登陆注册
8804600000018

第18章 悲惨之语(1)

The Deplorable Word

The children were facing one another across the pillar where the bell hung, still trembling, though it no longer gave out any note. Suddenly they heard a soft noise from the end of the room which was still undamaged. They turned as quick as lightning to see what it was. One of the robed figures, the furthest.off one of all, the woman whom Digory thought so beautiful, was rising from its chair. When she stood up they realized that she was even taller than they had thought. And you could see at once, not only from her crown and robes, but from the flash of her eyes and the curve of her lips, that she was a great queen. She looked round the room and saw the damage and saw the children, but you could not guess from her face what she thought of either or whether she was surprised. She came forward with long, swift strides.

“Who has awaked me? Who has broken the spell?” she asked. “I think it must have been me,” said Digory.

“You!” said the Queen, laying her hand on his shoulder.a white, beautiful hand, but Digory could feel that it was strong as steel pincers. “You? But you are only a child, a common child. Anyone can see at a glance that you have no drop of royal or noble blood in your veins. How did such as you dare to enter this house?”

“We‘ve come from another world; by Magic,” said Polly, who thought it was high time the Queen took some notice of her as well as of Digory.

“Is this true?” said the Queen, still looking at Digory and not giving Polly even a glance.

“Yes, it is,” said he.

The Queen put her other hand under his chin and forced it up so that she could see his face better. Digory tried to stare back but he soon had to let his eyes drop. There was something about hers that overpowered him. After she had studied him for well over a minute, she let go of his chin and said:

“You are no magician. The mark of it is not on you. You must be only the servant of a magician. It is on another’s Magic that you have travelled here.”

“It was my Uncle Andrew,” said Digory.

At that moment, not in the room itself but from somewhere very close, there came, first a rumbling, then a creaking, and then a roar of falling masonry, and the floor shook.

“There is great peril here,” said the Queen. “The whole palace is breaking up. If we are not out of it in a few minutes we shall be buried under the ruin.” She spoke as calmly as if she had been merely mentioning the time of day. “Come,” she added, and held out a hand to each of the children. Polly, who was disliking the Queen and feeling rather sulky, would not have let her hand be taken if she could have helped it. But though the Queen spoke so calmly, her movements were as quick as thought. Before Polly knew what was happening her left hand had been caught in a hand so much larger and stronger than her own that she could do nothing about it.

“This is a terrible woman,” thought Polly. “She‘s strong enough to break my arm with one twist. And now that she’s got my left hand I can‘t get at my yellow ring. If I tried to stretch across and get my right hand into my left pocket I mightn’t be able to reach it before she asked me what I was doing. Whatever happens we mustn‘t let her know about the rings. I do hope Digory has the sense to keep his mouth shut. I wish I could get a word with him alone.”

The Queen led them out of the Hall of Images into a long corridor and then through a whole maze of halls and stairs and courtyards. Again and again they heard parts of the great palace collapsing, sometimes quite close to them. Once a huge arch came thundering down only a moment after they had passed through it. The Queen was walking quickly.the children had to trot to keep up with her.but she showed no sign of fear. Digory thought, “She’s wonderfully brave.

And strong. She‘s what I call a Queen! I do hope she’s going to tell us the story of this place.”

She did tell them certain things as they went along:

“That is the door to the dungeons,” she would say, or “That passage leads to the principal torture chambers,” or “This was the old banqueting hall where my great.grandfather bade seven hundred nobles to a feast and killed them all before they had drunk their fill. They had had rebellious thoughts.”

They came at last into a hall larger and loftier than any they had yet seen. From its size and from the great doors at the far end, Digory thought that now at last they must be coming to the main entrance. In this he was quite right. The doors were dead black, either ebony or some black metal which is not found in our world. They were fastened with great bars, most of them too high to reach and all too heavy to lift. He wondered how they would get out.

The Queen let go of his hand and raised her arm. She drew herself up to her full height and stood rigid. Then she said something which they couldn‘t understand (but it sounded horrid) and made an action as if she were throwing something towards the doors. And those high and heavy doors trembled for a second as if they were made of silk and then crumbled away till there was nothing left of them but a heap of dust on the threshold.

“Whew!” whistled Digory.

“Has your master magician, your uncle, power like mine?” asked the Queen, firmly seizing Digory’s hand again. “But I shall know later. In the meantime, remember what you have seen. This is what happens to things, and to people, who stand in my way.”

Much more light than they had yet seen in that country was pouring in through the now empty doorway, and when the Queen led them out through it they were not surprised to find themselves in the open air. The wind that blew in their faces was cold, yet somehow stale. They were looking from a high terrace and there was a great landscape out below them.

Low down and near the horizon hung a great, red sun, far bigger than our sun. Digory felt at once that it was also older than ours: a sun near the end of its life, weary of looking down upon that world. To the left of the sun, and higher up, there was a single star, big and bright. Those were the only two things to be seen in the dark sky; they made a dismal group. And on the earth, in every direction, as far as the eye could reach, there spread a vast city in which there was no living thing to be seen. And all the temples, towers, palaces, pyramids and bridges cast long, disastrous.looking shadows in the light of that withered sun.

同类推荐
  • 钢铁是怎样炼成的(青少版名著)

    钢铁是怎样炼成的(青少版名著)

    主人公保尔从一个普通工人子弟成长为无产阶级革命英雄的过程,展示了俄国从第一次世界大战起,经过十月革命、国内战争到经济恢复时期的广阔社会图景,歌颂了苏维埃青年为保卫革命政权、回复国民经济而顽强斗争的革命精神。
  • 物理知识知道点:热学大探秘

    物理知识知道点:热学大探秘

    《物理知识知道点:热学大探秘》对了解热学的发展历程,探秘我们身边的热学现象,对培养广大青少年朋友的科学精神大有裨益。为此,我们组织编写了这本《热学大探秘》。在书中,我们不仅介绍了热学的发展历程,还解密了我们身边经常发生的一些热学现象,让大家在轻松愉悦之中学到科学知识;不仅介绍了热学在生产、生活中的应用,还精心安排了一些有趣的热学小实验,供广大青少年朋友在热学知识的海洋中自己去探索。
  • 青春花开粉嘟嘟

    青春花开粉嘟嘟

    这是一个“励志类”的校园故事,是一部新时期的《花季雨季》。倾情关注“留守儿童”的青春期教育。用“爱、美与真诚去感召问题少年和学困生,引导并陪伴孩子们度过逆反的青春期”。
  • 科技难题解密

    科技难题解密

    《科技难题解密》一书向大家揭示大自然中蕴藏的科学道理。世间万事万物,都有着永恒的真理孕育其中,每一个真理,都是一个由上帝亲手锁上的秘密。有一些秘密被人类所破解,为其所用,从而造福生活。但是,还有更多的秘密隐藏于世界的某些角落中,等待着有心者去探索、去追求。
  • 青少年应该知道的钢铁

    青少年应该知道的钢铁

    本书对钢铁材料基本知识作了详细的介绍,主要针对我国钢铁的冶炼、发展进行了详细探讨,同时还涉及到冶金机械、压力加工等钢铁生产制造及应用的知识,试图为青少年提供趣味性和科学性相结合的钢铁知识。
热门推荐
  • 梦回如是

    梦回如是

    “任何命运,无论如何漫长复杂,实际上只反映于一个瞬间:就是当人们大彻大悟之后,才明白自己究竟是谁。”----博尔赫斯
  • 太殇

    太殇

    这是一片光怪陆离的位面,里面有着无数神秘诡异的人或事...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的暗恋恰好是你

    我的暗恋恰好是你

    “俶尔,你知道你的名字是什么意思吗?”“我知道的,爸爸说过是‘美好’的意思。”“哦哦,那你知道我的名字是什么意思吗?”“我......”“我告诉你哦,‘斐然’就是有文采哦~”“哦~”“齐俶尔,老师刚刚讲了,‘俶尔’就是‘突然’,我以后就叫你齐突然了,哈哈哈!”“叶斐然你......哼~”长大的齐俶尔才知道,当初她的名字起得有多草率!就因为她出生的太突然了,没有一点预料,于是她那个“无良”的妈妈就真的准备给她起名叫“突然”。还好还好,她爸还是个理智的人!虽然不能力挽狂澜,但好歹讲了一下条件,起码不叫“突然”了,于是她就有了现在的名字——齐俶尔!虽然也是突然的意思吧,但好歹听起来不那么难听了,这件事也是她偶然一次她爸她妈说悄悄话时听到的。但是,现在她的名字竟然被叶斐然这个小子拿来嘲笑,真是——太过分了!这篇文主要讲了一对青梅竹马两小无猜的故事,有甜、有酸、有咸、有苦,当然,还有你!
  • 科学的灵能合成之术

    科学的灵能合成之术

    在医院住院的平凡大学生钟鸣,遭遇了一连串奇异的事件,被卷入了灵能合成的组织。"我看你很有天赋和资质,必将成为真正的灵能合成大师!""我们灵能合成之术可是一门伟大的科学!"“.......”
  • 学生文明礼仪指南

    学生文明礼仪指南

    文明礼仪是我们学习、生活的根基,是我们健康成长的臂膀。没有了文明,就没有了基本的道德底线。学习应先学做人,学做文明人,学做社会人,清洁环境,文明校园,从我做起,从每一件小事做起,让文明礼仪之花处处盛开。
  • 驭兽之尊

    驭兽之尊

    唐昊,威震大陆的庞大家族,身为家族的直系血脉,却因天赋极差,被赶出家族,一个人流浪江湖,受尽欺辱,从此以后,他决定成为一名强者,经过不懈努力,最后一鸣惊人,成为绝世天才,从此,无数男女为之疯狂。
  • 时光轮回曲

    时光轮回曲

    每个人都有一个阴暗面,宇宙也有属于自己的阴暗面。六道平行宇宙按照各自的轨迹运行着,却被之外的黑宇宙所相继入侵同化。只剩下时光所在的第一平行宇宙还未有黑宇宙的痕迹,这是一场简单的光与黑暗的较量,这也是一场人的正反面的对抗,时光和他的分身互换身份隐藏起来,穿梭无尽星空黑洞,寻找着自己心中最重要的她。他从来不是为了人类,不是为了时空,他只是为了将她带回来,只是她的身边,却是……
  • 我的靠山是自己

    我的靠山是自己

    穿越到不一样的玄幻世界,赵羽发现这里没有魔法、斗气,更没有诡秘的蒸汽序列,却有着神祇与邪魔,噬人的异兽、以及能够给人带来不同能力的九色秘泉!幸好,赵羽还多了个神奇的系统,可以召唤平行世界自己。比如惹到了传说中的龙伯巨人,就请出915号世界的泰坦赵羽,与他们进行友好的哲学摔跤;遇见了位面里的气运之子,请出444号世界的毒奶赵羽,告诉他什么叫做玄学;作死与邪魔搭上联系,那就请出233号世界的小丑赵羽,给他们说些荒诞而又疯狂的笑话;不小心被无敌的女神镇压了?快请个13号世界的噬神者赵羽;算了,我不想奋斗了,召唤个520号世界情圣赵羽附身就行了,毕竟医生说我胃不好,要多吃一种叫软饭的美食!至于那些二世祖、神眷者、邪魔使徒……我,赵羽,剧透一下,要打遍诸天无敌手!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!