登陆注册
8986600000001

第1章 常用英文口头禅,不“洋”都难! (1)

像money一样使用频繁的口头禅

It’s cool. 酷毙了!

实战PK:

GG:I will take a trip to Europe next week.

下周我要去欧洲旅行。

MM:It’s cool.

酷毙了!

洋味禅经:

如果你不会用“cool”,那你还敢说你是年轻人吗?!要知道“cool”可是天天被年轻人挂在嘴边儿的口头禅,不管你想赞叹什么,反正都能用得上它。

此外,它还被广泛运用于表达辣妹正点、帅哥犀利上。

All right,I gotta go. 好的,我得走了。

实战PK:

GG:It was really nice talking to you.

和你谈话真开心。

MM:Me too. All right,I gotta go.

我也是。好了,我得走了。

洋味禅经:

无论你是有急事要走,还是你想结束让你厌烦的谈话,这句话都能让你优雅地全身而退。

It’s not like that. 并非如此。

实战PK:

MM:Do you lose your heart to another girl?

你是不是爱上别人了?

GG:It’s not like that.

并非如此。

洋味禅经:

这句话频繁地出现于小两口儿的对话之中,当一方指责另一方变心时,被指责方便会如此解答,即反正不管事实怎样,咱就是抵死不承认。

Here you are. 给你,请吧。

实战PK:

GG:May I have a cup of tea?

能给我杯茶吗?

MM:Here you are.

给你,请吧。

洋味禅经:

这句话可是老外使用最频繁的生活口头禅。当你要把东西交给别人,或有人向你要东西时都要用上这句话,但是当有人向你要钱时,估计你可能就不会这么痛快地用这句话啦。

Guess what? 你猜怎么着?

实战PK:

GG: Guess what? They are getting divorced!

你猜怎么着?他们要离婚!

MM:Really?How long have they been married?

真的吗?他们结婚多久了?

洋味禅经:

在八卦闲谈时,这句话极受宠爱,因为它能最快速地吊起对方的胃口,让对方投入百分之二百的注意力于你接下来要发表的言论,所以,它绝对是卖关子的必备口头禅。

How are you feeling? 你觉得怎么样?

实战PK:

MM: This type of skirt is all the go. How are you feeling?

这条裙子很时髦,你觉得怎么样?

GG:It’s cool! You should have it.

很棒!你应该买一条。

洋味禅经:

这句话可用于询问对方的意见,也可用于询问对方的身体及精神状况。

Cheers! Bottoms up. 干杯!要一口喝完。

实战PK:

GG: Cheers! Bottoms up.

干杯!要一口喝完。

MM: OK. Cheers!

好啊。干杯!

洋味禅经:

“Cheers”大家应该都不陌生,但“Bottoms up.”应该就没有几个人知道了,它是指一口喝光的意思,即我们的“感情深,一口闷!”

What gives? 出了什么事?

实战PK:

GG: You seem to be in bad mood. What gives?

你看起来心情不好,出了什么事?

MM: I lost my money in an evil hour.

倒霉透了,我丢钱啦!

洋味禅经:

“What gives?”是老外的习惯用语,意为:怎么了?出什么事儿啦?当我们看到对方的状态不对头时,为表关心,我们就可以这么问。此外,当我们想知道某些事情带来了哪些影响或哪些后果时,我们也可以这样问。

Let it be. 顺其自然吧。

实战PK:

MM: Oh,my! What shall I do?

糟糕!我该怎么办啊?

GG: Don’t worry. Let it be.

别担心!顺其自然吧。

洋味禅经:

当有人因某事焦头烂额地问你怎么办时,如果你要有办法,就尽量想办法;如果实在没办法,或是做什么都没有用时就可以对他说“Let it be.”即:顺其自然吧!反正做什么也没用。

Do you really mean it? 此话当真?

实战PK:

GG: Dear,I won the jackpot!

亲爱的,我中大奖啦!

MM: Do you really mean it?

此话当真?

洋味禅经:

当对方叽里呱啦地说出一件事,而你觉得那件事的可信度很低时,你就可以对对方说出这句话。还有就是当对方说出了一个天大的喜事,而你激动到难以接受时,也可以用这句话来表达自己的情感。

There you go. 那先就这样了。

实战PK:

GG: There you go. I have other plans.

那先就这样了。我还有其他事。

MM:OK. Bye.

好的,再见。

洋味禅经:

当你想结束对方在你面前聒噪或想拒绝他的纠缠时,你就可以用这句话,它的意思很明显,就是希望对方停止目前正在做的事。此外,这句话还有鼓励他人、为他人打气的意思,多用于比赛竞技之时。

After you. 你先请。

实战PK:

GG: After you.

你先请。

MM: Thank you!

谢谢!

洋味禅经:

这句话多表达对对方的尊敬,如上电梯时女士优先,或吃饭时请他人先动筷子等。这句话多用于比较正式的场合。

Knock on wood. 老天保佑。

实战PK:

GG: I nearly lost my purse! Knock on wood.

我差点儿丢了钱包!老天保佑。

MM: You should take care of it.

你应该小心点!

洋味禅经:

美国人认为敲木头是乞求好运的意思,“Knock on wood”相当于我们所说的“好险!”有种劫后余生的侥幸意味。

Couldn’t be better. 再好不过了。

实战PK:

GG:How are you making out in Beijing?

你在北京过得怎么样?

MM:Couldn’t be better.

再好不过了。

洋味禅经:

这句话的意思是向对方表达自己好得不能再好了,是一种相当活泼俏皮的表达方式。当然,对于想看你笑话的人,这句话也能让他气得冒烟。

Where were we? 我们说到哪儿了?

实战PK:

GG: Where were we?

我们说到哪儿了?

MM: The economic crisis.

说到经济危机。

GG: Let’s continue this topic.

我们继续这个话题吧。

洋味禅经:

与他人谈话时被打断是常有的事,当插曲结束后,我们时常会想不起刚才的话题,这时就会用上这句话。

Better than nothing.有总比没有强。

实战PK:

GG: The beer taste bad.

这啤酒真难喝。

MM: Better than nothing.

有总比没有强。

洋味禅经:

总有一些“龟毛”的人在有限的条件中挑三拣四,例如东西难吃、待遇不好等,遇到这种情况,你就可以直接告诉他:有总比没有强,你要不喜欢,就闪一边去。这句话用成语解释即:聊胜于无。

I’ve got carried away. 我扯得有点远了。

实战PK:

MM: Sorry. I’ve got carried away.

对不起。我扯得有点远了。

GG: That’s all right. I like gossips.

没关系,我喜欢听八卦。

洋味禅经:

我们在聊天时常会出现这种状况,明明在向对方讲王二怎样,结果却扯出了张三的狗、李四的牛,这种状况即所谓的“跑题”。当我们惊觉自己跑题后,就要及时打住,并向对方表示:我扯得有点远了!

Oh! My God!哦!天啊!

实战PK:

GG: Oh! My God! I just won five million dollars in the lottery!

哦!天啊!我中彩得了五百万美元!

MM: How lucky you are!

你真幸运!

洋味禅经:

“Oh! My God!”是老外最常用的一句口头禅,它适用于任何情况下的任何状态,无论惊喜、恐惧、震惊还是悲伤。它相当于我们常说的“我的妈呀!”但他们喊“天”的频率要远远高出我们喊“妈”的频率。

What a pity!真遗憾!

实战PK:

GG: I missed a golden chance to make a lot of money.

我失去了一个赚大钱的机会。

MM: What a pity!

真遗憾!

洋味禅经:

这句话多是对别人所诉说的一些事情表示自己的看法。当别人向你抱怨他错失了一次机会,丢失了一件物品或做了一件错事时,你都可以对他说这句话以表达自己的同情。

You don’t say so?真的吗?

实战PK:

GG: Lady Gaga canceled her concert scheduled for tonight.

Lady Gaga取消了她原定于今晚的演唱会。

MM: You don’t say so?

真的吗?

洋味禅经:

当对对方所说的话有些怀疑或难以理解时多用这句话,意为“不会吧”、“什么”、“不至于吧”。

A thousand time no! 绝对办不到!

实战PK:

GG: Will you marry me?

你能嫁给我吗?

MM: A thousand time no!

绝对办不到!

洋味禅经:

“A thousand time no!”是一种绝对没商量、谈都不用谈的拒绝方式,即不管你问我上千次、上万次或是上亿次,我的回答只有一个“No!”当有讨厌的人不停向你借钱或非要你嫁给他时,你就可以对他说“A thousand time no!”即这辈子你想都别想了!

Why not?为什么不?

实战PK:

GG:Would you like to go a movie tonight?

晚上想去看场电影吗?

MM:Why not?

为什么不?

洋味禅经:

“Why not”从字面意义上解释是“为什么不行”,但这句话却有完全相反的两个意思。其一,当你的决定被人否决时,你可以问对方“为什么不行?”其二,当别人邀请你做什么,而你也很感兴趣时也可说“为什么不?”即表达“当然”、“OK”的意思。这句话被老外用于表达这一意思的时候比较多。

What are you talking about? 你在说什么啊?

实战PK:

GG: Are you dating Bill now?

你在和比尔交往吗?

MM: What are you talking about? We are just friends.

你在说什么啊?我们只是朋友。

洋味禅经:

这句话多带有些愤怒情绪,意为:说什么呢你,别瞎扯淡!当被误解、被冤枉、被八卦问题骚扰时多用此话反驳,是一种较为礼貌的回击方式。

Are you guys OK? 你还好吗?

实战PK:

MM: Are you guys OK?

你还好吗?

GG: So far so good.

目前为止还不错。

洋味禅经:

老美在口语中喜欢用“you guys”来表达“你这家伙”这个意思。这句话相当于“Are you OK?”即询问朋友最近过得怎么样,主要是指心情方面。

Hold on. 等一下。

实战PK:

GG: Can I talk to Nancy?

我能和南希说话吗?

MM: Hold on.

等一下。

洋味禅经:

在打电话时需要对方等待一下时就会用上这句话,我们大多会说“Wait a minute”,但老美却不这样表达,他们会说“Hold on”,即:不要挂电话,我们马上继续。

I can’t believe my eyes. 我真不敢相信。

实战PK:

MM: Oh, Oscar. I can’t believe my eyes. You had a haircut.

哦,奥斯卡,我真不敢相信,你居然剪了头发。

GG: Is it cool?

怎么样?

MM: Just perfect.

还不错。

洋味禅经:

“I can’t believe my eyes.”即表示一种惊叹,意为:我真不敢相信我的眼睛。一般相当吃惊时才会冒出这句话,当然,为了配合这句话,还要有一个夸张的表情。

What’s cooking? 在搞什么把戏?

实战PK:

MM: What’s cooking?

在搞什么把戏?

GG: Well,I am still alive and kicking.

哎,还是老样子。

洋味禅经:

年轻朋友在偶然相见时打招呼多用这句话,相当于“最近在干什么啊?”“忙什么呢?”以询问对方最近的境况。

You are just in time.你来得正是时候。

实战PK:

GG: You are just in time. I’m up to my ears in work.

你来得正是时候,我快忙死了。

MM: What can I do to help you out?

同类推荐
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 英国学生科学读本

    英国学生科学读本

    《英国学生科学读本》是一套英国学生曾经使用的原版科学教材。作者尝试从孩子身边不起眼的细小事物开始,让他们自己走进奇妙的科学殿堂。这套科学读本犹如一部生动有趣的万物简史,书中提到的事物,都是人们天天可见的:狗、猫、麦子、铁、煤、铅笔、大头当然,有些是当地特有的东西,比如英国的硬币——便士。这些内容看起来平常得很,但每篇文章背后都关联着相应的专业科学,让读者学到丰富而有用的知识。《英国学生科学读本》的最后,还收录了一些优美的英语诗歌,描述了身边美丽的自然现象和孩子们的日常活动。对中国读者来讲,此书可谓一套多功能的英语读本。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)

    课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括常青的爱、昔日恋情、无心快语、克莱门泰等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
热门推荐
  • 秦落歌

    秦落歌

    “你应该知道,命有定数。”“师父,谋事在人。”“可成事在天。”“那便尽人事,听天命。”他温润如玉,气质出尘,却权谋一生,纵横天下,只为等待她的到来。漆黑的眼珠里到底是什么情绪,温润的皮囊之下又是什么样的坚守?她将长鞭挥向他,告诉他只能死在自己手里,他的心又是何其伤痛?因为他伤她,骗她,欺她,瞒她;于是她恨他,怨他,伤他,痛他。他的一生本就光华万丈,她的一生也可熠熠生辉。王权强势,到底是谁做了刀下傀儡?是谁踏遍尸野为谁保全?两个想要改变命运的男女,注定的相遇,注定的分离,注定的命运多舛。在战乱四起的年代,江山与美人如何兼得?且看穿越男女玩转朝代,翻天覆地只为红颜。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 做你的云,为你下的甘霖

    做你的云,为你下的甘霖

    她叫赵青卿,身世平常,却来到只有富家子弟才能就读的蒂兰高中,她刚刚来到学校就被评为校花,机缘巧合下,她认识了校草秦云飞和陈浩宇还有可爱的女孩韩惜梦……
  • 那美丽的雪

    那美丽的雪

    这是一个雏菊飘香的季节,一个让人心旷神怡,却又感到丝丝凉意的季节。在这样一个秋高气爽、落叶纷飞的日子里,我漫无目的的穿行在匆忙的人群中,我在不断的寻找,寻找那个曾带给我欢乐,却又忽然消失了的身影。虽然我知道他的离去也许会是永远,可是脑海里对于他的深深依恋却不允许我停下疲惫不堪的双脚……
  • 豪门惊情:冷少太销魂

    豪门惊情:冷少太销魂

    他在她身上驰骋之时,原本“滚”字溢出口却是“快”字!他是亚洲第一集团唯一继承人,天之骄子,万般尊贵!在她眼里他冷血无情、衣冠禽兽!她背负血海深仇,处心积虑要打到他的家族!在他眼里没有比她更贱的女人,为了达到目的,她把自己出卖给不同的男人!只是有一天他狂野的拥着她,发疯一样吻着她……只是有一天锋利的匕首刺向她时,他义无反顾挡在身前……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 独步九重天

    独步九重天

    历三灾九劫,成天地主宰,称尊宇内外,独步九重天!以一己之力,携带神秘异宝,从落魄宗门崛起,大杀四方敌,名扬修真界,开启了与天争锋的强者路。当其踏破长空,立于诸天之上,许下宏愿。我不朽,天地不朽,诸神不朽。我不灭,大道不灭,苍生不灭。从此天地,再无轮回!
  • 拒嫁豪门,萌妻好迷人

    拒嫁豪门,萌妻好迷人

    阴毒继母为换取金援,将她送到那个在商界叱咤风云、只手遮天的嗜血王者面前。她纯洁如小白兔,却因为此身唯一的污点,陷入万劫不复之地。而他整颗心,全给了一个女人。新婚,对自己的小妻子百般凌辱,折磨。她百般忍耐,却敌不过他的狠戾手段,原来,她只是他用来报复的一颗棋子,甚至只是一个用完就丢的工具!“好!很好!这是离婚协议书,快签字!”死死咬住下唇,嘴角勾起一抹倔强而绝然的笑“如你所愿。”她拂袖而去,与他一刀两断。当华丽变身的她再次出现在他面前,他捧上那颗灼热似火的真心,她又该如何抉择?【情节虚构,请勿模仿】
  • 黑白雨

    黑白雨

    他遇见了她,可是佳人最终离去,他重新踏上征途,为了成为强者的少年看遍世间冷暖,最终亦魔亦人,谁人惹我,我便化身为魔,看我十步杀一人。不论成魔成仙,只是为了一人,她若安好,我死亦何妨。
  • 冤魂记

    冤魂记

    魂凝不聚,阴气成天。魄碎流离,尸遍天山。僵而不化,月揽江山。棺裂尸变,血杀漫天。众所周知,茅山、蜀山、龙虎山...众多门派自古以降妖伏魔为己任,铸就了一个又一个的灵异传奇,而在这片灵动的大地之上却隐藏着一些不为人知的氏族,他们没有门派的光辉,却有着替天行道的使命......