登陆注册
18808600000017

第17章 SECTION I(16)

Jannette, the Intendant of the Police, who enjoyed the King's entire confidence. He had carefully watched the King's look, while he read the letter, and he saw that the arguments of this counsellor, who was not a disaffected person, made a great impression upon him. Some time afterwards, Madame de Pompadour said to me, "The haughty Marquise behaved like Mademoiselle Deschamps, [A courtesan, distinguished for her charms, and still more so for an extraordinary proof of patriotism. At a time when the public Treasury was exhausted, Mademoiselle Deschamps sent all her plate to the Mint. Louis XIV. boasted of this act of generous devotion to her country. The Duc d'Ayen made it the subject of a pleasantry, which detracted nothing from the merit of the sacrifice--but which is rather too gai for us to venture upon.] and she is turned off." This was not Madame's only subject of alarm. Arelation of Madame d'Estrades, [The Comtesse d'Estrades, a relative of M. Normand, and a flatterer of Madame de Pompadour, who brought her to Court, was secretly in the pay of the Comte d'Argenson. That Minister, who did not disdain la Fillon, from whom he extracted useful information, knew all that passed at the Court of the favourite, by means of Madame d'Estrades, whose ingratitude and perfidiousness he liberally paid.] wife to the Marquis de C----, had made the most pointed advances to the King, much more than were necessary for a man who justly thought himself the handsomest man in France, and who was, moreover, a King. He was perfectly persuaded that every woman would yield to the slightest desire he might deign to manifest. He, therefore, thought it a mere matter of course that women fell in love with him. M. de Stainville had a hand in marring the success of that intrigue; and, soon afterwards, the Marquise de C-----, who was confined to her apartments at Marly, by her relations, escaped through a closet to a rendezvous, and was caught with a young man in a corridor. The Spanish Ambassador, coming out of his apartments with flambeaux, was the person who witnessed this scene. Madame d'Estrades affected to know nothing of her cousin's intrigues, and kept up an appearance of the tenderest attachment to Madame de Pompadour, whom she was habitually betraying. She acted as spy for M. d'Argenson, in the cabinets, and in Madame de Pompadour's apartments; and, when she could discover nothing, she had recourse to her invention, in order that she might not lose her importance with her lover. This Madame d'Estrades owed her whole existence to the bounties of Madame, and yet, ugly as she was, she had tried to get the King away from her. One day, when he, had got rather drunk at Choisy (I think, the only time that, ever happened to him), he went on board a beautiful barge, whither Madame, being ill of an indigestion, could not accompany him. Madame d'Estrades seized this opportunity. She got into the barge, and, on their return, as it was dark, she followed the King into a private closet, where he was believed to be sleeping on a couch, and there went somewhat beyond any ordinary advances to him. Her account of the matter to Madame was, that she had gone into the closet upon her own affairs, and that the King, had followed her, and had tried to ravish her. She was at full liberty to make what story she pleased, for the King knew neither what he had said, nor what he had done. I shall finish this subject by a short history concerning a young lady. I had been, one day, to the theatre at Compiegne. When I returned, Madame asked me several questions about the play; whether there was much company, and whether I did not see a very beautiful girl. I replied, "That there was, indeed, a girl in a box near mine, who was surrounded by all the young men about the Court." She smiled, and said, "That is Mademoiselle Dorothee; she went, this evening, to see the King sup in public, and to-morrow she is to be taken to the hunt. You are surprised to find me so well informed, but I know a great deal more about her. She was brought here by a Gascon, named Dubarre or Dubarri, who is the greatest scoundrel in France. He founds all his hopes of advancement on Mademoiselle Dorothee's charms, which he thinks the King cannot resist. She is, really, very beautiful.. She was pointed out to me in my little garden, whither she was taken to walk on purpose. She is the daughter of a water-carrier, at Strasbourg, and her charming lover demands to be sent Minister to Cologne, as a beginning."--"Is it possible, Madame, that you can have been rendered uneasy by such a creature as that?"--"Nothing is impossible," replied she; "though I think the King would scarcely dare to give such a scandal. Besides, happily, Lebel, to quiet his conscience, told the King that the beautiful Dorothee's lover is infected with a horrid disease;" and, added he, "Your Majesty would not get rid of that as you have done of the scrofula."This was quite enough to keep the young lady at a distance.

同类推荐
热门推荐
  • 我的灵异女友

    我的灵异女友

    隔壁班来的美女同学,我从没见她笑过……公园里的她,总是朝我微笑,竟然是我的前世恋人……我将一只路边的小黑猫拾回家,猫身体中隐藏着一只女鬼……相传在远古时代有一杰出的驱邪人,最后与诛魔大战后将自己封印起来回到自己的宝库,近千百万年人人在寻找宝库,按地图所示,必须要经过一座森林,一座草原,一片荒莫,最后到达一片海……我极富好奇心,好管闲事,爱作死,幸而命中有贵人相助,这才次次化险为夷。
  • 魔血沸腾

    魔血沸腾

    神死了,魔灭了,我依然在!
  • 道境玄天

    道境玄天

    身存一世,名动万年,以書忘老,凴我对天。道境玄天,苍茫浩瀚,人,妖,魔,邪,诸族共立,乱世之争,连年不断,祸延江河山海,人世苍生。道,无为祸世,我常逆天。我上官枫,愿起玄法荡魔涛,剑起江湖平妖邪,堪寻平生一挚友,笑看玄天十九州。
  • 我用VR眼镜修仙

    我用VR眼镜修仙

    冷平淡因为想体验VR,所以买了一个VR眼镜,然后发现,自己的VR游戏和别人不一样!玩完游戏回到现实,就会根据游戏里的表现获得经验值,而经验值,能换一切东西!!
  • 穿越之替嫁成妾

    穿越之替嫁成妾

    无意间落水穿越,醒来就是在花轿上,她莫名其妙代替了一个丞相府千金小姐嫁给了一个腹黑将军,关键还是妾,明明这个将军就没有正妻,堂堂一个‘丞相府千金’,居然是嫁过去做妾的,关键是这个将军前两任妾都无故失踪了,不免让人心生寒意。要想在这个无亲无故无背景的时代生活下去,就只能依靠自己了。
  • 福通长生

    福通长生

    秦塑还差一张福卡就可以集齐组合福卡,获得瓜分大奖的机会,就在秦塑扫出万能福卡以为就要走上人生巅峰的时候,却因为太过嘚瑟被雷劈中脑门,结果魂穿异界。等秦塑再次醒来的时候,发现自己成了栖凤山的少当家,与此同时身体里还多了一个福卡系统,只要扫福就可以获得各种修行资源,看秦塑如何利用福卡系统在异界混的风生水起。
  • 系统猎杀游戏

    系统猎杀游戏

    高等世界里,沙彼公司制造了无数系统投放下等世界,并建立系统猎杀游戏。猪脚杨帆本是一个小小的一级赏金猎人,直到阴差阳错接到了一个五级猎杀任务......
  • 扯蛋三国

    扯蛋三国

    特工即从事特种工作的简称,刘洋一个卖身为试验小白鼠的流氓,因为好色被卷入一场阴谋中,稀里糊涂的就到了一个妹子满地走,名士多如狗的年代里,随身带着坑爹的系统,在这里混再也不用为了口吃的和抓小偷的警察讲天之道损有余而补不足,也不用和扫黄的啊S倡议互帮互助,精神可嘉的鬼话,他只要想办法安置数不清的萌妹子住进后宫,把坑蒙拐骗的大耳贼打跑,将同样贪财好色的老曹骗的挖坟盗墓的来还清高利贷就好了,至于那个会谋划的江东扛把子,嘿嘿,谁叫人家有个漂亮的妹子呢,这里将会有一个别样的贪财好色文化流氓耍流氓。
  • 宫少夫人超难追

    宫少夫人超难追

    女主楚熙原本是大户人家的小姐,只因家里长期安排相亲,受不了出了国,才发现手机钱包被偷了,这下好了,再一个不认识的城市里,只能露宿街头了谁知第二天早上却在一个陌生的房子里醒了,前面还站在一个男人
  • 张中行散文-生活卷

    张中行散文-生活卷

    张中行思维方式很像一位道人,许多事都被他定位在广阔的文化背景和充满亲情的人生趣味里。他以平常心待事,又以学者的视角思索生活,让人在不急不躁、不冷不热中悟出许多道理,它让人清醒、让人回味,让人从世俗中猛然转向静谧、超然的境地。