登陆注册
18808600000046

第46章 SECTION I(45)

She suckled him herself, and she used to carry him in a sort of basket to the Bois de Boulogne. Both mother and child were covered with the finest laces. She sat down upon the grass in a solitary spot, which, however, was soon well known, and there gave suck to her royal babe. Madame had great curiosity to see her, and took me, one day, to the manufactory at Sevres, without telling me what she projected. After she had bought some cups, she said, "I want to go and walk in the Bois de Boulogne," and gave orders to the coachman to stop at a certain spot where she wished to alight. She had got the most accurate directions, and when she drew near the young lady's haunt she gave me her arm, drew her bonnet over her eyes, and held her pocket-handkerchief before the lower part of her face.

We walked, for some minutes, in a path, from whence we could see the lady suckling her child. Her jet black hair was turned up, and confined by a diamond comb. She looked earnestly at us. Madame bowed to her, and whispered to me, pushing me by the elbow, "Speak to her." I stepped forward, and exclaimed, "What a lovely child!"--"Yes, Madame," replied she, "I must confess that he is, though I am his mother." Madame, who had hold of my arm, trembled, and I was not very firm. Mademoiselle Romans said to me, "Do you live in this neighbourhood?"--"Yes, Madame,"replied I, "I live at Auteuil with this lady, who is just now suffering from a most dreadful toothache."--"I pity her sincerely, for I know that tormenting pain well." I looked all around, for fear any one should come up who might recognise us. I took courage to ask her whether the child's father was a handsome man. "Very handsome, and, if I told you his name, you would agree with me."--"I have the honour of knowing him, then, Madame?"--"Most probably you do." Madame, fearing, as I did, some rencontre, said a few words in a low tone, apologizing for having intruded upon her, and we took our leave. We looked behind us, repeatedly, to see if we were followed, and got into the carriage without being perceived. "It must be confessed that both mother and child are beautiful creatures," said Madame--"not to mention the father; the infant has his eyes. If the King had come up while we were there, do you think he would have recognised us?"--"I don't doubt that he would, Madame, and then what an agitation I should have been in, and what a scene it would have been for the bystanders! and, above all, what a surprise to her!"In the evening, Madame made the King a present of the cups she had bought, but she did not mention her walk, for fear Mademoiselle Romans should tell him that two ladies, who knew him, had met her there such a day. Madame de Mirepoix said to Madame, "Be assured, the King cares very little about children; he has enough of them, and he will not be troubled with the mother or the son. See what sort of notice he takes of the Comte de I-----, who is strikingly like him. He never speaks of him, and I am convinced that he will never do anything for him. Again and again Itell you, we do not live under Louis XIV." Madame de Mirepoix had been Ambassadress to London, and had often heard the English make this remark.

Some alterations had been made in Madame de Pompadour's rooms, and I had no longer, as heretofore, the niche in which I had been permitted to sit, to hear Caffarelli, and, in later times, Mademoiselle Fel and Jeliotte.

I, therefore, went more frequently to my lodgings in town, where Iusually received my friends: more particularly when Madame visited her little hermitage, whither M. de Gontaut commonly accompanied her. Madame du Chiron, the wife of the Head Clerk in the War-Office, came to see me.

"I feel," said she, "greatly embarrassed, in speaking to you about an affair, which will, perhaps, embarrass you also. This is the state of the case. A very poor woman, to whom I have sometimes given a little assistance, pretends to be a relation of the Marquise de Pompadour. Here is her petition." I read it, and said that the woman had better write directly to Madame, and that I was sure, if what she asserted was true, her application would be successful. Madame du Chiron followed my advice. The woman wrote she was in the lowest depth of poverty, and Ilearnt that Madame sent her six Louis until she could gain more accurate information as to the truth of her story. Colin, who was commissioned to take the money, made inquiries of M. de Malvoiain, a relation of Madame, and a very respectable officer. The fact was found to be as she had stated it. Madame then sent her a hundred louis, and promised her a pension of sixty louis a year. All this was done with great expedition, and Madame had a visit of thanks from her poor relation, as soon as she had procured decent clothes to come in. That day the King happened to come in at an unusual hour, and saw this person going out. He asked who it was. "It is a very poor relation of mine," replied Madame. "She came, then, to beg for some assistance?"--"No," said she. "What did she come for, then?"--"To thank me for a little service I have rendered her,"said she, blushing from the fear of seeming to boast of her liberality.

同类推荐
热门推荐
  • 三界互联网

    三界互联网

    天啦噜,玉帝,扫把星,关二哥纷纷打赏,一出手就是极品啊有木有,月老给你一根红线,从此万花从中过,想拐谁就拐谁,而且是心甘情愿的那种,知道一个凡人被强行拖进有各种天神加入的三界神网是什么感觉吗?萧白可以很认真地回答你,绝对是酸爽,刺激,装逼,专治各种炫,专打各种不服!
  • 盛世荣华之寒门毒妃

    盛世荣华之寒门毒妃

    一纸婚约,一条白绫,她死,她生。华溪烟怎么也没有想到自己竟然穿越到了棺材里边。为什么别人一穿就是公主王妃,而她偏偏就是一个寒门小姐?既来之,则安之,小门小户虽说贫寒,但贵在安宁。谁之老天不虞,不许她岁月静好。飞来横祸,父母被捕,九族被屠。她立誓,既然重生于此,必定一血前耻,抱怨报仇,让欺我辱我之人以性命相抵。于是,向来风波暗涌的圣天不再平静,任一个女子,掀起了一场血雨腥风。之前各种不屑一顾之人全都觍脸而来,谄媚奉迎,倾心求娶。本想绝情弃爱,报仇雪恨,但不料事与愿违……温雅公子,腹有乾坤,却独独对她,腹黑心黑:“华溪烟,你赚钱养家,我貌美如花。疲乏劳累时,你我二人春风一度,也好更上一层楼……”
  • 奈何时光总凉薄

    奈何时光总凉薄

    我的丈夫出轨闺蜜一年。为了维护他在人前好丈夫的形象,一直坚决不肯离婚。晚上我却还要看着他们的厮磨。狼狈的逃离了他。为了能离婚,我勾上了殷离。他说:“我帮你离婚,你帮我挡婚。”本以为是一场你情我愿的交易,谁知我是逃出了狼窝,进了虎穴。
  • 一路爆到底

    一路爆到底

    (新书《极道霸装》已发布!!)黑暗降临,妖魔丛生。众生苦难,命如蝼蚁。在这混沌危险的世界里,奇妙的小辅助成为撬动宿命的杠杆。这是一个紧张刺激,又一路爆到底的故事。
  • 异屋

    异屋

    一遗,一游戏一世,一探索一人,一世界一局,一人活
  • 重生顾涵曦之复仇日

    重生顾涵曦之复仇日

    前世我错信他人,落个众叛亲离的下场。这一世我要擦亮眼睛做人。保护那个最爱我的人。保护我的母亲,让我的母亲远离渣男。
  • 归宗剑帝

    归宗剑帝

    万界叛乱名之后,天地间换了主宰,太古之神,陷入无尽的轮回。一个小镇藏灵镇一个平凡少年纵使不被世界承认有朝一日………携神诀誓要剑斩无生,踏众生,成帝君主宰天下
  • 你感觉我很好欺负

    你感觉我很好欺负

    特种兵穿越平行宇宙,来到一个类似地球的古代历史中,只不过这时候的世界,处于最黑暗时刻,混战不断,英雄辈出!许多璀璨的文明被野蛮破坏,为了保住民族,保住汉家文明,主人公,不得不与天斗!与人斗!与各种势力斗!
  • 成瑶

    成瑶

    耀耀成瑶长庚星,今来古往无始终。天河万里,烟淡水云阔,源星千劫,何时锦鸡鸣。圣地兴亡如梦,苒苒惊岁月。成瑶,一个恩怨情仇的人族源地。每过百年,天才都会来这里激情碰撞,绽放不一样的花火。而百年又过,这里又会上演怎样的故事。才子与佳人,天骄遇人杰。他们是遇见一个辉煌的大世谱写别样的情仇,还是无数人凋零只见血与火。而此时天地某处,青山脚下,一个少年望着一头野生母猪双眼喷出火来,嘴角两滴涎水流出。
  • 霸世祖始

    霸世祖始

    这是个风雨萧条的时代,这是强者的世界.....弱肉强食永远是这个世界的法则......弱者只会被时间抹除,为有强者才能打破世界的法则跨越历史的长河......