都发生了灾难,一千七百万的死者。多达两万六千平方公里的土地变成了死地。没有任何尸体,没有流血,没有冲突,什么都没有。只有寂静而又空旷的土地等待着新的探索者。偷界者们之间的争斗。为了财富,为了名声,为了权利。为了自己失去的东西,为了自己还没有拥有的东西。和怪物们的战斗。为了拥有更多的知识,为了拥有更多的理智,为了拥有更多的智慧,为了拥有更多的回忆。和统治者的战斗。为了守护自己的正义,为了守卫自己的过去,为了对抗虚无缥缈的未来。
  • 绝世狂神

    绝世狂神

    十五年前,功高震主,一代神将,满门抄斩,妻儿苟且偷生。十五年后,赵凡立志武道,资质平庸却日夜苦练,以倒数第一考入宗门。换来的却是青梅竹马的抛弃,饱尝世家子弟的讥讽不公!强者为尊,弱者蝼蚁!九龙血裔,怎甘为虫?不觉为蛰,醒必冲天!血海深仇,壮志凌云,赵凡站在神庙前,遥望武皇雕像,大风吹不灭他熊熊怒火:“他日我若为青帝敢叫武皇入地狱!”
  • 南风不解忆

    南风不解忆

    男女主人公16岁相识,22岁重逢,可以说是缘深,但女主是个失忆症患者,她和男主之间的回忆在6年后己经忘得所剩无几,男主为了帮她找回记忆暗中做了许多努力,只可惜直到他后来因心脏病去世,女主仍旧没有想起他,这不得不是个遗憾。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!