登陆注册
18808600000138

第138章 SECTION XII(2)

The custom which prevented my appearing before the Queen, except at stated hours, had long since been discontinued; and, as all the other individuals who came before or after the hours of service were eyed with distrust, and I remained the only one whose access to Their Majesties was free and unsuspected, though it was very early when M. Laporte called, I thought it my duty to hasten immediately to my royal mistress.

"I found her in bed. 'Has Your Majesty breakfasted?' said I.

"'No,' replied she; 'will you breakfast with me?'

"'Most certainly,' said I, 'if Your Majesty will insure me against being poisoned.'

"At the word poison Her Majesty started up and looked at me very earnestly, and with a considerable degree of alarm.

"'I am only joking,' continued I; 'I will breakfast with Your Majesty if you will give me tea.'

"Tea was presently brought. 'In this,' said I, 'there is no danger.'

"'What do you mean?' asked Her Majesty.

"'I am ordered,' replied I, taking up a lump of sugar, 'not to drink chocolate, or coffee, or anything with powdered sugar. These are times when caution alone can prevent our being sent out of the world with all our sins upon our heads.'

"'I am very glad to hear you say so; for you have reason to be particular, after what you once so cruelly suffered from poison. But what has brought that again into your mind just now?'

"'Well, then, since Your Majesty approves of my circumspection, allow me to say I think it advisable that we should, at a moment like this especially, abstain from all sorts of food by which our existence may be endangered. For my own part, I mean to give up all made dishes, and confine myself to the ******st diet.'

"'Come, come, Princess,' interrupted Her Majesty; 'there is more in this than you wish me to understand. Fear not. I am prepared for anything that may be perpetrated against my own life, but let me preserve from peril my King, my husband, and my children!'

"My feelings prevented me from continuing to dissemble. I candidly repeated all I had heard from M. Laporte.

"Her Majesty instantly rang for one of her confidential women. 'Go to the King,' said Her Majesty to the attendant, 'and if you find him alone, beg him to come to me at once; but, if there are any of the guards or other persons within hearing, merely say that the Princesse de Lamballe is with me and is desirous of the loan of a newspaper.'

"The King's guard, and indeed most of those about him, were no better than spies, and this caution in the Queen was necessary to prevent any jealousy from being excited by the sudden message.

"When the messenger left us by ourselves, I observed to Her Majesty that it would be imprudent to give the least publicity to the circumstance, for were it really mere suspicion in the head of the police, its disclosure might only put this scheme into some miscreant's head, and tempt him to realize it. The Queen said I was perfectly right, and it should be kept secret.

"Our ambassadress was fortunate enough to reach the King's apartment unobserved, and to find him unattended, so he received the message forthwith. On leaving the apartment, however, she was noticed and watched. She immediately went out of the Tuileries as if sent to make purchases, and some time afterwards returned with some trifling articles in her hand.

同类推荐
  • 香宋词

    香宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Volume Six

    Volume Six

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Library Work with Children

    Library Work with Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 典论

    典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣和书谱

    宣和书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个神王有点彪

    这个神王有点彪

    当神王转世遇上各路神魔会擦出怎样的火花呢?
  • 大荒巫师

    大荒巫师

    拼命努力是否会更绝望?绝望来临是否该更努力?
  • 神级黄金瞳

    神级黄金瞳

    不小心获得了透视能力!我的春天到了吗?屌丝如何快速逆袭?在线等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 好人缘好办事

    好人缘好办事

    一个人的人际关系状况,即是否有好“人缘”,直接影响到事业成功与否,更关系到办事能不能顺利地达到目的。好人缘在人的一生中具有举足轻重的分量。往往能够决定一生的命运。社交是现代人必备的一种生存技能,是一个人成功的基本条件。它是一面镜子,能够折射出一个人的眼光、才能和智慧。细细地品读你手中的这本书吧!它从不同的角度为你阐述、分析社交的方式与技巧,总结社交的经验与教训,揭示社交的奥妙与真谛。它像一块引玉之砖,叩开你智慧的心扉。
  • 我的任务是花钱

    我的任务是花钱

    华天明被人盯上了,每天都给他钱,从二百到数万,必须在24点前花光,这种好事没得说。不过随着时间的进行,似乎花光这些钱并不太容易……
  • 前世与今生的爱恋

    前世与今生的爱恋

    自从二十岁后,苏缨络每天都会看见一些奇怪的东西,而她的家里还多了一个男鬼!什么?前世?这一切都与这个男鬼有关。
  • 没有南瓜的日子

    没有南瓜的日子

    南瓜是我曾经养的一只猫,开始她应该不见三年多了,所以现在的生活没有南瓜,这里的所有故事灵感都来自日常生活
  • 堕法骑士

    堕法骑士

    光明与黑暗,堕落与重生。究竟何为正义,何为黑暗?公正·怜悯·谦卑·诚实·英勇·牺牲·荣誉·灵魂。什么才是骑士的法则?黑色兰花,血色长刃。吾之旗帜永不倒。旗帜所指,骑枪所向!
  • 丑女夺夫记

    丑女夺夫记

    他外表帅气,内心闷骚狂热,她长相平凡,性格可爱善良还有点傻气。当极品男遇上平凡女结果就似火星撞地球,轰!听响。而他们则是人界穿越到异界的跨界之恋,爱的火花四溅。滋……十分好看。