故事原文
晋平公①与群臣饮,饮酣②,乃喟然③叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。”师旷④侍坐于前,援⑤琴撞之。公披衽⑥而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞⑦?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人⑧也。”师旷曰:“哑⑨!是非君人者之言也。”左右请除之,公曰:“释之,以为寡人戒。”(《难一》)
注释
①晋平公:名彪,春秋时期晋国君主。公元前557—前532年在位。
②酣:畅快。
③喟(kuì愧)然:感慨良多状。
④师旷:盲人乐师,参见本书故事5注①。
⑤援琴撞之:援,拿。撞,砸。援琴撞之,拿起琴砸了过去。
⑥披衽(rèn认):披,撩起。衽,衣襟。披衽,撩起衣襟。
⑦谁撞:古汉语中倒写法,疑问代词作宾语,谁撞就是撞谁。
⑧寡人:君主自称,意思就是“我”。
⑨哑:惊讶声。
故事大意
晋平公与众大臣一起饮酒。晋平公饮得痛快,感慨地发表议论说:“最高兴的是当一国之君,只有他说的话最权威,谁也不能违抗它。”这时师旷坐在他的前面,他是琴师,是盲人,操起琴砸向晋平公,幸亏晋平公撩起衣襟及时躲让,砸过去的琴撞到墙壁上而破裂。晋平公惊问师旷,你用琴砸谁?师旷说:“今有小人胡乱地讲话,所以我用琴砸他。”晋平公说:“刚才说话的是我呀。”师旷惊慌地说:“刚才讲的话好似不是人君讲的话。”晋平公左右的人要求除去师旷,晋平公不同意,说:“宽容他,这可以作为我的一个鉴戒。”
读后感
好一个晋平公,对他饮酒失言后所发生的事的处理是正确的,表现了宽容大度的气概、虚怀纳谏的品德。当然,他畅饮后所讲的话确实是错误的,开明之君怎么可以讲出这样的傲空一切的话呢?从这点说,师旷对这话有意见有道理。
师旷用琴砸人,他主观上想砸的是讲了错话的那个“小人”,但砸错人了,惊恐不已。晋平公原谅了师旷的错,还说,师旷的话可以作为我的戒,有气度,是堂正君主应有的风范。
师旷用琴砸人,尽管对方讲的话是错的,但这个做法不文明,是粗暴的。对君不能砸,对“小人”也不能砸。有理说理,怎么可以大打出手呢?有理说理了,才能使人心悦诚服,与人为善。
这个故事给人的启示是,话不能乱讲,讲错了,要乐意改,虚怀若谷地改。批评人要讲究方式方法,不能乱动干戈,注意行为的合理性。