登陆注册
8750400000027

第27章 你可听见我心动 (13)

With her hands in mine I held her tightly. Suddenly I felt something coming over me, a thing that stabbed my body with its quickness. It was as if the words her father had uttered were becoming clear to me. I had not realized before that there was such a love as he had spoken of. I had believed that men never loved women in the same way that a woman loved a man, but now I knew there could be no difference.

We sat silently, holding each other's hands for a long time. It was long past midnight, because the lights in the valley below were being turned out; but time did not matter.

Gretchen clung softly to me, looking up into my face and laying her cheek against my shoulder. She was as much mine as a woman ever belongs to a man, but I knew then that I could never force myself to take advantage of her love, and to go away knowing that I had not loved her as she loved me. I had not believed any such thing when I came. I had traveled all that distance to hold her in my arms for a few hours, and then to forget her, perhaps forever.

When it was time for us to go into the house, I got up and put my arms around her. She trembled when I touched her, but she clung to me as tightly as I held her, and the hammering of her heart drove into me, stroke after stroke, like an expanding wedge, the spears of her breasts.

"Richard, kiss me before you go," she said.

She ran to the door, holding it open for me. She picked up the lamp from the table and walked ahead up the stairs to the floor above.

At my door she waited until I could light her lamp, and then she handed me mine.

"Good night, Gretchen," I said.

"Good night, Richard."

I turned down the wick of her lamp to keep it from smoking, and then she went across the hall towards her room.

"I'll call you in the morning in time for you to catch your train, Richard."

"All right. Gretchcn. Don't let me oversleep, because it leaves the station at seven-thirty."

"I'll wake you in plenty of time, Richard," she said.

The door was closed after her, and I turned and went into my room. I shut the door and slowly began to undress. After I had blown out the lamp and had got into bed, lay tensely awake I knew I could never go to sleep, and I sat up in bed and smoked cigarette after cigarette, blowing the smoke through the screen of the window. The house was quiet. Occasionally, I thought I heard the sounds of muffled movements in Gretchen's room across the hall, but I was not certain.

I could not determine how long a time I had sat there on the edge of the bed, stiff and erect, thinking of Gretchen, when suddenly I found myself jumping to my feet. I opened the door and ran across the hall. Gretchen's door was closed, but I knew it would not be locked, and I turned the knob noiselessly. A slender shaft of light broke through the opening I had made. It was not necessary to open the door wider, because I saw Gretchen only a few steps away, almost within arm's reach of me. I closed my eyes lightly for a moment, thinking of her as I had all during the day's ride up from the coast.

Gretchen had not heard me open the door, and she did not know I was there. Her lamp was burning brightly on the table.

I had not expected to find her awake, and I had thought surely she would be in bed. She knelt on the rug beside her bed, her head bowed over her arms and her body shaken with sobs.

Gretchen's hair was lying over her shoulders, tied over the top of her head with a pale blue ribbon. Her nightgown was white silk, hemmed with a delicate lace, and around her neck the collar of lace was thrown open.

I knew how beautiful she was when I saw her then, even though I had always thought her lovely. I had never seen a girl so beautiful as Gretchen.

She had not heard me at her door, and she still did not know I was there. She knelt beside her bed, her hands clenched before her, crying.

When I had first opened the door, I did not know what I was about to do, but now that I had seen her in her room, kneeling in prayer beside her bed, unaware that I was looking upon her and hearing her words and sobs, I was certain that I could never care for anyone else as I did for her. I had not known until then, but in the revelation of a few seconds I knew that I did love her.

I closed the door softly and went back to my room. There I found a chair and placed it beside the window to wait for the coming of day. At the window I sat and looked down into the bottom of the valley where the warm river lay. As my eyes grew more accustomed to the darkness, I felt as if I were coming closer and closer to it, so close that I might have reached out and touched the warm water with my hands.

Later in the night, towards morning, I thought I heard someone in Gretchen's room moving softly over the floor as one who would go from window to window. Once I was certain I heard someone in the hall, close to my door.

When the sun rose over the top of the mountain, I got up and dressed. Later, I heard Gretchen leave her room and go downstairs. I knew she was hurrying to prepare breakfast for me before I left to get on the train. I waited a while, and after a quarter of an hour I heard her coming back up the stairs. She knocked softly on my door, calling my name several times.

I jerked open the door and faced her. She was so surprised at seeing me there, when she had expected to find me still asleep, that she could not say anything for a moment.

"Gretchen," I said, grasping her hands, "don't hurry to get me off—I'm not going back this morning—I don't know what was the matter with me last night—I know now that I love you—"

"Bat, Richard—last night you said—"

"I did say last night that I was going back early this morning, Gretchen, but I didn't know what I was talking about. I'm not going back now until you go with me. I'll tell you what I mean as Soon as breakfast is over. But first of all I wish. you would show me how to get down to the river. I have got to go down there right away and feel the water with my hands."

司机在吊桥旁边停了车,向我指了一下河对岸的房屋。从火车站到这里,大概两英里,于是我付给他两角五分钱便下车了。司机离开后,我感觉很孤单,此时,只有凄冷的夜晚和星星点点的灯光在山谷中闪烁,而脚下宽阔碧绿的河水则冒着热气在流淌。山峦向四周蜿蜒,恰如夜空中的乌云。只有眺望远方,才可以依稀看到落日暗μ的余晖。

同类推荐
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • Confucius

    Confucius

    Thekeytothisimpressiveimperialstability,theideologythatproppedupthismagnificentcountrywas,asthemissionarieswerelatertodiscover,providedbythelifeandteachingsofthatOrientalculturalgiant,Confucius,thefounderoftheschoolofConfucianism.
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 英语美文口袋书:文化篇

    英语美文口袋书:文化篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为文化篇。
  • 我的世界很小,但是刚刚好

    我的世界很小,但是刚刚好

    爱情是最美好的情感,爱情里的故事万万千。执子之手,与子偕老是千古流传的佳句,也是世人追求的最平凡而又最浪漫的最终归宿,我们的很小,我们的世界很小,但是真的刚刚好。
热门推荐
  • 龙剑诛天

    龙剑诛天

    傲世龙剑,不灭诛天!没有人会比他更惨,没有人会比他更强!
  • 老司机接引手札

    老司机接引手札

    上天可变战斗机,下海可变核潜艇。平时可以开豪车,战时大力出奇迹。自从周渡继承了接引佛祖的道统之后,他的接引之器-出租车也拥有了扫描变身的能力。行走尘世人间,接引苦厄众生。那些被他接引,从而脱离苦难的生灵,常常询问他的名字:-“恩人,我能知道你的名字吗?”-“就叫我老司机吧!”-“什么机吧?”-“没什么,没什么……”
  • 天隐传

    天隐传

    聚神器,傲视群雄扶幼主,征讨四方结金兰,扫除奸恶携美眷,笑傲红尘
  • 糯米团团满天星

    糯米团团满天星

    “桑团团,你这辈子都别想离开我的身边了。”桑团红着脸,看着苏莫晨,没敢吱声。苏莫晨轻笑,勾起嘴角,眼中带着的是无尽的温柔和宠溺,“桑团团,我很想你。”桑团眉间落下一个轻吻。
  • 皇家七号美男学院

    皇家七号美男学院

    有这样一个学院,帅哥遍地跑,逮美男就像逮蚂蚁一样轻松。没错,这就是丘比特皇家学院,普通人想进这个学院?不可能!除非…你有异常优异的成绩!而我,井包包,一个普通的庶民女生,就走了这样的狗屎运,不仅顺利进入这所学院,而且还杠上了远近闻名的五大美男!
  • 青咫

    青咫

    洪荒瀚海大陆,深罗妖鬼,圣者仙踪。对与错,善与恶,正与邪相互交织。是我们扭曲了定义还是天道轮回本就理所应当。残破的天地又是谁驱使着谁。太古铜门,瀚海泥泽下,一双深邃鬼瞳正窥探着世界。正道逆流,不惑之天,正悄然改变...
  • 一生所爱认定你

    一生所爱认定你

    她重生归来,誓死要将渣渣们杀死,可一重生,却被要求订婚。任向晴:“我很坏。”寒御天:“我更坏。”于是有如神助,火力全开,渣爹,后妈,继姐,所有害过她的人,看到她都像看到鬼一样。她乐得腿抽筋,某总裁直接过来抱走:“可以回家生猴子了!”
  • 冥息

    冥息

    前世孤儿且“无心”的夏可一朝穿越到同名同姓的夏府宝小姐身上。夏府小姐生来“无心”,夏可谜一般的重生到底是早就的安排?还是意外的重新开始?
  • 小妾修成日记

    小妾修成日记

    逆鳞,传说中龙的下腭有一块倒着长的鳞片,称做逆鳞,不管任何人碰了,龙都会以死相拼!而她是两条龙的逆鳞。为了成全弟弟的心愿,他绑架她,要她人工受精生下死去弟弟的孩子。她说,她有所爱的人,她的爱这辈子,下辈子只给一个人。他说,就死了,冥婚也得嫁给他弟弟。
  • 快穿之陆陆是幽魂

    快穿之陆陆是幽魂

    陆陆醒来变成了一条幽魂。然后为了让她的魂魄回到自己的身体里,她变成了一个任务者。穿梭位面,拯救自己,完成家庭和谐的任务! 【保证原创作品!】