登陆注册
8750400000019

第19章 你可听见我心动 (5)

"What were you doing in the wood? "

The haberdasher remained silent, with his eyes on his fat paunch2, and his hands hanging at his sides, and the mayor continued:

"Do you deny what the officer of the municipal authorities states? "

"No, monsieur."

"So you confess it? "

"Yes, monsieur."

"What have you to say in your defence?"

"Nothing, monsieur."

"Where did you meet the partner in your misdemeanor? "

"She is my wife, monsieur."

"Your wife? "

"Yes, monsieur."

"Then—then—you do not live together-in Paris? "

"I beg your pardon, monsieur, but we are living together!"

"But in that case—you must be mad, altogether mad, my dear sir, to get caught playing lovers in the country at ten o'clock in the morning."

The haberdasher seemed ready to cry with shame, and he muttered: "It was she who enticed me! I told her it was very stupid, but when a woman once gets a thing into her head—you know—you cannot get it out."

The mayor, who liked a joke, smiled and replied: "In your case, the contrary ought to have happened. You would not be here, if she had had the idea only in her head."

Then Monsieur Beauain was seized with rage and turning to his wife, he said: "Do you see to what you have brought us with your poetry? And now we shall have to go before the courts at our age, for a breach of morals! And we shall have to shut up the shop, sell our good will, and go to some other neighborhood! That's what it has come to."

Madame Beaurain got up, and without looking at her husband, she explained herself without embarrassment, without useless modesty, and almost without hesitation.

"Of course, monsieur, I know that we have made ourselves ridiculous. Will you allow me to plead my cause like an advocate, or rather like a poor woman? And I hope that you will be kind enough to send us home, and to spare us the disgrace of a prosecution.

"Years ago, when I was young, I made Monsieur Beaurain's acquaintance one Sunday in this neighborhood. He was employed in a draper's shop, and I was a saleswoman in a ready-made clothing establishment. I remember it as if it were yesterday. I used to come and spend Sundays here occasionally with a friend of mine, Rose Leveque, with whom I lived in the Rue Pigalle, and Rose had a sweetheart, while I had none. He used to bring us here, and one Saturday he told me laughing that he should bring a friend with him the next day. I quite understood what he meant, but I replied that it would be no good; for I was virtuous, monsieur.

"The next day we met Monsieur Beaurain at the railway station, and in those days he was good-looking, but I had made up my mind not to encourage him, and I did not. Well, we arrived at Bezons. It was a lovely day, the sort of day that touches your heart. When it is fine even now, just as it used to be formerly, I grow quite foolish, and when I am in the country I utterly lose my head. The green grass, the swallows flying so swiftly, the smell of the grass, the scarlet poppies, the daisies, all that makes me crazy. It is like champagne when one is not accustomed to it!

"Well, it was lovely weather, warm and bright, and it seemed to penetrate your body through your eyes when you looked and through your mouth when you breathed. Rose and Simon hugged and kissed each other every minute, and that gave me a queer feeling! Monsieur Beaurain and I walked behind them, without speaking much, for when people do not know each other, they do not find anything to talk about. He looked timid, and I liked to see his embarrassment. At last we got to the little wood; it was as cool as in a bath there, and we four sat down. Rose and her lover teased me because I looked rather stern, but you will understand that I could not be otherwise. And then they began to kiss and hug again, without putting any more restraint upon themselves than if we had not been there; and then they whispered together, and got up and went off among the trees, without saying a word. You may fancy what I looked like, alone with this young fellow whom I saw for the first time. I felt so confused at seeing them go that it gave me courage, and I began to talk. I asked him what his business was, and he said he was a linen draper's assistant, as I told you just now. We talked for a few minutes, and that made him bold, and he wanted to take liberties with me, but I told him sharply to keep his place. Is not that true, Monsieur Beaurain? "

Monsieur Beaurain, who was looking at his feet in confusion, did not reply, and she continued: "Then he saw that I was virtuous, and he began to make love to me nicely, like an honorable man, and from that time he came every Sunday, for he was very much in love with me. I was very fond of him also, very fond of him! He was a good-looking fellow, formerly, and in short he married me the next September, and we started in business in the Rue des Martyrs.

"It was a hard struggle for some years, monsieur. Business did not prosper, and we could not afford many country excursions, and, besides, we had got out of the way of them. One has other things in one's head, and thinks more of the cash box than of pretty speeches, when one is in business. We were growing old by degrees without perceiving it, like quiet people who do not think much about love. One does not regret anything as long as one does not notice what one has lost.

同类推荐
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 课外英语-爱的力量(双语版)

    课外英语-爱的力量(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些精品散文,全书分爱心天使、温暖亲情、亲情教育等板块,从不同的方面展现爱的力量、爱的伟大,阐释了爱的真谛,很有阅读价值。
  • 老外在中国

    老外在中国

    本书以功能为纲,设计了20个话题,这些话题所相应的情境是日常生活中最常发生的,因而也是最实用的,语料也是最新的汉语。根据笔者10年来的教学实践,建议您找工个中国辅导老师,每周坚持跟辅导老师学习工到2个小时,并自己每天坚持学习15分钟,相信在坚持学完20个话题之后,您与中国人的交流会变得容易得多,您在中国的生活也将变得更为舒适,更加精彩。
  • 课外英语-美国各州小知识(十)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
热门推荐
  • 顶级超能坏男人:妖孽少爷

    顶级超能坏男人:妖孽少爷

    一个带着多层神秘身份的少年,夜店牛郎,豪门贵少,黑道大哥,富婆保姆,且看他在红尘都市中,如何用异能纵意花丛,怎样耍尽流氓与无赖,如何把对手玩弄于股掌之上,我为什么会变“坏”呢?因为我的本质就很“坏”!美女都是我的菜,谁也别动筷。
  • 素素花开

    素素花开

    一部关于青春、梦想、爱情、追逐、金钱和欲望的小说,一首倾心相恋却不得不挥手告别的爱情挽歌,素素、程心亮、优优、小放,他们彼此相愛又彼此折磨,他们彼此纠结又相互救赎,青春本就是一首可歌可泣的诗篇,爱情更是人生一场豪华的盛宴,为赴此宴的人们,对所有的付出都终将无悔。--情节虚构,请勿模仿
  • 再给我一颗糖

    再给我一颗糖

    如果早知道这是不属于我的世界,就不该奢望拥有。丑小鸭永远就该是丑小鸭,不该幻想和你在阳光下共舞。那一颗糖,甜的流泪,宁愿从未遇见你
  • 北境极寒火为贵

    北境极寒火为贵

    北境之中三季严寒,万里雪原!在异能觉醒前,穆暖的目标是为了让弟弟平安的活过每个严寒季;在异能觉醒后,她的目标是找到好工作让弟弟过上好日子......但是,呃少少爷,我只是来负责给你驱寒的,你对我太好我有压力。 PS:【属于穆暖的吐槽:少爷您到底是外表腹黑还是内在腹黑……虽然你对我很好,但是你对外的表现和时不时给对我使用的美男计……真是亮瞎小暖狗眼啊。】 【属于简黎的发愁:小丫头的能力太香太招人喜欢,有时候也实在不是一件好事儿。愁啊,怎么办?在线等,急!急!急!(算了,为了能留住对方,想来想去最把稳的方式就是美男计了……)】 【属于穆阳的誓言:好好学习努力觉醒,守护姐姐!】
  • 联盟修神记

    联盟修神记

    瓦洛兰沦陷,召唤师峡谷最强的生物横扫饥饿,呸,横扫一切,即将复苏?只见异界少年穿越,头顶大法帽,脚踩攻速鞋,手握饮血剑,口含大金身,上去就是一顿眼花缭乱的操作!不出所料的回泉水等复活了…………新书麻烦大家支持,进来看看呗,不好笑你锤我!
  • 庄严王陀罗尼咒经

    庄严王陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 特种兵混都市

    特种兵混都市

    一个国家最强特种部队出来的人,一个大男子主义的特重的人,一个有着无限能力人,怎么适应都市生活?一年前,因为一次解救而怒打高官,从此特种生涯与他无缘。曾经一生报复的人,面对外面世界金钱美女的诱惑,他能独立吗?能闯出自己的一片天地吗。
  • 重生之心肝宝贝要上天

    重生之心肝宝贝要上天

    前世凌夕被养父母一家害死,她从小一直对养父母言听计从,却不曾想害死了那个死也要护着她的人……
  • 你的世界我从未来过

    你的世界我从未来过

    或许是偶然,或许是必然,他的温柔以待使他渐渐走进她的心里住在她的世界,当她陷入他亲手编制的梦网里他却将梦敲碎,告诉她,他的世界她从未来过。
  • 异世少女之恋爱复仇录

    异世少女之恋爱复仇录

    一个被残忍害死的少女获灵魂重生的机会,第二次她的仇恨告诉她复仇!于是她决定这次一定要活的像个人样!却不料复仇的她爱上了杀害自己上辈子人的儿子!纠结中她决定......