登陆注册
8750400000032

第32章 缘,妙不可言 (2)

布兰福德没有犹豫,他紧抓着那本破旧的《人性的枷锁》,它是他向她证明身份的依据。尽管这不会是爱情,但会是一种珍贵的东西,是他曾经拥有并将会永远感激的友情

布兰福德摆正双肩,敬了个礼,然后把书递给那个女人,尽管他的失望之情似乎已经溢于言表,但他仍彬彬有礼地说道:“我是约翰·布兰福德,您——您是梅内尔女士吧,我可以——可以请您吃饭吗?”

女人微笑着。“孩子,我不明白这是怎么回事,”她说道,“那位穿绿衣服的年轻小姐请求我戴上这朵玫瑰花,她说如果你请我一块出去,就告诉你,她在街对面的餐厅等你。她说这是一种考验。”

红苹果奇缘

Hungry for Your Love

赫尔曼与罗玛·罗é布à特 / Herman and Roma Rosenblat

It is cold, so bitter cold on this dark winter day in 1942. But it is no different from any other day in this Nazi concentration camp. I am almost dead, surviving from day to day, from hour to hour, ever since I was taken from my home and brought here with tens of thousands of other Jews. Will I still be alive tomorrow?Will I be taken to the gas chamber tonight?

Back and forth next to the barbed wire fence trying to keep my emaciated body warm. I am hungry, I have been hungry for long. Each day, as more of us disappear, the happy past seems like a mere dream, and I sink deeper and deeper into despair.

Suddenly, I notice a young girl walking past on the other side of the barbed wire. She stops and looks at me with sad eyes that seem to say that she understands, that she too cannot fathoms why I am here. I want to look away, oddly ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers. Then she reaches into her pocket, and pulls out a red apple. Oh, how long has it been since I have seen one! She looks cautiously to the left and to the right and then with smile of triumph quickly throws the apple over the fence. I run to pick it up, holding it in my trembling frozen fingers. In my world of death this apple is an expression of life, of love. I glance up in time to see the girl disappearing into the distance.

The next day I cannot help myself—I am drawn at the same time to that spot near the fence. And again she comes. And again she brings me an apple flinging it over the fence with that same sweet smile. This time I catch it and hold it up for her to see. Her eyes twinkle. For seven months we meet like this. One day I hear frightening news:we're being shipped to another camp.

The next day when I greet her my heart is breaking and I can barely speak as I say what must be said: "Don't bring me an apple tomorrow." I tell her, "I am being sent to another camp." Turning before I lose all my control I run away from the Fence. I cannot bear to look back.

Months pass and the nightmare continues. But the memory of this girl sustains me through the terror, the pain, the hopelessness. And then one day the nightmare is over. The war has ended. Those of us who are still alive are freed. I have lost everything that was precious to me including my family. But I still have the memory of this girl, a memory I carry in my heart and gives me the will to go on as I move to America to start a new life.

Years pass. It is1957. I am living in New York City. A friend convinces me to go on a blind date with a lady of his.Reluctantly, I agree. But she is nice, this woman named Roma, and like me she is an immigrant so we have at least that in common.

"Where were you during the war?" Roma asks me gently in that delicate way immigrants ask one another questions about those years.

"I was in a concentration camp in Germany," I reply.

Roma gets a faraway look in her eyes, as if she is remembering something painful yet sweet.

"What is it?" I ask."I am just thinking about something from my past, Herman," Roma explains in a voice suddenly very soft, "You see, when I was a young girl I lived near a concentration camp. Where was a boy there, a prisoner and for a long while I used to visit him every day. I remember I used to bring him apples. I would throw the apple over the fence and he would be so happy."

Roma sighs heavily and continues," It is hard to describe how we felt about each other—after all we were young and we only exchanged a few words when we could—but I can tell you there was much love there. I assume he was killed like so many others.But I cannot bear to think that, and so I try to remember him as he was for those months we were given together."

With my heart pounding so loudly, I look directly at Roma and ask, "And did that boy say to you one day 'Do not bring me an apple tomorrow. I am being sent to another camp' ?"

"Why, yes." Roma responds, her voice trembling.

"But Herman, how on earth could you possibly know that?"

I take her hands in mine and answer, "Because I was that young boy, Roma."

For many moments, there is only silence. We cannot take our eyes from each other, and as the veils of time lift, we recognize the soul behind the eyes, the dear friend we once loved so much, whom we have never stopped loving, whom we have never stopped remembering.

Finally, I speak, "Look, Roma, I was separated from you once, and I don't ever want to be separated from you again. Now I am free, and I want to be together with you forever. Dear, will you marry me?"

I see the same twinkle in her eyes that I used to see as Roma says, "Yes, I will marry you."

Almost forty years have passed since that day when I found Roma again. Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope, and now it had reunited us to fulfill that promise.Valentine's Day, 1996. I bring Roma to the Oprah Winfrey Show to honor her on national television. I want to tell her in front of the millions of the people what I feel in my heart every day:

"Darling, you fed me in the concentration camp when I was hungry.And I am still hungry, for something I will never get enough of : I am only hungry for your love."

1942年冬季的一天,天空昏暗阴冷,寒风刺骨。在纳粹集中营里,天天都是这种日子。自从我和无数犹太人一起被迫离开家园,来到这里以后,每天我就如同行尸走肉一般,活一天是一天,活一小时是一小时。明天,我还能活着吗?今晚,我会不会被带到毒气室呢?

沿着铁丝网,我来回地走着,想暖和一下我瘦弱的身体。我很饿,很久没有吃东西了。每天都会有很多人从我们当中消失,幸福的往昔犹如南柯一梦,我也日渐陷入更深的绝望之中。

同类推荐
  • 英译漫谈及“花儿”译赏

    英译漫谈及“花儿”译赏

    本书对英汉两种语言的特点进行了比较,就英译汉常用方法与技巧、不同文体的翻译进行了漫谈。有汉译英诗歌(34首)的对照赏析,更有西部民歌“花儿”的(130首)的翻译欣赏。
  • 时光走了,你还在

    时光走了,你还在

    当我的天空灰暗时,你把快乐带来,你是我的阳光,我唯一的阳光。假如我的世界你不曾来过,我的心将如一池静水,波澜不惊;没有春的温馨,夏的热烈,秋的落寞,更不会满世界打听幸福的下落。
  • 英语PARTY——英美谚语竞技场

    英语PARTY——英美谚语竞技场

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    马克·吐温的这部经典之作讲述了一个关于友谊和冒险的故事。汤姆·索亚是个活泼顽皮的男孩,他与波莉姨妈住在密西西比河畔的一座小镇上。他带领镇上的男孩玩耍和冒险。他足智多谋,说动朋友参与了他的各项冒险计划,与朋友共同目击了一场谋杀、扮演了一群海盗,还找到了一大笔宝藏!和汤姆在一起,就连学校生活也处处暗藏惊险呢。
  • 有一种幸福叫守候

    有一种幸福叫守候

    在原汁原味的英文中,每天进步一点点。
热门推荐
  • 风吹凤凰吟

    风吹凤凰吟

    生活在贫困村落凤凰山的郭影,高中毕业时落榜。年轻的他不甘在农村发展,带着美好的梦想进城。面对城里风风雨雨,他一直很低调好学,最终从一个小角色创出了一份大事业!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萌兔出动

    萌兔出动

    静优一枚都市大龄少女,无欲无求,有天穿越到思达雅思大陆,因为机缘,与一只胆小的兔子签订了永生守护契约,于是一人一兽开始了在思达雅思大陆的开始魔法冒险生活,本文酸轻松幽默。众多魔兽也相继登场~~希望大家能够喜欢!
  • 熊出没之我乃哥斯拉

    熊出没之我乃哥斯拉

    特种修仙高手唐墨因为私仇坠入深渊,醒来后发现自己变成了一只哥斯拉。于是,基多拉魔斯拉拉顿金刚霸王龙.......各种巨兽成片跑错片场,这让熊出没剧情被改,唐墨化身地球保为者,击退各种各样的史前巨兽。
  • 宝贝我们天生一对

    宝贝我们天生一对

    他们是一对欢喜冤家,小茜刚刚毕业实习进入了全市TOP1的房地产公司-龙腾企业,而他也是被迫回国,以了解自家公司状况为理由从新手入手的总经理身份,不知情的小茜并不知道所谓的总经理就是操控这家公司的未来总裁,在彼此的好感中逐渐进入了爱情长跑。。。中间发生了第三者的插足,他们能否坚守爱情?拭目以待吧!
  • 轩之辕

    轩之辕

    尘封的记忆是过往,还是过去?又或者是前世和今生?生来残废,是贼老天的戏弄,还是因为天赋过于变态而遭老天嫉妒?下落不明的母亲,经脉尽废的父亲,是阴谋,还是另有隐情?少年李轩辕,心怀不甘,欲与天公试比高,最后究竟是超越天道,还是被无情碾压?自认平凡?不!一个本不该平凡的人,怎会平凡度过一生?终有一日,他定以轩辕之名,名扬天下!
  • 忘爱之心殇何去

    忘爱之心殇何去

    一个清灵般的女孩,她如精灵般古灵精怪,如天使般干净澄澈。她却误入这凡尘,在众位同样出色的少年心里留下了不可磨灭的痕迹......谁能获得她的倾心以待?谁又能成为她的蓝颜知己?又是谁把她伤的遍体鳞伤呢?她的最终宿命又将怎样?
  • 幻尘道

    幻尘道

    为了追求永恒的超脱,为了跳出时间长河的束缚,为了强大的力量......上位神的一个念头,就要世界付出血流成河的代价。比神更强大的,是神的执念。谁将成就永恒?谁能看破世界的法则?谁又能参破混沌虚空中的无上大道?
  • 历练最强者

    历练最强者

    初始之地的“强者计划”征召者顾言,在各个星球执行任务。阿拉德大陆,顾言手持长剑,奔袭数十里追杀卡本西斯,见证传奇强者阿甘多的陨落。桑巴星,顾言见证一代桑巴的伟大与分崩离析的桑巴族后代,更见证了冰族的复苏!顾言站在冰封河道之上慢条斯理的打磨着手上精致的石雕,身后则是他的雕刻对象——数以百计被冰封的敌人……众试炼者:比法师更快的施法,比剑士更强的剑技。你……你是那个“霜……霜妖”?!偶然的征召让顾言一步步踏上至高之途,然而,这真的只是偶然?
  • 全能帅气

    全能帅气

    一个全能都超级帅哥,一个靠帅气能征服世界的人,去无所不能。科比:长的帅就算了打篮球怎么厉害要不要人活了梅西:成澈你够了你这样会没朋友的fake:你怎么会这么强……成澈:我也不想怎么厉害吖怎么强怪我咯