登陆注册
8736900000021

第21章 生活是自己种植的花朵 (16)

远处——如果他们也有远近的话——可以看见马、树、塔等正跳着圆圈舞。

这儿,一头奶牛、一只兔子俯首地上,同样大——?面显示如此。?中的中国晴空万里。

我们刚买了一套与众不同的蓝色古瓷器,昨天晚上,我和姐姐首次用它喝茶。(我们都很怀旧,可以喝着不掺杂任何其他东西的茶,静静地坐一下午。)我把上面的一些奇观指给她看,禁不住说,这些年我们过得多幸福呀,竟然可以买到如此好的东西一饱眼福。这时,我同伴的眉头掠过一丝伤感的阴影。我善于觉察布里奇特心中的愁云。

她说:“我多希望过去的好时光可以重现。那时我们不富有。我不是说想成为穷人,但那是一种中间状态,”她喜欢随口漫谈,“我相信我们会比现在更快乐。现在因为你有钱去花,买东西就是买东西,这要在从前可是件乐事。我们相中了一件便宜的奢侈品时(哦!那时我要赢得你的同意多难啊!)常常要讨论好几天,左思又想,看可以省出什么钱来,存多少才能够那个数,我觉得当时买的每件物品都物有所值。

“你还记得那件棕外套吗?你常穿它以至于线头都露出来了!朋友都觉得穿它太丢面子了!这都要归咎于波蒙特和弗莱彻的对开剧作集。那是一个深夜,你把它从科文特加登剧院的巴克书店淘了回来。记得当时我们犹豫良久,直到星期六晚上十点才决定买。从伊斯灵顿出发时,你担心太晚了。所幸的是书店老板虽然嘟囔着不乐意,但是仍借着摇曳的烛火(他准备睡觉了)从尘封的宝藏中将这件遗物·了出来。而你回到家后,仍希望这本书能比现在重上一倍。你把它拿给我看,我们一起检查它的完整性(你称之为校对)。然后我用糨糊粘补疏松了的书页。这时你已迫不及待了,无法等到天亮。你能说穷人就没有快乐吗?说说你现在穿的这件整洁的黑礼服吧,自从我们变得富有之后,就很精心地收拾它。你多穿了四五个星期,安抚一下不安的心情——因为这件衣服花了15或16先令的巨款(那时我们觉得这是个大数目,你都用来买那本旧书了)。但是它带给你多少快乐和满意?有你那件旧衣服(你的老乌鸦)一半多吗?现在你能随心所欲地买你喜欢的书,但是你再也没给我带回一本好的旧书来。

“因为买了不到15先令的莱昂纳多仿造品——就是我们称为布朗奇夫人的那幅?,你至少说了20个对不起!当你看着?,想着花的钱——想着花的钱,再看那幅?时——你觉得穷人没有生活的乐趣吗?而如今,你只需走进科尔à吉?店,就可以买到莱氏的荒?,对吧?

“然后,还记得吗,我们安步当车去恩菲尔德、波特斯巴和沃尔瑟姆旅行时是多么开心快乐?当然现在我们有钱了,可以出去度假之类的,但兴致全没了——记得那只小提篮,我用它来装薄荷冷羊肉和沙à——记得你如何打听到一家还算不错的餐馆,好让我们进去摆出自带的食物——只需花点钱买你非要不可的麦芽酒——体会老板娘的神色,看她是否会铺上桌布——我们真心期望她是个朴实厚道的老板娘,就像艾萨克·沃尔顿所描绘的那样,他在风景宜人的丽河两岸钓鱼时遇到过很多这样的老板娘,——有时她们会很慷慨热情,但有时又很冷μ——不过我们仍很快乐,吃着我们的家常便饭,很少渴望皮斯卡托的鳟鱼厅。现在我们开心玩一天的机会太少了,即使出游大多也是以车代步——进好的酒店,点最好的菜,不计价钱——但味道却比不上偶尔在乡下吃的农家饭,在乡下我们不知道人家会拿什么招待我们,也不知道我们受不受欢ó。

“你现在太自傲了,只愿坐在正厅后排看戏。记得看《赫克瑟姆之战》、《征服加来》和斑尼斯特与布兰德夫人主演的《丛林中的孩子们》时,我们都坐哪里吗?那时候,我们必须尽量节约每个先令,才能一季度在一先令走廊座上看三四出戏——你一直觉得不该带我去——我一直因此而感激你——在羞愧的同时乐趣更大——开幕了,我们介意坐在哪里吗?或者说坐在哪里重要吗?我们的思绪早已随罗莎琳德飞到阿登,随薇奥à飞进伊利里亚法院。你过去常说顶层楼座是社会一员欣赏戏剧的最佳之处——还说这种表演次数越少越好——我们在剧院里见到的观众,一般不看剧本,所以看戏时都全神贯注,而且的确很专注——漏掉一个字都是无法弥补的空缺。那时我们就靠这种想法来安慰自己——作为女性,我想问一下,是不是在剧院有了昂贵的座位,我就可以得到更多的礼遇?事实并非如此。虽然以前进门走楼梯时,秩序相当差,但是女士优先的惯例保持良好,——克服一点小麻烦后,再坐下来舒适地看戏,其中的乐趣无穷!现在我们只需付钱往里走。你说如今在顶层楼座看不清演出了。但我肯定那时我们看得清晰也听得明白,并且感觉很好——但那时的一切都已随贫穷消逝了。”

送 行

Seeing People off

麦克斯·毕尔勃姆 / Max Beerbohm

麦克斯·毕尔勃姆(1872—1956),英国著名讽刺?家、散文家和剧评家。曾就读于牛津大学。除擅长绘?外,他还写过不少散文,并取得了较高的成就。后来继萧伯纳任《星期六评论》剧评专栏作者达12年之久,晚年移居美国直到去世。

I am not good at it. To do it well seems to me one of the most difficult things in the world, and probably seems so to you, too.

To see a friend off from Waterloo to Vauxhall were easy enough. But we are never called on to perform that small feat. It is only when a friend is going on a longish journey, and will be absent for a languish time, that we turn up at the railway station. The dearer the friend and the longer the journey, and the longer the likely absence, the earlier do we turn up, and the more lamentably do we fail. Our failure is in exact ratio to the seriousness of the occasion, and to the depth of our feeling.

In a room, or even on a doorstep, we can make the farewell quite worthily. We can express in our faces the genuine sorrow we feel. Nor do words fail us. There is no awkwardness, no restraint, on either side. The thread of our intimacy has not been snapped. The leave-taking is an ideal one. Why not, then, leave the leave-taking at that? Always, departing friends implore us not to bother to come to the railway station next morning. Always, we are deaf to these entreaties, knowing them to be not quite sincere. The departing friends would think it very odd of us if we took them at their word. Besides, they really do want to see us again. And that wish is heartily reciprocated. We duly turn up. And then, oh then, what a gulf yawns! We stretch our arms vainly across it. We have utterly lost touch. We have nothing at all to say. We gaze at each other as dumb animals gaze at human beings. We "make conversation"—and such conversation! We know that these friends are the friends from whom we parted overnight. They know that we have not altered. Yet, on the surface, everything is different; and the tension is such that we only long for the guard to blow his whistle and put an end to the farce.

On a cold grey morning of last week I duly turned up at Euston, to see off an old friend who was starting for America.

Overnight, we had given him a farewell dinner, in which sadness was well mingled with festivity. Years probably would elapse before his return. Some of us might never see him again. Not ignoring the shadow of the future, we gaily celebrated the past. We were as thankful to have known our guest as we were grieved to lose him; and both these emotions were made manifest. It was a perfect farewell.

同类推荐
  • 青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    阅读理解是英语学习和英语测试的重要手段,阅读能力的测试分为理解能力和阅读速度。对于高中学生来说,阅读能力测试的主要要求如下.正确理解作者的思想、观点和意图。正确理解文章的主题。正确理解文章细节,包括文章段落大意。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
  • TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    Prezi是一种主要通过缩放动作和快捷动作使想法更加生动有趣的演示文稿软件。本书主要介绍了其在对外英语教学中的运用。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
热门推荐
  • 摄宠入骨

    摄宠入骨

    相府小小姐生的明眸皓齿,梦梦可人,家中爹娘长兄宠爱,荣宠千万之态让不少人又嫉又羡谁料那日,小小姐扯着一冰冷男子的衣袖,软软糯糯问道:“你娶我好不好?罒ω罒”摄政王临朝掌权,手染鲜血无数,死人白骨漠视如尘,是一尊从死人堆里爬出来的煞神只只见他揉了揉小姑娘的脑袋,低语沉吟道:“有没人告诉你求娶是男子该做的事?”那日,凤冠霞帔燕燕于归曾嫉妒小小姐荣宠的人,茶余饭后,无不笑着等看笑话可不曾想
  • 系统快穿之腹黑男神超甜的

    系统快穿之腹黑男神超甜的

    泠弦是新生系统中的一员,不过与其他系统不一样的,是她如同婴儿一般单纯,拥有与人类一样的情感。可是,偏偏这样的她,就突然被时空局选中,然后带着自己的伴生系统七七,开始自己的快穿工作。黑化校草:泠泠,过来,今天我教你生物学。#拒绝!这是一个新生小白拿着系统的工资,却干着职业快穿者活的忧伤故事!
  • 错穿异时空:亲爱的骑士

    错穿异时空:亲爱的骑士

    不就是和老妈大吵一架跑出家门?不就是遇上千年难得一见的时空漩涡?再不就是正好掉了进去,穿越到了中世纪的欧洲?A大女学生林雨斓不禁感叹:老天你为何要这样虐我?那个号称捡了她的白发少年是怎么回事?为什么用一种奇怪的眼神看着她?姐不就是穿越了嘛怎!么!地!姐新新人类的智商分分钟甩你们几十条街!
  • 云梦重霄

    云梦重霄

    魔法璀璨,斗气斩尽日月星辰,弹指间天翻地覆。群雄并起,万族林立,魔法斗气并存,诸族争雄,问苍茫大地,谁主沉浮?一个少年带着一枚戒指从大陆西域走出,却发现这个世界并不是那么小。
  • 残王的惊世医妃

    残王的惊世医妃

    “你该知道,后位于我,势在必得,好妹妹,就当为姐姐牺牲一次!”将门双姝,风华世无双。她们同为天下第一美人,然而一朝为争得皇后大位,亲姐姐竟不惜痛下杀手,将她引入柴房,毁她容颜,夺她性命。再次睁眼,灵魂易主,她已不再是她。她是二十一世纪医学女博士,身为中药世家后人,一手医术,将中西结合发挥得淋漓尽致。一朝穿越而来,竟成京城第一丑女,温锦言还没缓过神来,又被一纸婚书惊得风中凌乱。天杀的包办婚姻,居然让她嫁给一个半身不遂的残王爷?听说这残王爷不但半身不遂,还是十足的病秧子,喝一口水都要喘几口气,难道她的下半生就要交付给这样一个男人?【情节虚构,请勿模仿】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一生与你为伴

    一生与你为伴

    许玹之从小没有得到父亲的爱,父亲的冷眼相待习惯了,唯有强大,从小就开始努力。当遇到喜欢的女孩还没表白就结束了。所以我明白遇到喜欢一定要大胆告诉他。陈芷阳从小学就没有父母亲,而且他知道父母是怎么被别人害的,他希望自己你报仇,因为他的好,他做出了回应。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 农门娇女:养养包子种种田

    农门娇女:养养包子种种田

    苏影遭亲人背叛被仇人杀死,结果却穿越到古代成孩子娘,从此就过上携空间养包子,脱贫致富,闯江湖,挑夫郎过好日子。
  • 色欲乞丐

    色欲乞丐

    一个网名温柔苍狼的绝色富家女孩,因为帅呆了的男网友色欲乞丐的网络逃婚,产生极端报复心理,在美丽的丽江城,使出了种种耐人寻味的非常手段,最终让色欲乞丐在美色面前表现出无动于衷。然而,在长时间高强度非人的折磨活动中,女孩竟然身不由己地爱上了男孩,可是,男孩已经变成真正意义上的色欲乞丐,女孩陷入了两难境地,离经叛道的她究竟会做出什么样的惊人动作?情节曲折,精彩不断,敬请关注!