登陆注册
8750600000039

第39章 爱在不言不语中 (10)

后来,我去马萨诸塞州上学,有幸拜访了阿瑟叔叔。聊天中,他说很喜欢我写的信。

“您记得那些信?”我问。

“是啊,”他答道,“我把最喜欢的几封留了下来。”他指了指窗户旁的一个高脚柜。“把最上面抽屉里的那捆信拿来,好吗?”他说,“是用缎带捆着的。”

我找到很久之前写的一封信,大声读了出来:“亲爱的阿瑟叔叔,写这封信时,我正坐在美容厅的头发烘干器下。中学今晚举办圣诞舞会,为了参加晚会,我现在正用您寄来的圣诞支票做发型。实在太感谢您了。我知道我一定会玩得很开心,说起来也是因为您这份体贴的礼物。爱您的,费斯。”

“那天你玩得开心吗?”他问。

我回忆起多年前那个令人愉快的夜晚。“那当然。”我微笑着说,真希望阿瑟叔叔能看到我的笑容。

萨用力我的衣袖,让我回到了现实。“您笑什么呢?”她问。

我告诉孩子们有关阿瑟叔叔送礼物的事,以及我很高兴每年都为他写一封感谢信。显然对他来说,这些信意义非凡。

“那时候,您漂亮吗?”萨问。

“我男朋友觉得我很美。”

“您是和一起去参加舞会的?当时穿着什么衣服?”埃利诺问。

“我想应该还有一张那晚的照片,”说着,我走到书架前,取下相册,·到站在父母壁炉前的那张照片。我身穿黑色的天鹅绒晚礼服,头发是精致的法国式鬈发。站在我身旁的是一位英俊潇洒的青年,他正微笑着把胸花递给我。

“那是爸爸!”埃利诺诧异地说。

我微笑着点点头。

孩子们继续专心写余下的信,我摸了摸贴在照片旁那褪色的栀子干花瓣。

我和鲍勃在今年圣诞节庆祝了结婚36周年。谢谢您,阿瑟叔叔。

给生命带来奇迹的狗

Medical Dog

佚名 / Anonymous

The doctors sent my mother home to die. A fifteen-year survivor of breast cancer, she had suffered two heart attacks when advanced cancer was found in her lung.

Mom had struggled to raise three daughters while holding a full-time job, yet worked hard to maintain a cozy home for her family. Growing up, I knew only two things about my mother: She had an iron will, and she loved nature. During her days of illness, she told me a third: "I' ve had a miserable life."

My dad was a difficult man to live with, but my mom did not complain, probably because she could not put words to her own need. But when it came clear that because of her progressive deterioration, my dad regarded her as a burden, she and I decided that she would move to my home.

I had three weeks to make a myriad of arrangements. I changed my work schedule, found transportation, an oncologist, cardiologist, hospice care, medical equipment, a caregiver and bather. My plan for Mom' s final days was simple: she would live with love, and die with grace.

Upon her arrival, after an exhausting five-hour trip, Mom was examined by the home health-care nurse. The nurse took me aside and asked, "How long do you think your mother has?"

"Two, maybe three months. " I said.

The nurse looked at me sadly."Adjust your thinking, " he said."She has a few days, maybe a week. Her heart is weak and unstable."

My home, small and comfortable, was a heaven to four cats and a retriever. The animals had the run of my house.

We installed the electric hospital bed and oxygen machine, which frightened the cats from the bedroom. I' d moved their furniture, and they were peeved. The retriever, on the other hand, an immature dog with bad habits, was excited by all the changes in the house. He jumped up, barked and shed more profusely than usual.

He is Otto who was not afraid of the hospital bed, the oxygen machines or the medical smells. Nor was he afraid of the frail woman who had scolded him. Otto jumped onto the foot of Mom' s hospital bed, and stayed.

He was not startled by the nurses. He did not interfere when Mom was fed, nor when she was transferred from bed to commode and back. Whether the disturbance was from changing her bed or because of bathing, he simply waited to resume his post. With the exception of eating and using the litter box, Otto never left Mom' s room.

Days passed, and Mom started to rally. "Not unusual, " I was told, "a rally is often a sign of imminent death."

I grieved. But Otto would not give her up so easily. He used her improved condition to reposition himself from the foot of her bed to her side. Her thin fingers found his soft coat. He leaned into her body, as if clinging to the threads of her will to live. Though weak, she caressed the dog and would not allow me to take him.

Days turned into weeks and Mom continued to fight. Once, after the nurses had gone for the day, I heard the sound of Mom' s voice coming from her room. I found her with the head of the bed raised. Otto was tucked into the crook of her elbow, listening adoringly as she read from the newspaper. I will forever cherish the memory of Mom' s face with Otto' s paw, claws retracted, caressing the side of her chin.

Eventually, using a walker, Mom began to take walks through the house. She was trailed by oxygen tubing and Otto. Where she rested, Otto rested. Where she moved, Otto shadowed. It seems I had forgotten my Mom was a mother. Somehow, Otto knew, and during those days he became her dog child, giving her life purpose.

Exactly three years have passed since then. The hospital bed and oxygen machine are long gone. The medicines and nurses are gone, too. But Mom' s still here. And so is Otto. And so is the bond that united them in days of sickness.

When we saw the oncologist a while ago, he patted himself on the back. "I can' t believe it, Lula, " he said."I can' t find your cancer and your heart is strong. When your daughter brought you to me, I thought you were a ship that had sailed." We let the doctor think what he likes, but Mom gives the credit to Otto.

Thankfully, my mother has put off dying, and Otto continues to share his gift of love—a medicine more potent than any drug a doctor could prescribe.

医生让母亲在家中度过生命的最后几天。母亲患乳腺癌已有15年了,并且在发现晚期肺癌期间,她还并发过两次心脏病。

母亲做着一份全职工作,含辛茹苦地养大了三个女儿,她还尽力为家人创造一个温馨的家庭。从小到大,我只知道有关母亲的两个特点:她的意志像铁一样坚强,并且,她非常热爱大自然。患病期间,她又告诉了我第三点:“我的一生很悲惨。”

父亲是一个难以相处的人,但母亲从来没有抱怨过,也许是因为她无法用语言完全表达出来吧。但当母亲的病情恶化时,在父亲眼里,她显然是个累赘。于是,我和母亲都决定,母亲搬来和我一起住。

我利用三个星期的时间来安排一切。我更改了工作表,联系运输公司、肿瘤专家、心脏病专家、晚期病人护理机构,联系购买医疗器械,寻找能帮助她洗澡的护理人员。对于母亲最后的日子,我的安排很简单:让她生活在爱中,优雅地离开人世。

坐了五个小时的车,疲惫不堪的母亲到家了。她立刻接受了家庭护士的检查。护士把我叫到一边,问:“你觉得你的母亲还能坚持多久呢?”

我说:“两个月,也可能是三个月。”

护士悲伤地看着我,“你要有思想准备,”他说,“她只有几天的生命了,最多一个星期。她的心脏很衰弱,而且不稳定。”

我这个小而舒服的家,是四只猫和一只狗的天下。

我们安装好医用电动病床和氧气装置之后,那些猫吓得都不敢进卧室了。他们很不高兴,因为我还挪动了他们的用具。对于家里的一系列变化,那只还未成熟并有着坏习惯的狗显得很兴奋,他跳着,叫着,毛也掉得比平时多。

他叫奥托,只有他对医用病床、氧气设备和医药气味无所畏惧。他也不害怕病床上那个虚弱的女人,尽管她曾经呵斥过他。奥托会跳上母亲的床尾,并待在那里。

同类推荐
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
  • 澳大利亚学生文学读本(第4册)

    澳大利亚学生文学读本(第4册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 暗流低吟

    暗流低吟

    你觉不觉得,其实“您好”这句普通的问候,也是一句情话?他曾小心翼翼的这样问过。他曾微笑着说过:你在我心上,这样多好,多美好。他后来流着泪想:我在你心上,这样真好,真美好。一个家境贫寒的穷酸大学生,一个万众瞩目的上层人,完全没有交集的两个人,从相遇到被包养,从替身到动心,从盛放到沉默,从宠溺到伤害……这究竟是命中注定?还是有人操控?且听这暗流低吟……
  • 有酒的地方

    有酒的地方

    本书讲述了一个单纯而又热血的23岁女孩,独自在鼓楼开酒馆,应对各式奇葩怪人的故事,不管世界如何冷漠苍凉,她都始终坚持着自己内心朴素的价值观。小说行文流畅,文笔优美。关于酒后的失常和醉态的描述更是妙趣横生,花样百出。因为情节需要,还介绍了来自世界各地,门类丰富,怪异有趣的美酒、怪酒、家庭自酿酒,琳琅满目,犹如百科。整个故事读下来,“裹夹着侠气,带点儿酒劲”,作者以强烈的戏剧冲突构筑情节,画面感丰富,阅读感十足。《有酒的地方》有三样最不能错过的美好,那就是“年轻人、美酒、大醉”。
  • 雨非特别软

    雨非特别软

    人生,不过是大梦一场空。爱情,不过是茫茫人海一条红线。我还未抓住手中紧握的鲸,却已经悄然落去震惊!女大学生竟~~哈哈ps:本文小虐但后期向温暖进发~作者不想表现出不太聪明的亚子,所以就不多废话啦~~
  • 都市之谁能赐老子一死

    都市之谁能赐老子一死

    你是兵王?你是神豪、富二代?你获得了金手指?你系统在身?你从仙界归来?你从地狱归来?你是外星人?你也活了几亿年?别说我欺负弱小,你们一起上吧。只要能杀死我,老子感谢你们八辈祖宗。老子跪求一死。
  • 天禄宝鉴

    天禄宝鉴

    天禄者,天之美禄。上合天地之德,下合日月之明,裁成天地,辅相大道,万事皆可为。从摆地摊到开古玩店,林谦的梦想一直是买楼房、娶村姑、生大胖小子。直到他寻到李白真迹,他看到了李太白醉草吓蛮书,看到了一个四夷宾服、万邦来朝的伟大时代。薄薄几页旧纸,或者巴掌大的汝窑盘子,包罗万千,蕴含历史,让人追古抚今,抒发千古忧思,这就是收藏的乐趣。我们苦苦寻觅的,并不是秦砖汉瓦官窑名器,而是我们的祖先踌躇满志的一腔热血。我们视若珍宝的,并不是价值连城的神兵利器,而是一个伟大民族豪迈盖天的英勇无畏!我们将一起感悟的,会是一段荡气回肠的生命旅程。--单女主,不后宫。
  • 霸道宠婚:浅默言年

    霸道宠婚:浅默言年

    婚前,他爱她却巴不得她远离他,她死缠烂打,他东躲西藏,最后他爱上了她,剧情相反。婚后——他说:“宝贝,好想你。”“我爱你宝贝。”“早安午安晚安宝贝。”她说:“拜托拜托离我远点!”说罢还瞥了眼依偎在自己肩头上的某人。
  • 围着你跑很久

    围着你跑很久

    那个女孩傻傻的,那个男孩呆呆的。一开始她不爱说话。一开始他穿着红色外套。一开始就对他很好奇,可是听说他好像有喜欢的人了,就这样擦肩而过。她莫名其妙的对别人有好感了。她自我安慰道:“果然不是喜欢他,还好没冲动。”“原来我们缘分这么深”
  • 道与碳基猴子饲养守则

    道与碳基猴子饲养守则

    普通人类罗彬瀚被外星飞船绑架了。这艘船上除了他之外的成员有修真大少爷,魅魔,人工智能,奥特曼和许愿机。罗彬瀚确信这个宇宙一定有点问题。————————本书的备用书名为:道士大战外星人读者群号:729757274(寂静号跑路指南)————————有人找就说一下:虽然可能没人写(鉴于很冷门),但本书确实开放所有二创和同人权限,不用另外再问我了。
  • 天价娇妻太撩人

    天价娇妻太撩人

    结婚几年,我勤勤恳恳,从未懈怠。却从未想到,等待我的是渣夫出轨,净身出户,凤凰磐涅,浴火重生。我下定决心,要让那些对不起我的人得到报应。没想,谋前程,斩荆棘,途中却被一个自恋又霸道的男人拦住去路“厉总,我们两个不合适……”不合适?不试试怎么知道……”我:“……”珍珠蒙尘,有人待我如尘土,但有人视我为珍宝。--情节虚构,请勿模仿
  • 异世六道轮回

    异世六道轮回

    天道,人道,鬼道,地狱道,兽道,修罗道是为六道,六道定轮回,超脱天地之外