登陆注册
8750600000017

第17章 守候瞬间的永恒 (1)

递给母亲的甜蜜抚慰

Squeeze My Hand and I' ll Tell You that I Love You

玛丽·马尔丹特 / Mary Marcdante

Remember when you were a child and you fell and hurt yourself? Do you remember what your mother did to ease the pain? My mother, Grace Rose, would pick me up, carry me to her bed, sit me down and kiss my "owwie". Then she' d sit on the bed beside me, take my hand in hers and say, "When it hurts, squeeze my hand and I' ll tell you that I love you." Over and over I' d squeeze her hand, and each time, without fail, I heard the words, "Mary, I love you."

Sometimes, I' d find myself pretending I' d been hurt just to have that ritual with her. As I grew up, the ritual changed, but she always found a way to ease the pain and increase the joy I felt in any area of my life. On difficult days during high school, she' d offer her favorite Hershey chocolate almond bar when I returned home. During my 20s, Mom often called to suggest a spontaneous picnic lunch at Estabrook Park just to celebrate a warm, sunny day in Wisconsin. A handwritten thank-you note arrived in the mail after every single visit she and my father made to my home, reminding me of how special I was to her.

But the most memorable ritual remained her holding my hand when I was a child and saying, "When it hurts, squeeze my hand and I' ll tell you that I love you."

One morning, when I was in my late 30s, following a visit by my parents the night before, my father phoned me at work. He was always commanding and clear in his directions, but I heard confusion and panic in his voice. "Mary, something' s wrong with your mother and I don' t know what to do. Please come over as quickly as you can."

The 10-minute drive to my parents' home filled me with dread, wondering what was happening to my mother. When I arrived, I found Dad pacing in the kitchen and Mom lying on their bed. Her eyes were closed and her hands rested on her stomach. I called to her, trying to keep my voice as calm as possible. "Mom, I' m here."

"Mary?"

"Yes, Mom."

"Mary, is that you?"

"Yes, Mom, it' s me."

I wasn' t prepared for the next question, and when I heard it, I froze, not knowing what to say.

"Mary, am I going to die?"

Tears welled up inside me as I looked at my loving mother lying there so helpless.

My thoughts raced, until this question crossed my mind: What would Mom say?

I paused for a moment that seemed like a million years, waiting for the words to come. "Mom, I don' t know if you' re going to die, but if you need to, it' s okay. I love you."

She cried out, "Mary, I hurt so much."

Again, I wondered what to say. I sat down beside her on the bed, picked up her hand and heard myself say, "Mom, when it hurts, squeeze my hand and I' ll tell you that I love you."

She squeezed my hand.

"Mom, I love you."

Many hand squeezes and "I love you' s" passed between my mother and me during the next two years, until she passed away from ovarian cancer. We never know when our moments of truth will come, but I do know now that when they do, whomever I' m with, I will offer my mother' s sweet ritual of love every time. "When it hurts, squeeze my hand and I' ll tell you that I love you."

小时候跌倒了受伤后的情形,你还记得吗?还记得妈妈是怎样抚慰我们的伤痛的吗?在这种情形下,我的妈妈雷格斯·罗斯就会把我抱起,放到她的床上,亲吻我摔痛的地方。然后,坐在我身旁,握住我的小手说:“痛的时候,握紧我的手,我会告诉你我爱你。”一次又一次,我握紧了她的手。无一例外的是,每次我都能听到她说:“玛丽,我爱你。”

我发现,有时自己会假装受伤,那样做只是为了得到她这样的抚慰。尽管这种抚慰的形式伴随着我的成长而有所变化,但是她总会找出一种方法抚慰我的伤痛,增加我生命中各个角落的欢乐。高中生活中的那些艰难的日子里,妈妈会在我回家的时候给我准备好她最喜欢的“荷西”巧克力。20岁的时候,妈妈时常会打电话给我,提议去易斯特布鲁克公园野餐,庆祝威斯康星州温暖明媚的日子。妈妈和爸爸来我家探望过我之后,便会有一张手写的感谢便条邮寄过来,那是为了提醒我:对她来说,我这个女儿是多么重要。

然而,最令我记忆深刻的抚慰,还是小时候妈妈握着我的手说:“痛的时候,握紧我的手,我会告诉你我爱你。”

我30多岁的一天早晨,爸爸在我上班的时候打来电话。爸爸做事一向有条不紊,但那天我从他的声音中听出了慌乱不安。要知道,前天晚上妈妈和爸爸刚来看望过我。爸爸说:“玛丽,你妈妈出了点儿问题,可是我不知道该怎么办。你尽快回来吧。”

开车到父母家的10分钟车程中,恐惧充斥着我的头脑。一路上,我都在猜测着妈妈出了什么事。到家的时候,我看到父亲正在厨房里忙,而妈妈则躺在床上。她闭着双眼,双手放在胃上。我用尽可能平静的声音轻唤她:“妈妈,我在你身边呢。”

“是玛丽吗?”

“是的。妈妈。”

“玛丽,真的是你吗?”

“是的,妈妈。真的是我。”

我没想到母亲会问下一个问题,当我听到这个问题时,我不寒而栗,无言以对。

“玛丽,我是不是要死了?”

看到亲爱的妈妈如此无助地躺在那里,我的泪水在心里开了闸。

我的思绪很乱,直到脑子里闪出这样一个问题:“如果是我这样问,妈妈会如何回答?”

一时间我无言以对,这一刻似乎停滞了百万年。“妈妈,我不知道您是否会死,但是如果您愿意,一切都会平安的。我爱你。”

妈妈哭了,她说:“玛丽,我痛得很厉害。”

该说些什么呢?我又一次迟疑了。坐在母亲床前,握住她的手,我听见了自己的声音:“妈妈,疼的话,就握紧我的手,我爱你,妈妈。”

她紧紧抓住了我的手。

“妈妈,我爱你。”

在接下来的两年里,直到她因卵巢癌去世,我和妈妈有过无数次握手,传递过无数声“我爱你”。我们无法知道我们的关键时刻何时会出现,但此刻我知道,当它真正到来时,无论我是和在一起,我都会时刻传递妈妈的甜蜜抚慰:“痛的时候,握紧我的手,我会告诉你我爱你。”

父爱如山

Dad

佚名 / Anonymous

"It' s never too late to have a happy childhood." some bumper-sticker author said. I think it is never too late to need Dad.

When we' re little,Daddy is in charge of the world as we know it. Yes. I know we have a President, some countries have kings or prime ministers, but they are really not in charge of the world.

Dad knows everything, he can do anything, he is always right, he can always fix things. He' s almost like God.

"Hey, Daddy! Where is Helsinki?" My father always replied, "If you put things away where they belong, you would know where they are." "Hey, Daddy! I really need to know about Helsinki." "OK, let' s get the encyclopedia."

"Hey, Dad! Can I use the car for a date tonight?" "Yeah. Be home before midnight." Arriving home at 2:30 a.m., Dad was up waiting. We don' t understand about love and anger when we' re kids. Dads yell and shout, and we don' t realize it is because they care; we think it is because they have to be tough. Not this time. He said, "Thank God you' re safe. Go to bed, we' ll talk about this in the morning."

"Hey, Dad! I got into trouble at school today. I didn' t really do anything wrong. That stupid teacher won' t listen to me." "I' ll listen. What happened? Is that really what happened?" Next day, Dad is at my school, talking with my teacher, fixing the misunderstanding. He has such power! I can always count on Dad.

Regardless of what they know (or don' t know), they mostly care, and can be counted on to be on your side. The small things Dad does for us make us feel valuable and important.

同类推荐
  • 第一哲学沉思录

    第一哲学沉思录

    “我思,故我在。”西方近代哲学之父笛卡尔以这一经典命题表明了与前此的传统哲学决裂,阐扬天赋观念论和理性至上论。笛卡尔的“我思”具有鲜明的怀疑、否定、判断的内容,尤其强调以怀疑、否定的精神将“历来信以为真的一切见解统统清除出去,再从根本上重新开始”。这就撼动了自中世纪以来经院哲学神圣不可侵犯的地位,从而在欧陆引发一场理性主义思潮,宣告了启蒙时代的到来。
  • 职场英语,说不好被炒

    职场英语,说不好被炒

    《职场英语,说不好被炒》涵盖了简历、面试、信函、电话、会议等职场的方方面面。书中的对话和句子皆可拿来就用,让你行话连篇说英语职场英语,不怕你“学”而不用,就怕你“不学”却必须用!你是否知道:职场英语,说不好被炒?对职场英语,你是否:想说却不敢说?敢说却不会说?《职场英语,说不好被炒》将帮你解答这些疑问,让你摆脱被炒的命运,轻轻松松加薪、升职!
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
  • 英语PARTY——英美俚语演艺厅

    英语PARTY——英美俚语演艺厅

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 劫天战神

    劫天战神

    神战时二郎神竟然不知所踪,恋人玄女为此背负红颜祸水之名。千年后满天神佛转世于现代都市,洪荒巨兽、上古妖魔亦纷纷觉醒,是否又一次轮回即将开始?没有保留神的记忆和法力,却为救人得罪地府主宰,无意中也发现了阴界的巨大阴谋!重生战神如何力挽狂澜,以正战神之名?千年等待如何再续前缘?善恶一念,战神劫天!
  • 天才小神妃

    天才小神妃

    穿越重生,却狗血的被封印灵魂十五年,十五年后狗血觉醒,升级却毫不费力?!废材?天才?修理恶毒伯母,绿茶堂姐,却慢慢发现,她所见到的仅仅是冰山一角。原来一切,才刚刚开始……
  • 逆灵圣器

    逆灵圣器

    顺为凡,逆为仙,轮回几世,终证果。九万年后,一个都市少年连番奇遇,结识好友杨茹建,终于踏上修真之途。奈何父亲神秘失踪,母亲惨遭恶灵附身,江湖恶人当道,暗无天日,我行我素,虽说有圣器在手,却肆意屠杀生灵,惹得怨气冲天,民不聊生,生灵涂炭。少年心存善念,于心不忍,决定惩恶扬善,重铸幽冥,以莫大念力解众生于水火之中,以无上功德成就真身果位,却不料偶遇父亲,方知当年身世之谜……
  • 苍龙问情

    苍龙问情

    龙刀沉浮隐现武林血雨腥风几世恩怨几遭聚合今朝把酒饮明晚宿花眠
  • 天幻星月

    天幻星月

    世人皆道,风离国天离女太子,紫灵力十级,足智多谋,仁爱百姓,礼贤下士,凭借女儿之身稳坐太子之位,将来定是天离国的一代明君......
  • 不婚行不?

    不婚行不?

    话说,某年某日,堂堂的傅家九代传人傅宁在浪漫的法国某处,用大无畏的“我不入地狱谁入地狱”的“奉献”精神救了一名褐色眸子的大美男。本以为,那不过是傅家后人行侠仗义的无数事迹中几不可提的其中一件而已——咳咳,可是被救者却不是这样认为,身为虔诚的基督教徒……
  • Hello,恶魔校草!

    Hello,恶魔校草!

    好不容易央求哥哥让自己转进了赫赫有名的王子学院,没想到入学第一天就招惹到了学院的三大校草。座位还没捂热就成了全学院的公敌,那个傲慢无礼的家伙居扬言所有见到她的人必须离她10米左右,大家可以想尽办法欺负她,打压她,总之谁没有折磨她就是和他作对?很好,无聊的生活总算有了点乐趣,南宫霖毅,第一校草是吧?放马过来,who怕who!
  • 待到草长莺飞时

    待到草长莺飞时

    离婚后的初韵自由自在,酒吧KTV随便浪,想什么时候回家就什么时候回家,还有一大笔财产,日子悠闲又自在“我们已经离婚了”“我知道啊,我又不是来你的”“……”
  • 尤里休斯

    尤里休斯

    一个年轻的女心理医生,自己却有着难以启齿的心理疾病。医者不能自医,但她却难以逃开自己心结。每一天,她都要面对各式各样的病人,还要协助警方追踪犯人,更要应付几位追求者。在重重的压力之下,她一次次地被迫面对自己的困境。这个故事是一个寻求与自己讲和的征途。所以名字最初借用了奥德赛,笔名也就顺理成章的成了:我不是荷马。后来改名为尤里休斯是因为本站上已经有人发过同名的作品了。书是写完了之后才上传的,所以,不会出现断更或者弃文的情况。这一点请大家放心。当然,书里面还穿插了很多人在与女主相遇后蜕变的故事。有的人相信眼见为实,有的人认为所见非真。作者个人觉得,对一些人而言,内心的世界比外在的世界更真实。
  • 财迷王妃要出逃

    财迷王妃要出逃

    她出身商户,爹不疼又没娘爱,人前装傻,人后敛财。她要存够银子离开,去娘亲的家乡,自个过幸福生活。可在最后关头,她遭人算计,替嫁王府,嫁的还是身残的王爷。呜呼哀哉,看着王府清贫模样,以及每夜梦中魏长苏虚弱着跟她讨药钱,她看着越来越少的银子,急的哭了出来,到醒时,枕边一片湿意。所以她决定还是快点逃,不然老本都要折在魏长苏这里了。“王爷,王妃在院中挖了个坑,将装着银子的盒子埋了起来。”“王爷,王妃睡至半夜,哭着醒来,然后奔至院中,把白天埋的盒子挖了出来,抱着睡了。”“王爷,大事不好了,王妃带着她的盒子逃……离家出走了。”……轮椅上,魏长苏听着手下的禀告,苍白却难掩俊逸的脸上勾起一抹笑意,“本王的王妃真是小财迷,竟然连夫君也不要了。看来今后要用银子才能绑住她……”