登陆注册
1873800000015

第15章 那是一棵生命的常青树 (1)

That Is an Evergreen Tree of Life

童 年

Childhood

[俄国]列夫·托尔斯泰/Leo Tolstoy

列夫·托尔斯泰(1828—1910),19世纪俄国最伟大的作家。托尔斯泰以自传体小说《童年》《少年》《青年》一举成名。长篇小说《战争与和平》是托尔斯泰创作历程中的第一座里程碑,是一部具有史诗和编年史特色的鸿篇巨制。长篇小说《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的巨著,他的晚期作品中最著名的长篇小说《复活》也是世界文学宝库中的不朽名著之一。

Happy, happy, never-returning time of childhood! How can we help loving and dwelling upon its recollections? They cheer and elevate the soul, and become to one a source of higher joys.

Sometimes, when dreaming of bygone days, fancy that, tired out with running about, I have sat down in my high arm-chair by the tea-table. It is late, and I have long since drunk my cup of milk. My eyes are heavy with sleep as I sit there and listen. How could I not listen, seeing that Mamma is speaking to somebody, and that the sound of her voice is so melodious and kind? How much its echoes recall to my heart! With my eyes veiled with drowsiness I gaze at her wistfully. Suddenly she seems to grow smaller and smaller, and her face vanishes to a point; yet I can still see it — can still see her as she looks at me and smiles. Somehow it pleases me to see her grown so small. I blink and blink, yet she looks no larger than a boy reflected in the pupil of an eye. Then I rouse myself, and the picture fades. Once more I half-close my eyes, and cast about to try and recall the dream, but it has gone, I rise to my feet, only to fall back comfortably into the armchair.

"There!You are falling asleep again, little Nicolas," says Mamma. "You had better go to by-by."

"No, I won' t go to sleep, Mamma ," I reply, though almost inaudibly, for pleasant dreams are filling all my soul. The sound sleep of childhood is weighing my eyelids down, and for a few moments. I sink into slumber and oblivion until awakened by some one. I feel in my sleep as though a soft hand were caressing me. I know it by the touch, and, though still dreaming, I seize hold of it and press it to my lips. Every one else has gone to bed, and only one candle remains burning in the drawing-room. Mamma has said that she herself will wake me. She sits down on the arm of the chair in which I am asleep, with her soft hand stroking my hair, and I hear her beloved, well-known voice say in my ear: "Get up, my darling. It is time to go by-by."

No envious gaze sees her now. She is not afraid to shed upon me the whole of her tenderness and love. I do not wake up, yet I kiss and kiss her hand.

"Get up, then, my angel."

She passes her other arm round my neck, and her fingers tickle me as they move across it. The room is quiet and in half-darkness, but the tickling has touched my nerves and I begin to awake. Mamma is sitting near me — that I can tell — and touching me; I can hear her voice and feel her presence. This at last rouses me to spring up, to throw my arms around her neck, to hide my head in her bosom, and to say with a sigh:

"Ah, dear, darling Mamma, how much I love you!"

She smiles her sad, enchanting smile, takes my head between her two hands, kisses me on the forehead, and lifts me on to her lap.

"Do you love me so much, then?" she says. Then, after a few moments' silence, she continues: "And you must love me always, and never forget me. If your Mamma should no longer be here, will you promise never to forget her — never, Nicolinka?" and she kisses me more fondly than ever.

"Oh, but you must not speak so, darling Mamma, my own darling Mamma!" I exclaim as I clasp her knees, and tears of joy and love fall from my eyes.

How, after scenes like this!I would go upstairs, and stand before the icons, and say with a rapturous feeling, "God bless Papa and Mamma!" and repeat a prayer for my beloved mother which my childish lips had learnt to lisp — the love of God and other blending strangely in a single emotion!

After saying my prayers I would wrap myself up in the bedclothes. My heart would feel light, peaceful, and happy, and one dream would follow another. Dreams of what? They were all of them vague, but all of them full of pure love and of a sort of expectation of happiness. Usually, also, there would be some favorite toy — a china dog or hare stuck into the bed-corner behind the pillow, and it would please me to think how warm and comfortable and well cared — for it was there. Also, I would pray God to make everyone happy, so that every one might be contented, and also to send fine weather tomorrow for our walk. Then I would turn myself over on to the other side, and thoughts and dreams would become jumbled and entangled together until at last I slept soundly and peacefully, though with a face wet with tears.

Do in after life the freshness and light-heartedness, the craving for love and for strength of faith, ever return which we experience in our childhood' s years? What better time is there in our lives than when the two best of virtues — innocent gaiety and a boundless yearning for affection — are our sole objects of pursuit?

Where now are our ardent prayers? Where now are our best gifts — the pure tears of emotion which a guardian angel dries with a smile as he sheds upon us lovely dreams of ineffable childish joy? Can it be that life has left such heavy traces upon one' s heart that those tears and ecstasies are for ever vanished? Can it be that there remains to us only the recollection of them?

快乐的,快乐的,不再回来的童年时代啊!怎能不让我热爱和珍视对你的回忆呢?这些回忆让我精神亢奋、心灵欢快,是我无限乐趣的源泉。

有时,我会回忆起流逝的岁月。那时跑不动了,我就在茶桌旁那把高背安乐椅上安逸地坐下来;夜深了,我早就喝光我±里的牛奶,迷迷糊糊地合上眼睛,静坐在那儿聆听妈妈在同什么人说话,她的声音是那么婉转优美!那声音不停地在我的心灵深处荡漾,让我想起那段美妙的时光。我用迷糊的睡眼渴望地看着妈妈的脸。忽然,妈妈的身影逐渐变小,她的面孔缩小成了一个小点。可是,我依然可以看到她,她笑眯眯地瞥了我一眼。不知什么缘故,我喜欢看见妈妈变得这么小的样子。我眨了眨双眼,她的样子变得和瞳人里的小孩儿一样大了。后来我被惊醒了,?面也不见了。我半眯着眼睛,举目四望,努力想使梦中的景象再现,却一点儿也想不起来了。我站起来,又马上惬意地躺回安乐椅上。

“你又睡着了,小尼古à斯,”妈妈对我说,“你还是上楼去睡比较好。”

同类推荐
热门推荐
  • 玉虚杏黄旗

    玉虚杏黄旗

    你小心翼翼的走过九浮山的寒谭,避免打湿外袍的长摆,你在巩洲的黄沙上抱怨这该死的天气,让后人知晓第一次出行的你远行也是舟车劳顿,海外十洲的风声会传来你的声音,郦都的窟刻会留下你冒险的身影。你见过炼气士的的餐霞饮雾,也见过妖怪山鬼的磨牙允血,你流连忘返于仙都密境,也在星辰都止步的虚空长思生老病死的含义。你点燃一处处篝火,熬炼的每一颗丹药,也许都是宿命在冥冥之中的指引
  • 我的世界我的MC

    我的世界我的MC

    十七岁的韩武成功考上北海高中,那时,学校流行这一款游戏,Minecraft,中文名字叫我的世界,大家习惯性称为MC
  • 农家天才医妃

    农家天才医妃

    天才墨雨彤一朝陨落,再醒来变成农家小农女一枚,瘦弱娘亲,护短哥哥,娇小弟妹,重活一世是天意如此,既来之则安之,左手经商入九州,右手神医救苍生,只是山里救了一个人,为什么再见身份如此高贵,还有瘦弱娘亲,怎么会是当年名满天下的瑶光?
  • 虎妈猫爸之爱的教育

    虎妈猫爸之爱的教育

    虎妈猫爸之爱的教育》是由国内知名的优胜教育集团,携手年度大戏《虎妈猫爸》制作组、数位北京市重点中小学校长,以及国内知名儿童心理专家、资深教育媒体人,通力打造的一部旨在引起父母共鸣与反思的教育类图书,引导父母在家庭教育中“用心倾听,用爱关怀”。书中用13个真实的案例还原家庭教育现场,涵盖隔代教育的利与弊、中西方教育理念冲突、孩子上学择校择师等现实教育问题、现代儿童易发的心理问题、家庭环境对孩子教育的影响、如何与孩子有效沟通、如何爱孩子和如何教孩子去爱等,并为家长们提供自身的经验分享和切实可行的方法指导。本书内容扎实,案例鲜活,文笔生动,方法高效,实为近年来不可多得的家庭教育经典之作。
  • 华殿

    华殿

    谁敢说这世上只有绝对只有命定,不过那时间那地点谁遇上谁谁救赎谁。哪有什么因果循环什么缘分交织,只是岁月无边红尘苍茫只把你看进心里。恶魔之躯属实可天使之心谁有,谁一路磕磕绊绊跌跌撞撞,错了的情或挽回或执着或沉寂,错了的人再回不来或归了原位。她信自己那身份本就是一种不可逆的命,却不知有人肯为她换了命灭了天。谁想解脱谁最后没了谁,千年不遇的大雪落下又融化一切成虚无。世界一个笼叠一个笼,拼了命逃了几个还能逃多少。他想等大红铺满然后说我只要你。“我在。”“这就够了。”
  • 讲师的风采

    讲师的风采

    社会不好混,老大也能当讲师,看一个人渣如何成为一个花见花开的讲师!
  • 营造素质(影响你一生的成功励志书)

    营造素质(影响你一生的成功励志书)

    本丛书内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理论性、系统性和实用性,能够起到启迪思想、增强心智、鼓舞斗志、指导成功的作用。这套书系是当代成功励志著作的高度浓缩和精华荟萃,是成功的奥秘,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最付佳精品。
  • 祭司笙歌

    祭司笙歌

    花若她不知道为什么,从出生那天起似乎就是锦鲤转世,长得好,人缘儿好,最重要的是幸运,别人买了一辈子的彩票不见得中一次,她却像是随意摘一朵花般容易,彩票店老板的口头禅是“防火防盗防花若”。但在这背后似乎有这不为人知的秘密,十年的囚禁,被遮盖的眼眸,无名指上特殊的指环......还有那突然出现的一群神秘人。他,长相妖异绝色,谁也不知他的家族到底有多强大,一夜之间出现,狠辣的血洗无数家族,他成为大陆有名的美少主,却独独偶然救他一命的女孩儿情有独钟。不同世界的两人,却有着千丝万缕的联系。花若说:“我耗尽这余生的幸运,换来这千丝万缕。”“我用尽余生宠爱不负你余生幸运。”
  • 星云之光,苍穹之暗

    星云之光,苍穹之暗

    捉摸星云最绚烂的光,撕裂苍穹最神秘的暗。
  • 九州英雄录

    九州英雄录

    什么是江湖?一把断刀,一壶酒!真正的英雄挥洒血水,嗜酒如命,除暴安良!九州齐聚英雄美人,这个江湖注定不会平静!