登陆注册
7866600000296

第296章

"That is the very thing I ask.They could be sold, then?""All your jewels could be sold, madame.It is well known that you possess the most beautiful jewels in Paris.You are not changeable in your tastes; when you make a purchase it is of the very best; and what you purchase you do not part with.""What could these emeralds be sold for, then?""A hundred and thirty thousand francs."

The marquise wrote down upon her tablets the amount which the jeweler mentioned."The ruby necklace?" she said.

"Are they balas-rubies, madame?"

"Here they are."

"They are beautiful -- magnificent.I did not know that your ladyship had these stones.""What is their value?"

"Two hundred thousand francs.The center one is alone worth a hundred thousand.""I thought so," said the marquise."As for diamonds, I have them in numbers; rings, necklaces, sprigs, earrings, clasps.

Tell me their value, M.Faucheux."

The jeweler took his magnifying-glass and scales, weighed and inspected them, and silently made his calculations.

"These stones," he said, "must have cost your ladyship an income of forty thousand francs.""You value them at eight hundred thousand francs?""Nearly so."

"It is about what I imagined ---but the settings are not included?""No, madame; but if I were called upon to sell or to buy, Ishould be satisfied with the gold of the settings alone as my profit upon the transaction.I should make a good twenty-five thousand francs.""An agreeable sum."

"Very much so, madame."

"Will you accept that profit, then, on condition of converting the jewels into money?""But you do not intend to sell your diamonds, I suppose, madame?" exclaimed the bewildered jeweler.

"Silence, M.Faucheux, do not disturb yourself about that;give me an answer simply.You are an honorable man, with whom my family has dealt for thirty years; you knew my father and mother, whom your own father and mother served.Iaddress you as a friend; will you accept the gold of the settings in return for a sum of ready money to be placed in my hands?""Eight hundred thousand francs! it is enormous.""I know it."

"Impossible to find."

"Not so."

"But reflect, madame, upon the effect which will be produced by the sale of your jewels.""No one need know it.You can get sets of false jewels made for me, similar to the real.Do not answer a word; I insist upon it.Sell them separately, sell the stones only.""In that way it is easy.Monsieur is looking out for some sets of jewels as well as single stones for Madame's toilette.There will be a competition for them.I can easily dispose of six hundred thousand francs' worth to Monsieur.Iam certain yours are the most beautiful.""When can you do so?"

"In less than three days' time."

"Very well, the remainder you will dispose of among private individuals.For the present, make me out a contract of sale, payment to be made in four days.""I entreat you to reflect, madame; for if you force the sale, you will lose a hundred thousand francs.""If necessary, I will lose two hundred; I wish everything to be settled this evening.Do you accept?""I do, your ladyship.I will not conceal from you that Ishall make fifty thousand francs by the transaction.""So much the better for you.In what way shall I have the money?""Either in gold, or in bills of the bank of Lyons, payable at M.Colbert's.""I agree," said the marquise, eagerly; "return home and bring the sum in question in notes, as soon as possible.""Yes, madame, but for Heaven's sake ---- ""Not a word, M.Faucheux.By the by, I was forgetting the silver plate.What is the value of that which I have?""Fifty thousand francs, madame."

"That makes a million," said the marquise to herself."M.

Faucheux, you will take away with you both the gold and silver plate.I can assign, as a pretext, that I wish it remodelled on patterns more in accordance with my own taste.

Melt it down, and return me its value in money, at once.""It shall be done, your ladyship."

"You will be good enough to place the money in a chest, and direct one of your clerks to accompany the chest, and without my servants seeing him; and order him to wait for me in a carriage.""In Madame de Faucheux's carriage?" said the jeweler.

"If you will allow it, and I will call for it at your house.""Certainly, your ladyship."

"I will direct some of my servants to convey the plate to your house." The marquise rung."Let the small van be placed at M.Faucheux's disposal," she said.The jeweler bowed and left the house, directing that the van should follow him closely, saying aloud that the marquise was about to have her plate melted down in order to have other plate manufactured of a more modern style.Three hours afterwards she went to M.Faucheux's house and received from him eight hundred thousand francs in gold inclosed in a chest, which one of the clerks could hardly carry towards Madame Faucheux's carriage -- for Madame Faucheux kept her carriage.As the daughter of a president of accounts, she had brought a marriage portion of thirty thousand crowns to her husband, who was syndic of the goldsmiths.These thirty thousand crowns had become very fruitful during twenty years.The jeweler, though a millionaire, was a modest man.

He had purchased a substantial carriage, built in 1648, ten years after the king's birth.This carriage, or rather house upon wheels, excited the admiration of the whole quarter in which he resided -- it was covered with allegorical paintings, and clouds scattered over with stars.The marquise entered this somewhat extraordinary vehicle, sitting opposite the clerk, who endeavored to put his knees out of the way, afraid even of touching the marquise's dress.It was the clerk, too, who told the coachman, who was very proud of having a marquise to drive, to take the road to Saint-Mande.

同类推荐
热门推荐
  • 王向远著作集第八卷:翻译文学研究

    王向远著作集第八卷:翻译文学研究

    本书收录了《翻译文学导论》与《中国文学翻译九大论争》两部专著。前者是对翻译文学原理构建,后者是对20世纪文学翻译论争的评述与总结。
  • 煞莲魔尊

    煞莲魔尊

    上世死后,她魂归阴曹地府……想方逃过孟婆汤一劫,重生来世报仇雪恨!可惜人算不如天算……碰上地府大乱,被趁机逃出的一朵莲花意外附身……跳下轮回之涯,投胎转世却是身在异世……天生印记红莲,外带煞气外泄,再加上自己体内还藏着个遇神杀神,遇佛杀佛的霸气魔尊,凤兮狂觉得自己简直倒霉到家了-----重生异世,双亲失踪,外带魔气,体内还藏着个来路不明的男人……说好的报仇雪恨呢!异世重生是什么鬼!还有那个男人跟我半毛钱关系!某魔尊(挑眉):哼!你胆大了,是吧?某女(一本正经):偷窥狂魔请走开!
  • 他的彩虹糖

    他的彩虹糖

    陆亭第一次见到唐糖是在他二十五岁的时候,那时候那个小姑娘才十八岁,却因惊鸿一瞥而心动了,从此开始无休止的追妻之路。
  • 穿越之驭兽王者

    穿越之驭兽王者

    一场浩劫让少年莫名其妙的来到了蒂法星球,这个星球与地球不同,魔法与魔兽才是主色调。但那又如何?降服魔兽我喜欢,绝色美女我更爱!跨上龙王的脊背当坐骑,手执上古的法杖为身份,让我拉着你的手,带你去看看,这一片本王的天下!
  • 疯狂鼠帝

    疯狂鼠帝

    不论是苍凉的草场,繁茂的丛林或是荒芜的沙漠,阴暗的地狱,亦或是罪恶的神之领域,神秘的冥域大都你都会看到一个老鼠的身影,在充满诡异魔兽魔植的大陆上,老鼠江南通过不断的同化这个奇异大陆上的兽植病毒将身体里的两个病毒库升级到大毒的最高境界,他也成为了一代杀龙灭神的弑神鼠。而他的小弟大黑通过食用魔兽的晶核,身体出现长翅,蜕皮,换瞳的现象,一代神兽飞天神猫终于诞生。PS:老鼠江南,黑猫大黑,各种怪异的魔兽、魔植,神兽、神植,病毒魔法。小说已A签,请放心收藏新建一群名鼠洞:120909266寻找鼠友。
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 我与太公认识了十八年

    我与太公认识了十八年

    为纪念与太公相处的十八载。字字真心,句句属实——一个被太公带大的孩子谨以此文献给云端之上那颗最亮的星星
  • 校草总裁,在身后

    校草总裁,在身后

    一次意外的大冒险,然后我就成功的睡到了大总裁沐权泽,我是应该笑呢,还是笑呢?等到结婚之后,彼岸殇非常后悔,“总裁,少奶奶已经俩天不出屋了”沐大总裁看了一下佣人,邪魅的笑了一下“没事,累得,多做点好吃的,不要让少奶奶“饿”了”彼岸殇“(#‵′)凸”
  • 一个小学生三到六年级的作文

    一个小学生三到六年级的作文

    这是一个小学生从三年级开始到六年级的大部分作文,也许你会觉得这部小说并没有意思,文笔很差,但你绝对想不到,在这部小说中有着这个小学生多少的回忆……发布在这上面,为的不是别的,只是为了留住那有苦有甜的回忆……
  • 王道学生

    王道学生

    本是一个睥睨所有同龄人的天才,却一直生活在周边人营造的阴谋中……八岁时贪狼星侵入紫微斗数,幻化桃花劫;十三岁前品学兼优,却又一朝堕落混吃等死;浑浑噩噩虚度四年后,为了守护心中的坚持,更被逼上一条充满铁血杀伐的未知道路……他是一个专情的男孩,闯出一份独属于自己的传说的同时,还不小心打下了一个后宫,美女学霸,黑社会大小姐,纯情小萝莉……