登陆注册
8784500000011

第11章 The Firm Girl: Helen Keller坚强的女孩:海伦·凯勒

Many books were written about her and several plays and films were made about her life.

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce fierce adj.凶猛的, 猛烈的, 热烈的, 暴躁的 she nearly died. She survived but the fever left its markmark n.标志, 分数, 痕迹, 记号vt.做标记于, 打分数, 标志vi.作记号—she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.

她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。

坚强的女孩:海伦·凯勒

1882年,一名女婴因高发烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症——她再也看不见、听不见。因为听不见,她想讲话也变得很困难。

So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a worldfamous author and public speaker? The fever cut cut off v.切断, 断绝, 剥夺继承权 her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release release n.释放, 让渡, 豁免, 发行的书, 释放证书vt.释放, 解放, 放弃, 让与, 免除, 发表n.版本, 发布.

Luckily Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts, She touched and smelled everything she came across.

She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, She even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.

那么这样一个在19个月时就既盲又聋的孩子,是如何成长为享誉世界的作家和演说家的呢? 高烧将她与外界隔开,使她失去了视力和声音。她仿佛置身在黑暗的牢笼中无法摆脱。

万幸的是海伦并不是个轻易认输的人。不久她就开始利用其他的感官来探查这个世界了。她跟着母亲,拉着母亲的衣角,形影不离。她去触摸,去嗅各种她碰到的物品。

她模仿别人的动作,而且很快就能自己做一些事情,例如挤牛奶或揉面。她甚至学会靠摸别人的脸或衣服来识别对方。她还能靠闻不同的植物和触摸地面来辨别自己在花园的位置。

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the slices slice n.薄片, 切片, 一份, 部分, 片段 v.切(片) . If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.

Helen was unusual in that she was extremely extremely adv.极端地, 非常地 intelligent and also remarkably sensitive. By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing world. But even so she had limitations.

At the age of five Helen began to realize she was different from other people. She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their mouths. Sometimes she stood between two people and touched their lips lip n.嘴唇, 唇缘. She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds herself.

7岁的时候她发明了60多种不同的手势,靠此得以和家里人交流。比如她若想要面包,就会做出切面包和涂黄油的动作。想要冰淇淋时她会用手裹住自己装出发抖的样子。

海伦在这方面非比一般,她绝顶的聪明又相当敏感。通过努力她对这个陌生且迷惑的世界有了一些知识。但即便如此她也仍然还有许多不足。

5岁时海伦开始意识到她与别人不同。她发现家里的其他人不用像她那样做手势而是用嘴交谈。有时她站在两人中间触摸他们的嘴唇。她不知道他们在说什么,而她自己不能发出带有含义的声音。

She wanted to talk but no matter how no matter how adv.不管如何 she tried she could not make herself understood. This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in frustration.

As she got older her frustration grew and her rages became worse and worse. She became wild and unruly. If she didnt get what she wanted she would throw tantrumstantrum n.发脾气, 发怒 until her family gave in. Her favourite trickstrick n.诡计, 骗局, 恶作剧, 窍门, 诀窍vt.欺骗, 哄骗 included grabbing other peoples food from their plates and hurling fragile objects to the floor.

Once she even managed to lock her mother into the pantry. Eventually it became clear that something had to be done. So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor—Anne Sullivan. Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested.

她想讲话,可无论费多大的劲儿也无法使别人明白自己。这使她异常懊恼以至于常常在屋子里乱跑乱撞,灰心地又踢又喊。

随着年龄的增长她的脾气越来越大,经常蛮不讲理。倘若得不到想要的东西,她就会大发脾气直到家人让步为止。她惯用的手段包括抓别人盘里的食物以及将易碎的东西猛扔在地。

有一次她甚至将母亲锁在厨房里。这样一来就得想个办法了。于是,在她快到7岁生日时,家里便雇了一名家庭教师——安尼·沙利文。 安尼悉心地教授海伦,特别是她感兴趣的东西。

As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read peoples lips by pressing her fingertips against them and feeling the movement and vibrationsvibration n.振动, 颤动, 摇动, 摆动. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.

Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honours from Radcliffe College in 1904. She had phenomenal powers of concentrationconcentration n.集中, 集合, 专心, 浓缩, 浓度 and memory, as well as a dogged determination to succeed. While she was still at college she wrote The Story of My Life. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own house.

She toured the country, giving lecture after lecture. Many books were written about her and several plays and films were made about her life.

这样海伦变得温和了而且很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动,她又学会了触唇意识。这种方法被称作泰德马,是一种很少有人掌握的技能。她也学会了讲话,这对失聪的人来说是个巨大的成就。

海伦证明了自己是个出色的学者,1904年她以优异的成绩从拉德克利夫学院毕业。她有惊人的注意力和记忆力,同时她还具有不达目的誓不罢休的毅力。上大学时她就写了《我的生命》。这使她取得了巨大的成功从而有能力为自己购买一套住房。

她周游全国,不断地举行讲座。她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。

Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honours from foreign universities and monarchsmonarch n.君主.

In 1932 she became a vicepresident of the Royal National Institute for the Blind in the United Kingdom.

After her death in 1968 an organization was set up in her name to combatcombat n.战斗, 格斗v.战斗, 搏斗, 抗击 blindness in the developing world. Today that agency, “Helen Keller International,” is one of the biggest organizations working with blind people overseas.

最终她声名显赫,应邀出国并受到外国大学和国王授予的荣誉。

1932年,她成为英国皇家国立盲人学院的副校长。

1968年她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷作斗争。如今这所机构,“国际海伦·凯勒”,是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。

20世纪,一个独特的生命个体以其勇敢的方式震撼了世界,她就是海伦·凯勒——一个生活在黑暗中却又给人类带来光明的女性。海伦接受了生命的挑战,用爱心去拥抱世界,以惊人的毅力面对困境,终于在黑暗中找到了光明,最后又把慈爱的双手伸向全世界。

同类推荐
  • 英语PARTY——美文剪辑

    英语PARTY——美文剪辑

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 我在雨中等你

    我在雨中等你

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到提升!
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大明密码

    大明密码

    九处龙气散布天下,大明“命运石碑”惊现东海。拥天下秘密,成非凡之人,画鬼师丁笑的命运就是只手解开大明王朝背后隐藏的所有秘密。已完本两本书,文品有保证。《少年画鬼师》http://www.huanxia.com/book341223.html已经解禁。《大风水师》http://www.huanxia.com/book404300.html,已完本,书荒可看。群:248739645欢迎大家加入
  • 那就是开始

    那就是开始

    对于登上那梦寐以求的舞台来展示自己的才华,这可是谁都梦寐以求的事情。从开始小心试探到最后的大胆放手一搏,无不透露出对舞台的渴望和热爱,登上属于自己的那个舞台上时,谁又会在乎那心酸的岁月,从开端到结束,梦就这样一步步的开始了...
  • 关河图

    关河图

    南北朝乱世纷扰,历史却因缘际会地拐入歧路,与原本的轨迹渐行渐远,北周南梁隔江雄峙,辽东肃慎方兴未艾,而一个寂寂无名的羽林郎,正将“鸿鹄高飞,一举千里”!三杰聚首,四王夺嫡,九州板荡,群雄逐鹿,古今分合事,关河群英图,千言万语,都要从一场一波三折的辽东贺捷御宴说起……
  • 只怪公子太妖娆

    只怪公子太妖娆

    皇长子厉戎:“父皇!儿臣求娶一心只为情,不为利,哪怕林家三小姐久居深闺不谙世事,儿臣愿照顾一世!”她揉揉惺忪睡眼:“我勒个去!”南岛国太子剑指城墙,眼神邪魅:“林洛曦,我要你看着兵临城下,整个出云国的边境因你而败!这就是你负我的代价!”她弯眉一笑:“我什么时候许过你?”众人都看出是她不是他,偏偏死木头就是不明白!既然你不娶,我自己约!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • TFBOYS之七年旧巷

    TFBOYS之七年旧巷

    林笔言【南风未起恋似初夏】系列作品第一部。七年前,那家叫做旧巷的咖啡厅是他们第一次见面的地方。他们曾在那里许下一辈子的陪伴。七年后,当一切好像似乎都变了一个模样后,那家叫做旧巷的咖啡厅还会在那里吗?他们的爱情是否会像旧巷一样永不会褪色?其实爱情就是这样,刚好你就是我喜欢的这样。
  • 真无间地狱

    真无间地狱

    本书已签约,放心收藏!平生不求长寿身,只图一介自逍遥。无间地狱一鬼卒,不灭灵光两旁护。天道轮回,最后一场大劫迫在眉急,林峰意外堕入地狱。故事从此展开……——————————————————————————ps:有书友反应,前面几章看不懂,其实这也难怪,因为前几章主要是铺垫,你们可以从第四章开始看,等以后需要了再去看第一第二第三章,到时我会提醒大家的。本书群:群魔乱舞真魔界(101373149)
  • 魔气复苏下的游戏玩家

    魔气复苏下的游戏玩家

    世界剧变,魔气复苏,陈风发现自己好像有些不一样了。【制作精良的宫廷女仆装】【品质:不入品】【效果:魅力加一(效果因人而异)】【备注:每个男性心里都有一种渴望】建了个群,嘿嘿嘿:1015910973
  • 待闺王妃

    待闺王妃

    她,生来尊贵,谁曾想一朝竟成了孤女。妹妹抢她夫婿,渣男送你不谢。害她性命,要你加倍偿还。他是妖孽王爷,放荡不羁,结果一见卿卿误终身。她要复仇,他给她匕首。她要天下陪葬,他给她权力。她要渣男身败名裂,他替她挡下所有伤痛。放下仇恨后,曾经陪她出生入死之人可还有命陪同。
  • 战神号

    战神号

    在第一次星际大战结束后的几十年,银河联邦少校罗杰等人奉命前往救援身陷困境的特工罗影。在救援过程中,他们偶遇大规模陨星群,在其中一颗陨星上,罗杰发现了一艘神秘战舰。至此,一个巨大的阴云笼罩在了他的头上。阴云背后的真相是什么?战神计划又是什么?战神基因的背后有着怎样的秘密?黑洞奇点之后会是永恒吗?