登陆注册
1711800000041

第41章 成功是过程,而不是终点 (16)

假如你最终没能登上成功的峰顶,取得胜利的桂冠,那又何妨,重要的是你一直都在努力。世界上只有极少数人懂得这个道理——成功是过程,不是终点。假如所有人都明白这个道理,大家都意识到有人会成功,也有人会失败,最为重要的是两者都尽了他们最大的努力,那么我们的世界将会是多么美好啊!毕竟,重要的不是输或赢,而是我们在比赛中努力了。我希望在生活中,我就是这样做的。

重要的不是你最终到了哪里,而是一路上你都做过什么。不管你做了什么,只要努力了,就一定不会失败。

wise [waiz] adj. 明智的;有学问的;有智慧的;聪明的

Learned men are not necessarily wise.

博学者未必都是聪明的。

chase [teis] n. 追求;狩猎;比赛

They caught the puppy after a long chase.

他们追了很久才把小狗逮住。

potential [p'ten()l] n. 潜力;潜能

Your market still has great potential.

你们的市场仍有很大潜力。

championship ['t鎚pjnip] n. 冠军赛;冠军

He harbors a wish to be a world championship.

他内心怀有当一名世界冠军的愿望。

生活中有“人生法则”做基础是极其重要的,给我带来极大影响的一条“人生法则”就是:成功是过程,不是终点。

假如你最终没能登上成功的峰顶,取得胜利的桂冠,那又何妨,重要的是你一直都在努力。

毕竟,重要的不是输或赢,而是我们在比赛中努力了。

Even though they lost some games, they didn' t give up.

even though:即使;尽管;虽然;纵然

After all, it' s not who wins or loses, but how well you play the game, and I hope I have applied this in my own life.

after all:毕竟;终究;究竟;终于

好好想想现在的生活

Think It Over

佚名 / Anonymous

Today we have higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of view;

We spend more, but enjoy less;

We have bigger houses, but smaller families;

We have more compromises, but less time;

We have more knowledge, but less judgment;

We have more medicines, but less health;

We have multiplied our possessions, but reduced our values;

We talk much, we love only a little, and we hate too much;

We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;

We have conquered the outer space, but not our inner space;

We have higher income, but less morals;

These are times with more liberty, but less joy;

We have much more food, but less nutrition;

These are the days in which it takes two salaries for each home, but divorces increase;

These are times of finer houses, but more broken homes:

That' s why I propose, that as of today.

今天的我们,有了更高的建筑、更宽的公路,性情却更急躁,眼界也更狭窄;

我们花费的更多,享受却更少了;

我们的房子大了,家却更小了;

我们有了更多的妥协,时间却更少了;

我们的知识更多了,判断力却日渐下降;

我们的药品日益丰富,健康却不尽如人意;

我们的财富不断累积,但价值慢慢缩减;

我们说的更多,爱的却少了,仇恨也更多了;

我们能往返月球,却发现穿梭于街道与邻居接触是那么的难;

我们征服了外太空,却征服不了我们的心;

我们的收入多了,道德意识却少了;

这是一个自由的时代,但能享受的快乐少了;

我们有了更多的食物,营养却少了;

如今每个家庭都有双份薪水,离婚率也越来越高;

如今的住房越来越高档,破碎的家庭也越来越多。

这就是我要说的,让我们从今天开始的原因。

temperament ['temprmnt] n. 气质;性质;性情

She is possessed of a wonderfully calm temperament.

她的性情非常文静。

compromise ['kmprmaiz] n. 妥协;折中;折中案

To ensure the safety of drinking water, there can be no room for

compromise.

为了保证饮用水的安全,不能有任何妥协方案。

multiply ['mltiplai] v. 繁殖;乘;增加

All the money I spend enriches society and comes back to me

multiplied.

我花的每一分钱都增加社会的财富,它会加倍回到我身边。

conquer ['kk] v. 克服;征服;战胜

When will scientists conquer cancer?

科学家什么时候才能征服癌症呢?

我们能往返月球,却发现穿梭于街道与邻居接触是那么的难。

你不必为了某个特别的时刻留住你所珍藏的东西,因为你活着的每一天都是那么特别。

We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors.

come back:回来;突然想起;重新流行;恢复;复原;复苏

That' s why I propose, that as of today.

as of:在……时;自……起;在……时候;直到……;自从

等价交换原则

Too Dear for the Whistle

本杰明·富兰克林 / Benjamin Franklin

When I was a child of seven years old, my friends, on a holiday, filled my pocket with coppers. I went at once to a shop where they sold toys for children. Being charmed with the sound of a whistle that I had seen by the way, in the hands of another boy, I handed over all my money for one. I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle, but disturbing all the family. My brothers and sisters and cousins, when I told of the bargain I had made, said I had given four times as much as the whistle was worth. They put me in mind of what good things I might have bought with the rest of the money, and laughed at me so much for my folly that I cried with vexation. Thinking about the matter gave me more chagrin than the whistle gave me pleasure.

This, however, was afterwards of use to me, for the impression continued on my mind, so that often, when I was tempted to buy something I did not need, I said to myself, " Don' t give too much for the whistle," and I saved my money. As I grew up, came into the world, and observed the actions of men, I thought I met with many, very many, who "gave too much for the whistle." When I saw some men too eager for court favour, wasting his time at court gatherings, giving up his rest, his liberty, his virtue, and perhaps his friends, for royal favour, I said to myself— "This man gives too much for the whistle." When I saw another fond of popularity, constantly taking part in political affairs, neglecting his own business, and ruining it by neglect, "He pays, indeed," said I, "too dear for his whistle."

If I knew a miser who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellow citizens and the joys of friendship, for the sake of gathering and keeping wealth— "Poor man," said I, "yon pay too dear for your whistle." When I met a man of pleasure, who did not try to improve his mind or his fortune but merely devoted himself to having a good time, perhaps neglecting his health, "Mistaken man," said I, "you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you are paying too dear for your whistle." If I saw someone fond of appearance who had fine clothes, fine houses, fine furniture, fine earrings, all above his fortune, and for which he had run into debt, "Alas,"said I, "he has paid dear, very dear, for his whistle." In short the miseries of mankind are largely due to their putting a false value on things—to giving "too much for their whistles" .

同类推荐
  • 不懂这些英文你就OUT了

    不懂这些英文你就OUT了

    老美最in口头禅你知道几个?用英语谈恋爱你试过没?最忽悠人的英语签名你又有几个……总之,不管你是白领、学生、潮人、达人、草莓、奔奔……在本书中都能找到绝对适合你的英语句子。干嘛一提起英语就要和学习联系到一起?拜托~这都什么年代了!英语不再是你撑着眼皮大段大段地背对话,遇到老外时还拼命想:我该用以前背的哪段对话来着?
  • 英语PARTY——唐诗双声道

    英语PARTY——唐诗双声道

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 涡堤孩(双语译林)

    涡堤孩(双语译林)

    《涡堤孩》是德国作家莫特·福凯创作的经典童话Undine,又名《水妖记》,它被认为是德国后期浪漫主义文学的代表作。童话讲述了生来没有灵魂的水之精灵涡堤孩与骑士之间的凄美爱情故事。痴恋于骑士的涡堤孩为爱情宁愿舍弃不老容颜与永恒的生命,与骑士结成婚姻,然而却遭遇骑士爱情的背叛,最后化为泉水环绕爱人坟边。《涡堤孩》插图由19世纪末英国出版黄金时代著名的插画大师亚瑟·拉克姆于1909年绘制,他的作品风格奇异瑰丽,创造的形象分外鲜明:老树虬曲苍劲,矮人阴险恶毒,妖灵妩媚妖娆,将文字中的奇幻氛围展现得淋漓尽致。
  • 课外英语-美国各州小知识(七)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(七)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
热门推荐
  • 穿越与反穿越

    穿越与反穿越

    大家好,欢迎看穿越与反穿越,有兴趣的可以加我qq927798161
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异能化兽战变

    异能化兽战变

    金牌雇佣杀手王天浪在一次任务中失败而死亡,但是离奇的是他发现自己并没有死,而是穿越到一个神奇的世界……得了,编不下去了,这简介作者都觉得烂,但是内容绝对大开脑洞。
  • Master and Man

    Master and Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风尘书店

    风尘书店

    风云天下的风,尘埃落定的尘。千年之前的传说,上古时期的瑰宝,远古洪荒的力量,历史轮回的脚步,神秘的面纱即将揭开。上古十二宗到底在守着怎么样的秘密,暗黑力量与妖是否真的存于世上,古武术,机关术,符咒术相继出现,孕育千年的大阴谋将要出现在众人的眼前。这一切,都是围绕着流传下来的三件圣物而展开。血舍利,冥戒,天驰令。一段惊心动魄的冒险即将展开。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 混世魔王成神路

    混世魔王成神路

    混世魔王成神路混世魔王成神路混世魔王成神路混世魔王成神路
  • 船长的锤子

    船长的锤子

    在新世界,船就是生存的依托。在新世界,实力是生存的条件。在新世界,伙伴是生存的依靠。··························在新世界,雷钧站在雷鸣号的船头,手握雷电之锤,身周雷电环绕。雷钧和他的伙伴们在这个波涛汹涌的新世界乘风破浪,勇往直前!
  • 天说糖盟

    天说糖盟

    我好像看见了光,但它没有看见我。我努力的攀爬,终于触摸到了它。美丽的世界恍然崩塌。虚拟还是现实?“不要纠结了!它又来了!”这是谁的声音?啊!!!!糖盟祝您观书愉快,谢谢。书友群:1005829619
  • 植物记ⅱ

    植物记ⅱ

    从关心人事,转到关心物事,是人生天地间的一个境界的转场。而身体力行地亲历植物,从身心开始这一转场,是“转型期”中国人把生活质量落到实处的方式之一。本书作者以科学人文随笔的形式,展现了自己从新疆到海南,对温带、寒温带和热带、亚热带植物的认知和爱……