登陆注册
17632100000026

第26章 悲剧(10)

悠忽的恐怖之手休想将她摸触;

可太初的古老黑夜腹中生出的

恐怖,形态千变万化如同火云,

从正在喷发的火山口滚滚涌出,

能使英雄心惊胆战,毛发倒竖。

我今天也像有地狱的鬼魅跟踪、

威逼,害得我下决心再次远离

这渴念的熟悉的家门,仿佛是

不速之客,遭到了主人的斥逐。

可是不行!我已避到了阳光下,

任它是何魔怪也绝不再退一步!

我想应该去斋戒净身,到那时

炉火会迎接主人一样迎接主妇。

合唱队长 高贵的夫人,你到底遇见什么,

请对你恭谨谦卑的侍女们述说。

海 伦 我看见的你们也将会亲眼看见,

只要古老的黑夜不把它的造物

马上吞回那深深的怪异的肚腹。

为了让你们明白,我这么说吧:

我庄严地走进王宫肃穆的内堂,

边走边思考紧接着应该干什么,

感到奇怪的是过道寂静又荒凉。

没任何声响传入赶路者的耳鼓,

也不见有谁在她眼前操劳忙碌;

我不见一个侍女,一个女管家,

她们平时总是热情地迎接来客。

可是当我慢慢走近厅内的火炉,

却冷不丁儿看见快熄灭的余烬旁,

一个高大的蒙面女人席地而坐,

不像睡着了,倒像在沉思默想。

我于是以主人的口气将她差遣,

猜想她或许就是那管家的老妇,

我细心的丈夫留她在家伺候我。

谁料她仍蒙头盖脸,一动不动;

我呵斥她,她才终于抬起右臂,

像是要赶我离开那厅堂和火炉。

我愤怒地转过身,匆匆地奔向

通我们夫妇的华丽卧室的台阶,

在上边紧邻卧室有我们的宝库;

可那怪物迅速从地上跳了起来,

盛气凌人地挡住我去路;只见

她个子瘦高,充血的眼珠凹陷、

浑浊,模样怪得使人神思恍惚。

我这是白费口舌;语言再努力

也枉然,没法再现这奇异造物。

自己瞧吧!她竟敢来到阳光下!

在圣上到来前,这儿咱们做主。

美之友福玻斯,将把这可怖的

黑夜的产儿逐入地穴或者降服。

(福耳库阿斯①出现在宫门的门槛上。)

合唱队 青春年少,鬈发覆鬓,

可我已经历许多事情!

我见过许多恐怖景象,

战争苦难,伊利俄斯城的

沦陷之夜。

攻城的战士气势汹汹,

呐喊声中听得见神们

可怕的呼声,听得见

厄里斯②的铜嗓子响彻战地,

飘向围城。

啊!伊利俄斯的城墙

依然屹立,可是烈焰

已经从东邻冲向西邻,

一处处迅速蔓延开来,

随着自身激起的风暴,

席卷黑夜笼罩的围城。

透过烟、火和翻卷的

烈焰,我匆匆地瞥见

狂怒的群神降临人寰,

奇形怪状,硕大无朋,

高视阔步,出入来往

在火光中的浓烟里面。

那混乱景象是我目睹,

还是恐怖的心所妄想?

这事我永远说不清楚;

然而眼前的可怕情景

却是我自己亲眼所见,

确实知道,毫不含糊;

我甚至能伸手抓住她,

要不是恐惧将我阻拦,

使我不敢向危险趋附。

福耳库阿斯的女儿们,

不知你是其中哪一个?

要知道我只能够将你

媲美于这个丑陋家族。

你也许就是天生白发、

仅有一只眼和一颗牙、

只能轮流用这牙、眼的

格赖埃中的某一个吧?①

你这个丑八怪竟敢

和美人儿并肩而立,

在福玻斯的慧眼前

抛头露面显示自己?

你尽管往前挤好啦;

须知福玻斯的神眼

从不注视丑陋之物,

如对阴影永不在意。

可是我等凡人,唉,

却遭到命运的逼迫,

受难言的眼目之苦:

生而爱美却得正视

这永远不祥的怪物。

好,你既然放肆地

靠近我们,那就听

我们的威胁、诅咒

和谩骂;它们都出自

神们创造的福人之口。

福耳库阿斯 有句老话,含义始终实在、深奥,

说的是节操美艳永远不能同行,

手携手一起走世间的葱绿小道。

它俩间存在着根深蒂固的怨恨,

相互总是背道而驰,分道扬镳,

也不管它和它在什么地方碰着,

随后就各自加快步伐奔向远方。

节操忧心忡忡,美艳心高气傲,

直至冥府空虚的黑夜将它包围,

设若美艳还未事先屈服于衰老。

你们这些放肆的女人,我发现

你们来自异邦,真是傲慢透顶,

就像我们头上嘎嘎啼叫的雁鹅,

嘶声哑气,宛如长长一溜白云;

它们用叫声吸引沉静的漫游者

将它们仰望,最后仍自行飞去,

他也走他的路;我们是同样情形。

你们究竟是谁,竟在王宫重地

醉醺醺似的撒野,活像女酒神?

你们究竟是谁,竟敢对女总管

大呼小叫,像吠月的狂犬一群?

你们真以为我不知你们的门第,

你们战争里出生长大的小妖精?

你们勾引人、也被勾引的淫妇,

战士和平民的精力被你们耗尽!

见你们成群结队,我觉得好似

飞蝗铺天盖地,危害绿色生命。

你们是一帮寄生虫,馋嘴婆!

繁荣的萌芽已被你们吃得精光,

你们是被抢、被买、被换的下贱女人!

海 伦 谁当着主妇的面谩骂她的使女,

就狂妄地侵犯了她治家的权利;

只有她有权给受谴责者以惩罚,

只有她有权给受赞扬者以奖励。

再说当强大的伊利俄斯遭围困

和攻陷之时,她们竭诚地效力,

也令我十分满意;还有随后在

千辛万苦、颠沛流离的归途中,

她们同样耿耿忠心,不顾自己。

在这里我仍指望这些快活的人;

主子不管仆人是谁,只要他尽心。

因此别再呵斥她们,给我住口。

在此之前你很好地管理这王宫,

为主妇操劳,这理应受到尊敬。

而今她本人归来,你就该撒手,

切勿越俎代庖,敬酒不吃吃罚酒。

福耳库阿斯 身为蒙受神宠之君的高贵王后,

多年来治家贤明,你理当拥有、

并永远拥有呵斥家奴们的特权。

既然你又获得承认,重新登上

原来的宝座,充作王后和主妇,

那就快快抓住久已松弛的缰绳,

掌管好宫中财富以及我等家奴。

可首先得维护我老太太的尊严;

在美如天鹅的你身旁,她们只是

一群羽毛难看、嘎嘎乱叫的母鹅。

合唱队长 在美女身旁丑婆娘更丑陋无比!

福耳库阿斯 在智者旁边无知者越显出无知!

(自此合唱队员一个个走出来反驳。)

合唱队员一 先说你的父亲厄瑞玻斯①,母亲黑夜。

福耳库阿斯 且说斯库拉②,她是你的嫡亲堂姐。

合唱队员二 在你的族裔中出现过许多的怪物!

福耳库阿斯 下地狱去吧!那里有你众多亲属!

合唱队员三 地狱的居民比起你,一个个太年轻。

福耳库阿斯 忒瑞西阿斯③那老头,你倒可去勾引。

合唱队员四 俄里翁④的乳娘,她只是你的玄孙女。

福耳库阿斯 我想啊你是哈耳皮埃①用屎养大的。

合唱队员五 你这么皮包骨头,靠吃啥东西保养?

福耳库阿斯 我所吃的,不是你贪得无厌的血浆。

合唱队员六 你贪吃死尸,自己就是发臭的死尸。

福耳库阿斯 在你的臭嘴中,闪着吸血鬼的牙齿。

合唱队长 我若说出你是谁,就会堵住你臭嘴。

福耳库阿斯 你若通报出姓名,哑谜会不猜自明。

海 伦 夹在你们中,我不恼怒也心烦,

因此禁止你们吵个没完没了!

忠诚的仆人在暗中钩心斗角,

是一家之主最怕遭遇的祸患。

真这样他的命令不会迅速执行,

和谐地传来众口一词的回音;

不,他周围只会有固执的吵嚷,

吵得他昏昏然,责骂也白费劲。

还不只此。你们没廉耻的怒骂

会召来一群不祥的妖魔鬼怪,

他们挤在我周围,我像被拖进

地狱,尽管置身在故乡地界。

这袭扰我的是幻想?还是回忆?

那毁灭城邦的可怕的女人形象

整个是我?是我的过去、现在和未来?

侍女们个个战栗,可你老婆子

处之泰然;那就给我说个道理。

福耳库阿斯 谁回想起多年来享受的种种幸福,

最大的神恩临儿了也似春梦一场。

可是你却获得了无边无际的神恩,

一生中遭遇的净是些痴情少年郎,

爱火一烧便铤而走险,不分西东。

忒修斯如赫拉克勒斯一样强壮魁梧,

很早就迷上你,将你劫持到远方。①

海 伦 遭劫时我才十岁,如幼鹿般弱小,

被关在阿菲德诺斯②的阿提卡城堡。

福耳库阿斯 不过很快被卡斯托耳和波路克斯救出,③

从此受到众多杰出的英雄追逐。

海 伦 帕特洛克罗斯他毕肖珀利得斯,④

我乐于承认,他最合我的心思。

福耳库阿斯 可父亲做主把你嫁给墨涅拉斯,

嫁给这位治国者和航海的勇士。

海 伦 他招他为婿,而且传给他王位;

我俩在婚后生下了赫耳弥俄涅。

福耳库阿斯 他远赴克里特岛,勇敢争夺遗产,

孤独的你面前却出现一位美少年。⑤

海 伦 干吗提起那我守活寡的不幸时光?

可知它给我生出来多可怕的祸殃!

福耳库阿斯 也因那次远征,我克里特岛的自由民

沦为了俘虏,遭受到长期的奴役。①

海 伦 我跟即招你来做女总管,让宫中

事务和勇敢争得的财富归你总揽。

福耳库阿斯 你离开自己王宫去到围城特洛亚,

享受那无穷无尽的爱情的欢乐。

海 伦 别提欢乐!贯注于我身心的

是不绝的辛酸,无尽的苦涩。

福耳库阿斯 可是人们传说,你有两个身体,

一个在特洛亚城,一个在埃及。②

海 伦 请别把我迷乱的心搅得更糊涂,

就算现在,我也不知我为何物。

福耳库阿斯 人们还说:阿喀琉斯从空寂的

冥府逃出来,急欲要和你团聚!

他早就爱你,不顾命运的裁处。③

海 伦 那是我的幻象和他的幻象结合。

春梦一场罢了,传说也如此讲。

我即将逝去,对自己也成幻象。

(快要昏倒,被半数合唱队员扶住。)

合唱队 住嘴!住嘴!

你贼眉鼠眼,一派胡言!

丑嘴里长着颗龅牙齿,

喉咙好似可怕的深潭,

吐出气来真臭味熏天!

须知披着羊皮的恶狼,

有着善人面目的坏蛋,

在我看比三个头的狗 ①

更加可怕,更加凶险。

我们提心吊胆,不知

这心怀鬼胎的怪物

何时、何地和怎样

将凶恶的本相呈现?

如今你不是善言抚慰,

让她忘记眼前的愁烦,

而是翻出陈年的老账,

专拣倒霉事大谈特谈,

不但使她的今天

失去一切的光彩,

也使她无所指望,

前景是一片黑暗。

住嘴!住嘴!

王后本来已经

快要魂飞魄散,

得让她坚持住,

让这绝代芳容

永远留驻世间。

(海伦恢复过来,又站在侍女们中间。)

福耳库阿斯 从浮云中走出来吧,你高悬空中的太阳,

云雾缭绕楚楚动人,喷薄而出灿烂辉煌。

亲睹世界繁衍发展,用慈蔼温柔的目光。

尽管她们骂我丑陋,对于美我却会鉴赏。

海 伦 蹒跚走出包围着我的眩晕的荒原,

我仍渴望休息,因为身体太疲倦:

然而王后理应神情镇静、精神振作,

民众也如此,即使突然面对危险。

福耳库阿斯 而今你站在我们的面前,美丽而又威严,

目光似在吩咐什么;说吧,你有何心愿?

海 伦 你们的争吵误了许多事,得进行弥补;

赶快备办好牺牲,按主上给我的吩咐。

福耳库阿斯 锅、鼎、利斧,还有烹炙用的水与火,

宫中全已备齐;只请指出牺牲用什么。

海 伦 这个主上未曾明言。

福耳库阿斯 未曾明言?哦,可悲可叹!

海 伦 是什么使你感到悲伤?

福耳库阿斯 王后啊,这意味着将把你献上!

海 伦 我?

福耳库阿斯 还有她们。

合唱队 真可悲!真不幸!

福耳库阿斯 你将在利斧下丧命。

海 伦 太可怕啦!但在意料之中;我真可怜!

福耳库阿斯 这样的结局我看难以避免。

合唱队 唉!还有我们?结局会怎样?

福耳库阿斯 她倒可以高贵地赴死,

你们却挨个儿吊上支撑山墙的大梁,

在高空中挣扎,像鸫鸟陷进了罗网。①

(海伦与合唱队又惊又怕,

站成了预先安排好的意味深长的队形。)

福耳库阿斯 幽灵!——呆呆立着如僵死的木偶,

害怕与原本不属于你们的白昼分手,

世人也全是些幽灵,就同你们一样,

他们都不情愿失去庄严崇高的日光;

可没谁能为他们求情,将他们挽救;

他们全明白,却很少有人甘心忍受。

总之,你们完了!喏喏,赶快动手。

(拍手;一群蒙面的侏儒应声来到门边,

迅速地执行福耳库阿斯下的命令。)

过来,你们这帮阴郁的、滚圆的怪物!

滚过来吧,在此使坏可以随心所欲。

这镶着金角的活动祭坛得使它就位,

那亮晃晃的斧头要放在银盆上才对;

还把那些罐子全部灌满,因为洗去

可怕的黑色血污,需要不少的清水。

在此处的尘埃上,将地毯铺放整齐,

好让作牺牲的王后体面地跪在那里,

然后裹她在毯中,即使已身首异处,

接着就将她安葬,可是仍应有如仪。

合唱队长 王后站在旁边,在那儿默默思考,

侍女们垂头丧气,像枯萎的野草;

可作为她们中的长者,我却觉得

与老祖宗你交谈乃是我神圣职责。

你世故又聪明,对我们像有好感,

虽然她们有眼无珠,曾冒犯尊颜。

是否还可能有解救之法,请明言。

福耳库阿斯 说来也容易:要救她自己和你们,

这件事全系在王后她一人之身。

需要的只是当机立断,决心坚定。

合唱队 至尊的命运女神,最聪明的魔女,

请收起金剪,将白昼和光明赐予;①

我们已感觉吊在空中,摇摇荡荡,

全身好不难受,可它原想去跳舞,

舒舒服服地倚靠在爱人的胸脯上。

海 伦 随她们害怕去!我虽痛心却无畏惧;

不过你要真有办法,我倒衷心感激。

真是哩,在见多识广的智者的眼中,

不可能常常显得可能。请快快言语。

合唱队 说吧,快说吧:可怕而讨厌的绞绳

我们怎样才能逃脱?这最坏的饰物,

它就要勒住我们脖颈!可怜的我们

已经感到憋气、窒息,如果瑞阿你,

众神灵高贵的母亲,不把我们怜悯。

福耳库阿斯 你们可有耐心,静听我慢慢地报告?

这中间有许多故事,你们应该知道。

合唱队 耐心有的是!只要听着能把命保。

福耳库阿斯 谁要能坚守在家中,管理好宝藏,

而且懂得用泥灰修补华屋的高墙,

并把屋顶封严密,不让雨水下淌,

谁就可以一辈子平平安安把福享;

反之则不然,谁要轻率而又冒失,

跨越自己神圣的家门,背井离乡,

他在归来之时也许还能找到故居,

然而面目全非,要不就满目荒凉。

海 伦 这已是老生常谈,干吗在此说起?

你要讲故事;别扯这种讨厌话题。

福耳库阿斯 我讲的是事实,绝无意将谁责备。

墨涅拉斯驾着海盗船去一个个海湾,

一座座岛屿,到哪儿都抢掠一气,

然后带回来战利品,深藏在宫里。

在围城特洛亚前他度过整整十年,

在返家的途中,又不知多少时间。

可如今在廷达瑞俄斯,他的宫殿

成了啥样?他的王国又成了啥样?

海 伦 难道谩骂世人在你已成瘾、成癖,

你不斥责什么人,就翕不开嘴皮?

福耳库阿斯 在斯巴达的后面,多年来一片荒芜,

是一道道向北方升高的峻岭峡谷,

背靠塔伊革托峰,有条小溪欢快地

流下来,变成浩荡的欧洛塔斯河,

再流经谷地和苇岸,养育你的天鹅。

在那边的深山里,静静居住着一个

勇敢的种族,他们来自铿墨里人的

黑暗国度,建起了难以攀登的城堡,①

从此肆意将临近的国家和人民骚扰。

海 伦 他们能干这种事?看来完全不可能。

福耳库阿斯 他们花了许多时间,约二十年光景。

海 伦 可有个首领?可是许多强盗结帮成群?

福耳库阿斯 首领倒有一个,但他们并不是强盗。

我不责骂他,虽然他已经把我侵扰。

他原本能掠夺一切,却满足于获取

少许自愿馈赠,而不把它称为贡物。

海 伦 他看上去怎么样?

福耳库阿斯 不错!已使我很欣赏。

他生性快活、果敢,且仪表堂堂,

希腊人中少见,善于把女性体谅。

人们骂这种族蛮子,我不以为然,②

真野蛮是那些围困特洛亚的英雄,

他们中竟有人残忍地将人肉生啖。③

我敬重他的伟大,对他怀着信任。

还有他的城堡,你们该目睹亲临!

它不同于你们这粗陋笨拙的墙垣;

你们的祖先胡乱地堆砌起这城堡,

把粗糙的原石径直垒在原石上面,

就像独眼巨人似的蛮干;反过来,

人家那儿却横竖有度,规矩谨严。

从城外看:城墙高耸,直插云霄,

坚固、牢实、平整如同钢铸一般!

从那儿爬上去——想一想也会吓破胆。

城堡里边宽广高敞,各式各样的、

同类推荐
  • 常春藤诗丛华东师范大学卷·马铃薯兄弟诗选

    常春藤诗丛华东师范大学卷·马铃薯兄弟诗选

    20世纪80年代,在中国大地上如地壳运动一样,崛起了一座座诗歌山脉。北京大学、吉林大学、武汉大学、复旦大学及华东师范大学,成为中国当之无愧的诗歌重镇。在这一时空节点上,诗人们所具有的探索、独立、低调的写作态度,朴素、豁达、真挚的诗风,构建和丰富了当代诗人特有的诗学与美学传统,并取得有目共睹的诗歌成就。就整体成就而言,可立于世界诗歌之林。《常春藤诗丛》呈现了20世纪80年代活跃在中国,且至今仍在全国诗坛具有影响力的诗人的成就以及他们诗歌创作的面貌。
  • 《论语》应该这样读

    《论语》应该这样读

    本书不同于市场上一般的经典读物,采取了原文+注释+译文+历史故事+点评的格式,让读者更多通过对译文的消化和故事的体悟,再加画龙点睛的点评,对《论语》有深刻的解读与体验,挖掘出古典文学中深厚的思想宝藏。
  • 愿时光待你好

    愿时光待你好

    都说岁月是把杀猪刀,但对有些女人来说,时光是把琢玉剑。岁月的存在,仿佛就是为了给她们曾经青涩柔弱的周身,罩上一层淡金色的光芒。刀枪不入,只收爱与智。难道时光待她们格外青眼?其实呢,岁月终会让每个人过上想要的生活。关于自己:做一个任性的自己,做自己喜欢的事。关于感情:有知己三五作伴,和喜欢的人白首相守。关于生活:有很多次说走就走的旅行,也在家门前的小院种满鲜花收获芬芳。关于梦想:把它像宝贝一样藏好,从不放弃,也别慌张,总有一天它会令你的生命闪闪发光。
  • 中华对联(第七卷)

    中华对联(第七卷)

    本书是一套中国关于对联的作品集,是中国的传统文化和民间文化普及读物。
  • 唐诗宋词元曲300首鉴赏

    唐诗宋词元曲300首鉴赏

    唐诗,大气;宋词,婉转;元曲,明丽。唐诗、宋词、元曲,作为我们民族诗情“高峰体验”的结晶,足以唤醒沉睡在每一个炎黄子孙心灵深处的诗魂。诗情画意,词韵墨香,完美演绎传世经典;曲风赋骨,文锦书绣,全新展现华夏文明。
热门推荐
  • 九界星霜

    九界星霜

    人总是会长大的所有的一切终将会画为圆而我这一路寻了道问了佛听了禅他们都说收不了我因为呀有人生来为王有人天生为皇我注定成圣自成一界
  • 都市之逆天武神

    都市之逆天武神

    【2019热血新作,燃爆肾上腺】重返都市,成就逆天武神。推荐完本老书:《最强三界神话》
  • 仙本种田

    仙本种田

    九世相传的农民李昊穿越到了异界,只是他的画风和别人似乎不太一样。别人舞剑我挥锄,别人修道我挖垄。什么仙子妖女的,走开,都走开,我只想安安心心种地!
  • 变成一只副本怪

    变成一只副本怪

    穿越这种事情不讲究基本法的吗?父母健在,没车没房,马上步入社会还能穿越。从起点上就输了啊混蛋。而且,副本怪是什么鬼啊!不就是一个移动迷宫吗!没有魔王当老大我给谁看大门口牙!等等,我为什么一定要给人看大门啊!算了,冷静,先活下去再说。首先,铺开迷宫,做好陷阱,等勇者上钩。嗯,完美。桥豆麻袋!为什么第一个勇者是五级勇者啊,过分了吧!
  • 无限之求生之路

    无限之求生之路

    一个无限爱好者的穿越之旅,如何在Z大、正面、反面,其他穿越者的夹缝中隐藏自己,不断谋划生存、变强的经历新建QQ群,群号485733523,欢迎大家加入讨论。
  • 问情逍遥

    问情逍遥

    修仙路的漫漫遥不可及,人们一路追求的超脱物外,掌万物法则,长生不死,结果发现永远无法超脱这天地法则,离开这六道轮回,离开这人们本有的七情六欲。那么,修道到底为了什么?是孤独长生,还是逍遥一生?这里将带大家走进一个不同寻常的修仙路,一个帝国丞相的公子年幼逢巨变,走上了修仙路,有兄弟,有红颜,有几段悲喜的聚散离合,有至死不渝的爱情,有真诚的友情,有天才的争锋,有一波三折的修仙路,只为了求一生逍遥。
  • 天使遗留的缘分

    天使遗留的缘分

    爱情或许有不信任和背叛,但只要两个人认定一定有共同的答案在远方等待,目标一致朝远方的等待前行,又何必担心目的地不在一起?<br/>执子之手与子偕老从来不是童话,不过缺少认定就不更改的信念!<br/>正如尚昱晨所说,“如果她最后认定的是我,过程即使繁琐,我还是要她;如果她遇见自己心动的人,不小心从我身边溜走,只要她遇上不幸福,我还是会把她找回来。对小缘,我从不担心,我已经准备了足够的时间精力和耐心对待她!”<br/>正如依缘相信的:“我相信,一定会有一个这样的人让我即使身陷迷雾,还是能做出正确的选择。”<br/>他们,彼此坚信一定有这样一个她值得等待,始终会有让她不会偏移的那个他,站在终点等待一起牵手!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 成都请留下我

    成都请留下我

    2017年2月,赵雷的《成都》火遍大街小巷。2017年3月,梁薇拖着行李箱走出成都北站。只因为你在那里,我便带着一腔孤勇来找你。请不要让我离开,请让我留下来。ps:里面地名一半真一半虚构,请大家不要较真哈。 本书有些章节被屏蔽了,申请解禁一直没通过,所以有的章节看不见,介意慎点哦。新文《改嫁后我成了人生赢家》开始更新,希望大家多多支持!
  • 弃后很疯狂

    弃后很疯狂

    “溺水三千,我只取你一瓢。”龙瑾天说。“为你,我可以放弃一切,包括我的生命。”龙瑾寒说。“我愿意放弃国家,只愿陪在你的身旁。”凌子轩说。“我愿做远远守护你的月光,不做阻拦你的墙。”暗夜说。情节虚构,请勿模仿!