登陆注册
8280600000002

第2章 Gone with the Wind乱世佳人(1)

影片简介

《英语经典爱情电影对白朗诵》的读者对象为对英语爱情电影感兴趣的人士。《英语经典爱情电影对白朗诵》精选上世纪三十年代至今近百年间17部经典英文爱情电影,包括:《乱世佳人》《魂断蓝桥》《卡萨布兰卡》《罗马假日》《罗密欧与朱丽叶》、《爱情故事》、《简·爱》、《当哈里遇见萨莉》《人鬼情未了》《西雅图夜未眠》《廊桥遗梦》《理智与情感》《电子情缘》《泰坦尼克》《莎翁情史》《天使之城》《真爱至上》。每部电影都配有电影海报、影片简介、角色介绍、注释、译文和对白分析。其中,“对白分析”含有英语朗诵要点提示,为读者剖析英文电影对白中常见的连读、重读、弱读、语调等大量的口语技巧。

影片改编自小说家玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell)的英文同名小说《飘》(Gone with The Wind),男女主角分别由著名影星克拉克·盖博(Clark Gable)和费雯·丽(Vivien Leigh)扮演。宏大的战争场面、跌宕起伏的情节、美轮美奂的田园风光、优美雄壮的主题音乐,再加上演员们精湛的表演,使该影片堪称经典中的经典,在1939年第12届奥斯卡奖中一举夺得最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳编剧、最佳艺术指导、最佳剪接、最佳摄影共八项金像奖,被誉为好莱坞“第一巨片”。

故事发生在美国南北战争时期。塔拉庄园(Tara)的千金小姐斯佳丽·奥哈拉(Scarlett O"Hara)爱上了另一庄园主的儿子阿什利·威尔克斯(Ashley Wilkes),但阿什利选择表妹梅拉妮·汉密尔顿(Melanie Hamilton)为妻。斯佳丽出于妒恨,嫁给了梅拉妮的弟弟查尔斯(Charles)。不久战争爆发,阿什利和查尔斯作为征兵上了前线,查尔斯很快战亡,斯佳丽成了寡妇。斯佳丽内心一直热恋着阿什利,当年在十二橡园,斯佳丽向阿什利表明爱慕之情却遭到拒绝,被男主角瑞德·巴特勒(Rhett Butler)偷听到,两人初次交锋,瑞德对她一见倾心。查尔斯死后,在一个慈善舞会上,两人再次相遇,瑞德向斯佳丽表明爱意,遭到拒绝。

在北方军大军压境之日,瑞德护送斯佳丽和刚生下孩子的梅拉妮回塔拉庄园。途中,瑞德要去参军,斯佳丽只好独自勇敢地驾驶马车回到塔拉庄园。为重振家业,斯佳丽历尽磨难,成长为一个果敢坚定的女性,并终于答应了瑞德的再次求婚。

婚后斯佳丽仍不能忘怀阿什利,瑞德对此非常恼怒,再加上深爱的女儿邦妮(Bonnie)意外坠马摔死,瑞德决绝地离去。经历人生诸多变故的斯佳丽最终明白自己深爱的是瑞德而非阿什利。站在浓雾迷漫的院中,斯佳丽决定守在她的土地上开始新的生活,期盼着美好明天的到来。

这部巨作围绕女主人公斯佳丽的曲折经历和成长历程展开,描绘了南北战争时期波澜壮阔的社会画卷。众多形神丰满、栩栩如生的人物形象以及整部作品体现出来的艰苦创业、自强不息的精神让这部作品充满了魅力。

角色简介

斯佳丽·奥哈拉(Scarlett O"Hara):集美丽、刚强、坚韧、虚荣、贪婪、自私于一身,猫一样的女人。

瑞德·巴特勒(Rhett Butler):潇洒倜傥、玩世不恭、自信过人、富有成熟魅力,深爱斯佳丽,又极其理智。

阿什利·威尔克斯(Ashley Wilkes):有知识、有文化、有思想、有修养的南方绅士,但也有懦弱的一面,深爱妻子梅拉妮。

梅拉妮·汉密尔顿(Melanie Hamilton):善良、仁慈、纯真、外柔内刚,深爱丈夫阿什利,基本上是完美的人物形象。

对白一

Scarlett:You led me on,you make me believe you want to marry me.

Ashley:Now,Scarlett.Be fair.I never at any time…

Scarlett:You did.It’s true you did.I’ll hate you till I die!I can’t think of anything bad enough to call you.(hits him in the face heavily)

Ashley leaves quietly.Scarlett outthrows a cup on the desk aheadangrily,just surprised to see a man raising behind a table.

Rhett:Has the war started?

Scarlett:Sir,you…you should have made your presence known!

Rhett:In the middle of that beautiful love scene?That wouldn’t have been very tactful1,would it?But don’t worry,your secret is safe with me.

Scarlett:Sir,you are no gentleman!

Rhett:And you,Miss,are no lady!

Scarlett:Oh!

Rhett:Don’t think that I hold that against you.Ladies have never held any charm for me.

Scarlett:First you take a low,common advantage of me2,then you insult3 me!

Rhett:I meant it as a compliment4…and I hope to see more of you when you’re free of the spell of the elegant Mr.Wilkes.He doesn’t strike me as half good enough for a girl of your…What was it?Your“passion for living”?

Scarlett:How dare you!You aren’t fit to wipe his boots5!

Rhett:And you were going to hate him for the rest of your life!

注释

1.tactful/tAktful/a.机智的,圆滑的,老练的

2.take advantage of利用,占……的便宜

3.insult/insQlt/vt.侮辱,辱骂;损害n.侮辱,凌辱,无礼

4.compliment/kCmplimEnt/n.称赞,恭维,致意v.称赞,褒扬,恭维

5.be not fit to wipe one’s boots擦靴的资格也没有(此处指“比不上”)

译文

斯佳丽:你误导了我,你让我以为你想娶我。

阿什利:唔,斯佳丽,说公道点,我从来没有……

斯佳丽:你有,你就是有。我会恨你一辈子!我想不出足够恶毒的字眼儿来咒骂你……(重重地甩了他一个耳光)

阿什利默然离开了房间。斯佳丽生气地抓起桌上的杯子扔向前方,惊讶地发现一个男人从桌后站起来。

瑞德:战争爆发了吗?

斯佳丽:先生,你……你应该事先说一声你在这里的!打断那美丽的爱情场面?那可太没技巧,你说呢?不过别瑞德:担心,我会替你保守秘密的。

斯佳丽:先生,你不是一个绅士!

瑞德:你,小姐,也不是一个淑女!

斯佳丽:哼!

瑞德:别以为这是说你坏话。淑女向来难以使我心醉。

斯佳丽:先是卑鄙地占我便宜,然后又侮辱我!

瑞德:我可是在夸奖你……等你彻底忘了这位阴阳怪气的威尔克斯先生,我希望更经常见到你。他连一半都配不上像你这样一位……什么来着?满怀激情的姑娘。

斯佳丽:你太放肆了!你给他擦鞋都不配!

瑞德:而你却要恨他一辈子!

对白分析

在十二橡园一场关于战争的讨论中,瑞德说南方没有机会战胜北方。这招致了绝大多数在场人的不满,瑞德于是出去参观十二橡园。阿什利追随瑞德出门,被躲在一旁的斯佳丽叫住。她向阿什利表明了自己的爱慕。阿什利承认斯佳丽很吸引人,但是梅拉妮更适合自己。恼怒的斯佳丽打了阿什利一记耳光,阿什利默然离去,斯佳丽生气地抓起桌上的杯子扔向前方,却见瑞德慢慢地从桌后站起来。于是两人展开了一番唇枪舌战。

朗诵这段对白尤其要注意三个人的语气。斯佳丽勇敢地向阿什利表白却不被接纳,十分恼怒。阿什利从未暗示过爱慕她却遭到她指责,感觉委屈,于是努力辩解。斯佳丽被拒绝后恼怒在心,哪料还被人偷听,顿时陷入窘迫之中,所以这段对白中她讲话始终是怒气冲冲、咄咄逼人的架势。本段英文对白中标注为黑体的单词都是需要重读的。这些需重读的词语大多出自斯佳丽之口,语速很快,“I can’t think of anything bad enough to call you.”和“You aren’t fit to wipe his boots!”中“can’t”和“aren’t”的“t”发音都很短促。与之相反,瑞德则是一副风流倜傥、悠闲调侃的姿态,所以他的话要读得不紧不慢、悠然自得,以显示他旁观者身份。但是此时瑞德对斯佳丽已有好感,故而讨厌阿什利,说“elegant Mr.Wilkes”时带有轻蔑,因而“elegant”适合读得上扬造作一些。尤其要注意的地方是斯佳丽说的“Sir,you are no gentleman!”和瑞德说的“And you,Miss,are no lady!”,“no gentleman”和“no lady”针锋相对,突出斯佳丽的愤怒和瑞德的机智幽默。

对白二

Rhett:So I’ll change the subject and say what I came to say.

Scarlett:Say it,then,and get out!What is it?

Rhett:That I can’t go on any longer without you.

Scarlett:Oh,You really are the most ill-bred man to come here at a time like this with your filthy…Rhett:I made up my mind that you were the only woman for me…the first day I saw you at Twelve Oaks.Now that you’ve got the lumber mill and Frank’s money,you won’t come to me as you did in the jail.So I see I shall have to marry you.

Scarlett:I never heard of such bad taste.

Rhett:Would you be more convinced if I fell to my knees?(knees down and grasps her hands)Scarlett:Turn me loose,you varmint1,and get out of here!

Rhett:Forgive me for startling you with the impetuosity2 of my sentiments,my dear Scarlett,I mean,my dear Mrs.Kennedy.But it cannot have escaped your notice that for some time past the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling,a feeling more beautiful,more pure,more sacred.Dare I name it?Can it be love?

Scarlett:Get up off your knees.I don’t like your common jokes3.

Rhett:This is an honorable proposal of marriage made at what I consider a most opportune moment.I can’t go all my life waiting to catch you between husbands.

Scarlett:You’re coarse,and you’re conceited.And I think this conversation has gone far enough.Besides,I shall never marry again.

Rhett:Oh,yes,you will,and you’ll marry me.

Scarlett:You?You!I don’t love you!And I don’t like being married.

Rhett:Did you ever think of marrying just for fun?

同类推荐
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
  • 英语经典爱情电影对白朗诵

    英语经典爱情电影对白朗诵

    重温经典电影,复习温馨浪漫的爱情对白,也许会有不一样的感受。本系列收录欧美经典爱情影片台词对白,超值体验。
  • 美丽英文:那些触动我心扉的故事

    美丽英文:那些触动我心扉的故事

    每一次阅读,都犹如自我的映照,每一次回味,都会有别样的感悟。人生最好的启示,皆来自于生活中的故事。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 英语情景应用语法教程

    英语情景应用语法教程

    本教程涵盖了动词的时态、语态、句法、非谓语动词和虚拟语气等方面的内容。本教程有别于一般的语法书,首先是在每个单元的开头设置了导入语,用生动形象的语言激发学生的学习兴趣,使学生对将要学习的内容有一定的了解;其次是在每个单元的最后设置了学习反馈表,以便学生对本单元的学习效果做出评价。本教程最大的特点是每个单元都提供一些音频和视屏学习资料,让学生在实际场景中学习枯燥的语法知识,同时还根据音频和视频学习资料设计了相应的学生活动,以做到学以致用。
热门推荐
  • 我的彼岸,你在哪里

    我的彼岸,你在哪里

    从现代城市去到了一个不知名的地方,失去了记忆,也没有亲人,她该怎样在这个陌生的世界里活下去,是好还是坏?
  • 我在三国乱战群英

    我在三国乱战群英

    古之武将为何如此威猛,是人心的扭曲,还是道德的沦丧。一代宅男大神姜小白携带(三国志11加强系统)穿越汉末。来见证武将梦如虎偶,特性见第一。不是说好我才能开挂的吗?系统bug乱战爆表,大秦大唐大宋大明大清。我曹,还有铁木真。看姜小白如何收名将,战群雄?
  • 稻谷的香

    稻谷的香

    一个很有风味的地方,一个很有趣的人,一种很伟大的人格。生活在继续,故事也没有停止。
  • 开局快递到全球首富

    开局快递到全球首富

    “恭喜宿主送达一件特殊快递,奖励价值7000万的狼崽跑车!”“恭喜宿主送达一件特殊快递,奖励价值50亿的庄园!”“恭喜宿主送达一件特殊快递,奖励价值千亿的岛屿一座。”若干年后,有记者问道:柳先生,请问您身为全球首富,人生中有什么后悔的事情吗?柳叶:我最后悔的事情就是当上了全球首富,因为我从来没碰过钱,我对钱不感兴趣,我最快乐的时候,是曾经送快递的时候……记者:……观众:……世界人民:……
  • 沫离尘

    沫离尘

    传言杀手血刹杀人如麻却从不见血,其原因只是因为她晕血!?传言有位女神医医术登峰造极却从不轻易出手,学医只是因为她不想在医院排队挂号!?左手杀人如麻,右手悬壶救世,到底哪个才是真的她?一朝穿越,竟穿越到炎月国一位不受宠的小姐身上。什么?你说她不能修炼?偏偏人家样样属性齐全。什么?你说她长得丑陋?那面前这个美女是谁?不过...她知道她很美,可是你也不用这样看着她吧?说好的高冷呢?“丑丫头,你是本座的女人!”“滚!有多远滚多远!谁是你女人!”
  • 农门医后

    农门医后

    林姗姗意外穿越成了个小娃娃,学医术,开酒楼,带领全家发家致富奔小康。眼看这小囡囡出落的越发亭亭玉立,引来了无数的追求,某女表示这做个安静的美少女咋就这么难呢...这也让某王爷整天砍桃花砍的心累……某天夜晚,某王爷跪在搓衣板对着某女说道:“夫人,是我死,还是你留下”某女抖着双腿欲哭无泪,“我留下,我留下”【宠文,一路宠到底】
  • 美人青春期像只疯鸟

    美人青春期像只疯鸟

    性感貌美的朱雅丽不甘愿当二奶遗弃情人逃亡江南,。她又喜欢读小说,寻找浪漫和刺激,喑中与住在森林公园农家乐木屋里的中年作家林一帆有一夜情。朱雅丽来到伊甸园酒店应聘当上面点师傅,因为酒店总经理,骑马教练张宏民,吴副市长,作家林一帆都十分喜欢和她一起喝酒唱歌。她窥见公园长椅上朱雅丽同林作家在野欢。又被吴副市长宠幸。于是杨小玲怀恨在心怒火升起,制造了一起谋杀案:由骑马教练张宏民杀害了在伊甸之城湖畔度暑假的警察十五岁的女儿。同时,张宏民劫色劫财谋害了富婆女游客。案件水落石出时,朱雅丽将面临交通肇事逃逸罪----叛逆的青春陷入红尘滚滚,无奈而麻木,崩溃于感情漩涡中--------
  • 一字顶轮王瑜伽观行仪轨

    一字顶轮王瑜伽观行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世毒医:鬼帝,轻宠嫡小姐!

    绝世毒医:鬼帝,轻宠嫡小姐!

    她是二十二世纪的王牌特工,因刺杀渣男贱女不成,带着水晶之恋穿越。哈?说姐是废材?那也是和上辈子一样霸道的全能废材!啊?说姐没有魂灵?姐可是灵尊!分分钟搞定你!啥?说姐没有钱?这座城都是姐的!你说有没有钱!哼,在古代本小姐依然混的风生水起!纳尼,却被一个妖孽掌握在手心!“南宫脩!我要……”“休了你”还没说完,却被他打断:“乖!躺下!我满足你!”第二日,羽楠腰酸背痛的躺在床上:“谁说南宫脩不行的?姐废了你!”【欢迎跳坑!1V1绝对宠文无误会!】
  • 恶魔的专属,丫头,快过来

    恶魔的专属,丫头,快过来

    尹七录一直亲妙嘉雯的嘴,而妙嘉雯一直躲避不想让他亲。尹七录天天晚上把妙嘉雯弄得腰酸背痛,每天晚上都这样,妙嘉雯很生气地说:“你干嘛又亲我又……”尹七录说:“你是我老婆,我为什么不能亲。”妙嘉雯说:“你变态。”“你还不要试一下更变态的呢?”“你……”