“原文”
一家索债人多,椅凳俱坐满,更有坐槛上者。主人私谓坐槛者云:“足下明日来早些。”那人意其先完己事,乃大喜,遂扬言以散众人。次早黎明即往,叩其相约之意。答曰:“昨日有亵坐槛,甚是不安,今日早来,可占把交椅。”
“译文”
有户人家里来了很多讨债的人,凳子椅子上全坐满了,甚至还有坐在门槛上的。主人悄悄的对坐在门槛上的人说:“请你明天来早些。”那人以为他要先还自己的钱,于是非常高兴,就帮着把其他讨债的人给劝走了。第二天天还没亮他就来了,问欠债人约他的意思。欠债的回答道:“昨天让你坐在门槛上。怠慢了你,我心里感到非常不安,所以让你今天早点来,可以坐把椅子。”