登陆注册
8736900000004

第4章 爱是一件奢华而享受的事 (4)

卡里·纪伯伦(1883-1931),黎巴嫩诗人。阿à伯现代文学复兴运动的先驱之一,阿à伯现代小说和散文的主要奠基者。他的作品蕴o了丰富的社会性和深刻的东方精神,不以情节取胜,重在抒发丰富情感。从20世纪20年代起,纪伯伦的创作重心由小说转向散文和散文诗,从用阿à伯语写作变为用英语写作为主。《先知》是纪伯伦的顶峰之作。本文即选自《先知》。

Then said Almitra, Speak to us of Love.

And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:

When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep.

And when his wings enfold you yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.

And when he speaks to you believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.

Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.

Like sheaves of corn he gathers you unto himself.

He threshes you to make you naked.

He sifts you to free you from your husks.

He grinds you to whiteness.

He kneads you until you are pliant;

And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God' s sacred feast.

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life' s heart.

But if in your fear you would seek only love' s peace and love' s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love' s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.

Love gives naught but itself and takes naught but from itself.

Love possesses not nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

When you love you should not say, "God is in my heart, " but rather, " I am in the Heart of God." And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.

Love has no other desire but to fulfill itself.

But if you love and must needs have desires, let these be your desires:

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.

To know the pain of too much tenderness.

To be wounded by your own understanding of love;

And to bleed willingly and joyfully.

To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

To rest at the noon hour and meditate love' s ecstasy;

To return home at eventide with gratitude;

And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

艾尔梅特à说,请告诉我们有关爱的事情吧!

他抬头望着众人,四周一片寂静。然后,他用洪亮的声音说道:

当爱召唤你时,跟随他,虽然他的道路艰难而险峻。

当他展翅拥抱你时,依顺他,虽然他羽翼中的利刃会伤害你。

当他开口对你说话时,相信他,虽然他的声音会击碎你的梦,像狂风扫尽园中的花。

爱虽然可以为你加冕,但也能将你钉上十字架;他虽然可以帮助你成长,但也能将你削砍剪刈。

他会攀至你的高处,抚慰着你在阳光下颤动的最柔嫩的枝条,但也会潜至你的根部,动摇你紧紧依附着大地的根须。

爱把你像麦捆般聚拢在身边。

他将你们脱粒,使你们赤裸。

他将你们筛选,使你们摆脱麸糠。

他碾磨你们,直至你们清白。

他揉捏你们,直至你们柔顺。

尔后,爱用神圣的火烘焙你,让你成为上帝圣宴上的圣饼。

这一切都是爱为你们所做,使你们能从中领悟自己内心的秘密,从而成为生命之心的一小部分。

但是,在恐惧中,你若只是追求爱的平安与欢乐,那你倒不如遮盖住自己的赤裸,躲避爱的筛打,躲进那没有季节的世界,在那里,你会开怀,但不是尽情欢笑;你会哭泣,但不是尽抛泪水。

爱,除了自身别无所予,也别无所求。

爱,不占有也不被占有。因为,爱在爱里满足了。

你若付出爱时,不要说“上帝在我心中”,而应说“我在上帝心中”。而且,不要以为你可以为爱指引方向。因为,爱若认为你够资格,它自会为你指引方向。

爱别无他求,只求成全自己。

但如果你爱了,又必定有所渴求,那就让这些成为你的所求吧:

融化自己,使之似潺潺细流,在夜晚吟唱自己的清曲。

体会太多温柔带来的痛苦。

被自己对爱的体会所伤害,

并且心甘情愿地淌血。

清晨,带着一颗雀跃的心醒来,感谢又一个充满爱的日子;

午休,沉思爱的心醉神怡;

黄昏,带着感激之情归家;

睡前,为你心中的挚爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗。

孩子

On Children

卡里·纪伯伦 / Kahlil Gibran

And a woman who held a babe against her bosom said, speak to us of Children.

And he said:

Your children are not your children.

They are the sons and daughters of Life' s longing for itself.

They come through you but not from you, and though they are with you, yet they belong not to you.

You may give them your love but not your thoughts. For they have their own thoughts.

You may house their bodies but not their souls. For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

Let your bending in the archer' s hand be for gladness;

For even as he loves the arrow the files, so He loves also the bow that is stable.

一位怀抱婴儿的妇女说,请你给我们讲讲孩子的事情。

他于是说:

孩子其实并不是你们的孩子。

他们是生命为自己所渴求的儿女。

他们借你们而生,却并非从你们而来。尽管他们与你们同在,却并不属于你们。

你们可以把你们的爱给予他们,却不能给予思想,因为他们有自己的思想。

你们可以庇护他们的身体,但不是他们的灵魂。

因为他们的灵魂栖息于明日之屋,那是你们在梦中也无法造访的地方。

你们可以努力地仿效他们,但是,不可企图让他们像你。

因为生命无法倒流,也不会滞留于昨日。

你们是1,而你们的孩子就像从弦上向前射出的生命之箭。

那射手瞄准无限之旅上的目标,用力将你弯曲,à满1,以使手中的箭射得又快又远。

让你欣然在射箭者的手中弯曲吧,

因为他既爱飞驰的箭,也爱手中握着的、稳健的1。

友 谊

On Friendship

卡里·纪伯伦 / Kahlil Gibran

And a youth said, Speak to us of Friendship,

And he answered, saying:

Your friend is you needs answered.

He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.

And he is your board and your fireside.

For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.

When your friend speaks his mind you fear not the "nay" in your own mind, nor do you withhold the "ay."

And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;

For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.

When you part from your friend, you grieve not;

同类推荐
  • 美国名家短篇小说赏析:高级

    美国名家短篇小说赏析:高级

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    英语单词词义的一个显著特点就是它的流动性。教材词汇表或英汉词典只是给出单词一般性的概括和定义。我们在阅读时还需结合具体语境对词义作不同程度的引申,得出符合上下文情境的确切的含义。
  • 人生明白要趁早

    人生明白要趁早

    有些书就有这样的力量,它能启迪智慧,激发斗志,激励你前行。本书告诉我们,成功是过程,不是终点。它意味着重要的不是你最终到达哪里,而是你在这一旅程中努力做了些什么;意味着不管你做了什么,只要努力了,就一定不会失败。精选经典励志篇目,寓意深刻、慷慨激昂、言辞优美,极具有启迪意义,带给读者一场阅读盛宴。
  • 课外英语-古诗精选(双语版)

    课外英语-古诗精选(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲五言古诗及七言律诗。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
热门推荐
  • 梦后

    梦后

    在梦中相遇那一刻,便开始进入梦幻般的生活,世界。那熟悉的身影开始出现梦境的某个角落,我又开始一步一步地寻找那梦境的入口……
  • 那本名叫悲伤的书

    那本名叫悲伤的书

    通往天堂的路遥不可及,通往地狱的路也不好走。——友念暘“我在南城街道上穿着油腻肮脏的衣服四处乞讨的时候,我才知道什么叫生不如死。”——杜北北“当我割下那一刀的时候我还是掉了眼泪,三年前我们三人在学校香樟树下互相抱看许下再也不掉眼泪的誓言,我没有做到。”——蓝波冉“在得知北北死讯的时候,我知道,我们结束了,再也没有可能回去了。”——曲笑挽
  • 王爷不爱废材庶小姐

    王爷不爱废材庶小姐

    一朝穿越变身废材庶小姐,父亲早逝,母亲改嫁,继父不宠,嫡姐欺凌,王妃陷害,王爷不爱,偶遇机缘,脱胎换骨,医术精湛,琴艺独绝,音杀骇人,绝世涅槃,还看今朝
  • 王俊凯之你我一起长大的约定

    王俊凯之你我一起长大的约定

    王俊凯与女主小时候的约定,长大后会不会再相见,再见时,他们又会擦出怎样爱的火花,结局又会怎样?本文纯属幻想qq群557432265
  • 与皇帝备胎们的乱世生涯

    与皇帝备胎们的乱世生涯

    这是最乱的乱世,天下从来就是不谁家的,江山轮流坐,今年到我家,一个个皇帝备胎跃跃欲试,准备跳上历史的车轮。主角在一旁踌躇不已,他不知道该去排队还是拉一个下来?(已有两百万字完本作品《大明好国舅》,不太监。)
  • 我的商道

    我的商道

    这是世界从来都不缺钱,缺的是赚钱的能力。这个世界从来都不缺人才,缺的是发现人才的眼睛。巍巍中华的漫长发展史上涌现了一批又一批的商界精英,他们用自己的辛劳和智慧诠释着什么才是真正的商业。
  • 美人凤凰斗:邪瞳

    美人凤凰斗:邪瞳

    她,一双赤色邪瞳,却遭世间鄙夷,成为废柴学徒!他,一对封神羽翼,却甘愿化作撒旦权杖,蜕变血族始祖!一张生死契约,看她如何破茧成蝶,助他压五行,平七国,邪瞳治世,纵横九界!
  • 复仇四公主的冷血计划

    复仇四公主的冷血计划

    [本书纯属虚构]她们,用冰冷,用温柔,用调皮可爱来来伪装自己,在别人眼里是这样,可在她们眼里她们有一颗童心,但却偏偏有一些人想要毁了它,她们恨,可曾有几个人知道她们所承担的痛苦,童年别人在玩耍可她们却在训练,经过一次次的生死,她们回归;他们,从小和她们的婚约,他们没有彼此见过对方,自从她们失踪后,他们恨女人,恨为什么就这样走了,让自己没有颜面;他,本是将死之人,可是她救了他,他走的那一天,他说“我会去找你的,等我!”可是长大后彼此不认得彼此,就这样擦肩而过,她流泪了,她不敢相认,她怕11年后,她们回归,她们还记得她,她也起得她们,只是她们的仇人恐怕早在11年前忘记她们了!如今她们回归复仇!
  • 四川文学(2015年第8期)

    四川文学(2015年第8期)

    《四川文学》: 文学刊物。以发表短篇小说为主,同时容纳其它文学体裁、品类,注重思想性与文学性的统一,刊物融现实性、艺术性、可读性于一体,聚读者、作者、编者为一家,所发作品受到省内外广大读者和全国各家文学选刊的青睐。
  • 最强指导员

    最强指导员

    她是华国,身份最高贵的人,跺跺脚便能让整个s市抖三抖,她高高在上势力滔天,势力遍布全国,可是她有一个足以致命的弱点,那是一个女人,她叫末夜,她们不是女同,感情确很深很深足矣为对方去死。一次意外去往米国,一去就是三年,三年后回归华国得来她死的消息,从此只想报仇,又因为某些原因回归军界却不愿在做特种兵更不愿接任何任务,从此军界出了一位强大的指导员。他是她带的兵,身份却尊贵无比,整日藏拙只为守护她,博她一笑。“我不喜欢你,更不想谈恋爱我只想找到小夜”“没事我可以等,陪你一起找人。”“……”他把她放在身边圈养只为守护,而她心心念念的小夜究竟死或没死?