登陆注册
8748000000031

第31章 一起走过的日子 (4)

就这样,他白天偷偷地到顶楼上去看木木,到了晚上,就和她一起在阁楼里,而不是在干草棚里睡觉。只有到了深夜,他才带着她出去,在新鲜的空气里散步。

那天,他领着木木走了很久,正打算回去的时候,身后传来一阵沙沙声。木木竖起耳朵,咆哮着,跑到篱笆前,嗅了嗅,接着发出了尖利的吠声。也就在这时,女主人刚刚睡着,突然的狗叫声把她惊醒了,她吓得心怦怦直跳,几乎昏过去了:“又是那只狗,你们听听,那狗还在叫呢。”

管家大吃一惊,他恼羞成怒,立即吩咐把整个院子的人都叫起来,来处理这件事情。

这时,不幸的木木还在继续叫着,盖拉辛一直叫她离开,可她就是不听。盖拉辛回过头,看见屋里有灯光和人影晃动,感到出了大事,大祸临头了。于是他抱起木木跑到顶楼上,把自己和木木反锁在屋里。

在通往盖拉辛顶楼的狭窄楼梯上,坐着一个守卫,门口还有两个,手中拿着棍子。他们用拳头砸门,并叫嚷道:“开门!”

突然,门开了,盖拉辛站在那里,一动不动地望着他们。管家开始用手解释说是女主人坚持要把那狗弄走,叫哑巴立刻把狗交出来,否则他就要倒霉。盖拉辛用手指了指小狗,用手比画着,在自己的脖子上绕了一圈,好像是把一根绳索勒紧似的。这是声明他愿意自己担负处死木木的任务。

“好吧,行,”管家一面看,一面点着头,“也就这样吧。”

盖拉辛轻蔑地笑了笑,又拍了拍胸膛,然后“砰”地一声把门关上了。木木一直都在他身边站着,天真地摇着尾巴,露出一种询问的表情。

过了一个钟头,盖拉辛出来了,他穿上了最好的衣服,用一根绳子牵着木木。院子里所有的人,都默默地看着他。

盖拉辛带着木木,走进了一个小饭馆,要了一份带肉的菜汤,支着胳膊在桌子跟前坐下。木木在他的椅子旁边站着,用她那双机灵的眼睛,默默地望着自己的主人。她身上的毛是光溜溜的,谁都能看出,盖拉辛刚给她梳过。他捏了一点面包放在汤里,把肉弄碎,然后将盘子放在地上。

木木还是用她往常的那种姿势开始吃东西,她的嘴刚好只挨到食物。盖拉辛深情地望着她,望了很久,突然,他的眼泪滑落下来,一颗掉在木木的额头上,一颗掉在汤里,他痛苦地用手挡住了脸。

盖拉辛仍用绳子牵着木木,不慌不忙地走着。在半路上,他捡了两块砖头挟在腋下。

盖辛拉沿着河边走着,然后在两只绑在树桩的船前停了下来,他带着木木跳到一条船上,然后就开始拼命地划,一会儿就划出了几百米远,将莫斯科远远地甩在了后边。

他丢下桨,低头去靠近木木,木木也面对着他,坐在一块横板上。

最后,盖拉辛站了起来,脸上露出一种痛苦而愤怒的神色,将两块砖用绳子拴上,又打了一个活结,套在木木的脖子上,然后抱起木木,举到河面上,最后望了她一眼。木木信任地望着自己最亲近的主人,不但没有畏惧,还轻轻地摇着尾巴。

他把脸转过去,痛苦地皱着眉头,放开了手……

他既听不见木木掉入水中时那短促的惨叫,也听不见河水溅起的声音,对于他,所有的一切都是寂静无声的。

当他把眼睛睁开时,只见小小的浪花在河面上奔腾,碰在船弦上,飞溅开来,只有在船后面很远的地方,才有一个大圆圈,快速地向岸边扩散。

监视盖拉辛的园丁跑回家,向管家报告了所看到的一切。“他果然把她淹死了,太好了,现在可以放心了。”管家说。

深夜,一个高大的人影,背上扛着一个包袱,手里拿着一根棍子,匆匆往城外走去,他就是哑巴盖拉辛。

他义无反顾地,急急忙忙地走着,走向家的方向,走向自己的村庄,自己的祖国。

他挺起胸膛迈着大步,一双眼睛忧怨地注视着前方……

tremble [' trembl] v. 战栗;颤抖

The whole house trembled when the helicopter fly by.

直升机飞过时,整座房子都在震颤。

choke [tuk] v. 窒息;阻塞

The pudding may choke a dog.

布丁可能会把狗噎死。

sufficient [s' fint] adj. 足够的;充分的

Allow sufficient time for your child to get up.

给孩子足够的时间让他们起床。

abruptly [' brptli] adv. 突然地

The bus stopped abruptly, nearly tipping me out of my bunk.

巴士突然停住,我差点儿从座位上摔下来。

他回到自己住的顶楼,把小狗放在床上,用自己的厚大衣把她盖好。

这只小狗和盖拉辛结下了不解之缘,彼此相依为命,形影不离。

他既听不见木木掉入水中时那短促的惨叫,也听不见河水溅起的声音。

She was in high spirits; she laughed and made jokes.

in high spirits:喜气洋洋(兴高采烈)

Then Stepan, seizing his chance, suddenly pounced on her, like a kite on a chicken.

pounce on:突然袭击(扑向)

父亲与狗的温情故事

The Old Man and the Dog

佚名 / Anonymous

Saying goodbye to Meg was the hardest thing I' ve ever done. She' d been part of my life for so long, always there when I needed her.

Throughout the last fifteen years, she' d been my closest friend, sharing my joy and sadness.

She' d seen me marry and divorce, have two children, lose my mother and nurse my father through a long illness. So much in one lifetime.

We buried her in her favourite corner of the garden, beneath the flowering cherry tree. Matthew made a little cross out of wood and Laura carefully printed her name in red crayon.

Friends are always full of good advice at times like that. Get another dog is one of the favourites—but you can' t replace a friend like that.

My father had been left almost helpless after a stroke. I' d nursed him back to health, but I was beginning to feel that we' d taken a step backwards.

A month after Meg' s passing, I took a tray into the garden for Dad. He liked to sit on the bench in the sunshine.

"Tea and biscuits, Dad." I said cheerfully.

He turned away, startled, but not before I' d seen the tear on his cheek.

"What a lovely day," I burbled, giving him time to compose himself.

"Yes Jill," he said at last. "It' s beautiful."

"Try to eat something, Dad."

He sighed and looked up at the sky.

"The children will be home from school soon." I smiled. "Then you' ll have a fight on your hands if you want a biscuit."

He chuckled softly and I had to swallow the lump which had risen in my throat.

"I love you, Dad." I rested my hand on his shoulder. "Please, don' t give up. "

"I don' t know what you mean." He shrugged.

"Yes, you do. You' ve fought every inch of the way, you were winning, too, but lately, it' s as if you' ve just given up."

He heaved a sigh and picked up a biscuit, nibbling at it before grinning at me.

Dad' s decline puzzled the doctor, too.

"I' m sorry. There' s nothing physically wrong with your father, apart from what' s left over from the stroke. And mentally, well, I really don' t think there' s anything to worry about there."

The doctor was right. Dad' s blood tests came back clear, and further tests showed nothing wrong. He should have been continuing to get better—but he wasn' t.

I tried all kinds of new meals to tempt his failing appetite. I ever persuaded him to come for a drive in the car, but as soon as we got home, he' d sink back into apathy and I' d think, I' m losing him again.

What made it so much harder to bear was the fact that I remembered him so well as a young man. He' d been so full of energy and life, carrying me on his shoulders, chasing me around the park and catching me up in his arms.

He' s set off for a walk and always, always, I' d run out of the house behind him. He' d had such a zest for life that it broke my heart to see him now, sitting out in the garden, a blanket over his knees, gazing miserably into space.

When he first came to live with us after the stroke, he' d been bed-ridden. I smiled as I remembered how Meg had finally got him up.

Dear Meg. She' d brought in a stick from the garden and trotted straight upstairs with it!

I followed her, wondering what on earth she was up to. She deposited the stick on Dad' s bed, then stepped back, wagging her tail like mad.

Dad lifted his head from the pillow.

"What' s this?"

She barked ever so softly and nudged the stick with her nose.

"For me?" Dad chuckled, reaching for it, but Meg was too quick and snatched the stick back.

It turned into a game. Every time Dad tried to touch her stick, she whipped it away. At last, she dropped it on the floor. This time, Meg let him pick it up.

"Jill!" Dad shouted. "Jill!"

同类推荐
  • 双语学习丛书-影视名流

    双语学习丛书-影视名流

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 双语学习丛书-快乐心语

    双语学习丛书-快乐心语

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 没有抵达不了的港湾

    没有抵达不了的港湾

    满怀自信地迎接新一轮太阳的升起,要相信这将是最美好的一天。只要一息尚存,就要坚持到底。因为成功的最大秘诀是:自信,并且坚持到底,就一定会获得成功。《没有抵达不了的港湾》就是告诉你,我们要有时钟奋进的精神,不管前面是“上坡”还是“下坡”,只要向前走,就能达到终点。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
热门推荐
  • 以卿为愿,久伴青灯

    以卿为愿,久伴青灯

    她,命定不凡,历经家破人亡,目睹人间情爱,终于青梅竹马修成正果。宫廷盛宴,被帝王相中,二人出逃,失去挚爱后,她浴血归来,一入宫廷,三年为期,她夺了他的江山,一杯毒酒送他入了轮回。这一世,似梦,梦终她爱上了最不该爱上的人。这一世,她失去了最爱她亦是她最爱的两个男人,终是梦醒的太迟......
  • 致青春:薄荷味微凉青春

    致青春:薄荷味微凉青春

    青春,即美好,又残酷……青春我们难以忘记
  • 一个人的环球航海

    一个人的环球航海

    “单人帆船环球航海中国第一人”翟墨自传,以生动翔实的第一手资料,独家披露其成长经历、追梦历程、环球故事和航海日志。他曾是一名被哮喘折磨的儿童,苦苦与疾病斗争寻找自信;他曾是影视圈中成功的广告制作人,与众多明星合作,制作过许多脍炙人口的广告片;他曾是艺术圈内的知名画家,在法国、新西兰等地举办过个人画展。
  • 听闻南城以南北城以北是奈何

    听闻南城以南北城以北是奈何

    南城以南思念不归北城以北深海未眠。她是公主,可她爱上了一个和尚。“奈何,和尚有什么好的?你还俗,我做你媳妇!给你当国师。”“贫僧告辞!”他也是和尚,却做了金都杀手,爱上自己的少年养父。“润玉,我记得你小的时候可是个和尚。”“绯卿!!!”“好了,我不说了还不行吗?”俯身吻住。他同是和尚,却当了江湖名盗,还是王府小侯爷,更有美女师傅“师傅,我顺了个大的。”“祈祀!你拿人家锅干嘛!”当命运再次碰撞,又该何去何从?毕竟南城以南北城以北是奈何!
  • 穿越财富人生

    穿越财富人生

    重生78年香港创造财富帝国,打造豪门家族。同样的香江,不一样的故事。qq群772199411
  • 栖凰辞

    栖凰辞

    有女名曰慕云倾,隐世慕家独女,风冥蝶纵横天下,众人不知,将计就计,扮猪吃虎。北凰太子君辞,容冠于世,至尊无敌。“喂喂喂,君辞,你……你离我远点!”“……”慕云倾这个女人是不是喜欢上别人了!
  • 十方仙穹

    十方仙穹

    天地是一张看不见的大网,困进天下苍生;江湖是一张看不见的小网,镇杀无数英雄“走过这段万人簇拥路却躲不过那孤独”
  • 人类自赎手札

    人类自赎手札

    嘘——人类。听我说,你们要完蛋了。现在,我来为你们敲响警钟。 你快想想,要如何拯救自己。 一觉醒来,全人类手腕都多了一串数字。那是什么?亲爱的,这是末日倒计时啊[微笑] 大概就是大家在仅有的时间努力找到世界末日的根由并且拯救世界的故事[什么什么???] 曲见青:再给你一次重新组织语言的机会,你确定是大家都在找吗??? 一个明明我在末日剧场,但是其他人却在修行练功的故事???不是,都可以穿着机甲满天飞了,你修行什么啊?拯救世界啊快点! 总之是以[赎罪]为主线???[说得好像相当一本正经的样子^_-)≡★] 曲见青:滚滚滚!谁他娘要拯救世界`Д?| 玲珑:先生,是您没错了#滑稽# 曲见青:真是滑天下之大稽,谁他娘有罪`Д?| 玲珑:先生,是您没错了#嗑瓜子#
  • 萌娃双宠:高能娘亲VS超神爹地

    萌娃双宠:高能娘亲VS超神爹地

    [史诗级宠虐搭配,绝对干活不累π_π]“啥子…我不是很厉害么,辣么多奖啊,谁主沉浮?这个男人是谁啊?上得姥姥亲,下得姥爷爱,居然连娘亲也害怕他…‘小轩轩,小祈祈,我错了,不要ヽ(≧Д≦)ノ…’哼!我才不会忍他!‘忆墨,我是你爹地啊…’什么鬼?!不可能???,我只有娘亲,从来没有爹地!”——by顾忆墨“哇唔!男神耶,居然是我爹地,我上辈子阴福积多了吧!好帅⊙▽⊙,娘亲,你就乖乖臣服吧,我和哥哥看着呦,不要害羞,来嘛来嘛?么一个看看嘛!”——by顾忆悠$……$且看两小儿辩爹…
  • 仗剑吻花枝

    仗剑吻花枝

    她说:爱我、吻我、要了我。他说:要了你、吻你、不爱你。她问:要了我、吻我,为啥不爱我?他说:我有佳丽三千,爱让我疲惫。她说:你杀了我吧。他说:还是你杀了我吧。她问:我杀了你,你会爱我吗?他说:不知道。于是……