登陆注册
7866600000247

第247章

"Madness it would be, I admit, if Madame were really indifferent to your martyrdom; but she takes so much notice of it, observes it to such an extent, that she compromises herself, and I tremble lest, on our arrival at Paris, M.de Bragelonne may not denounce both of you.""For shame, De Wardes, again attacking De Bragelonne.""Come, come, a truce to child's play," replied the count's evil genius, in an undertone; "you know as well as I do what I mean.Besides, you must have observed how the princess's glance softens as she looks at you; -- you can tell, by the very inflection of her voice, what pleasure she takes in listening to you, and can feel how thoroughly she appreciates the verses you recite to her.You cannot deny, too, that every morning she tells you how indifferently she slept the previous night.""True, De Wardes, quite true; but what good is there in your telling me all that?""Is it not important to know the exact position of affairs?""No, no; not when I am a witness of things that are enough to drive one mad.""Stay, stay," said De Wardes; "look, she calls you, -- do you understand? Profit by the occasion, while your pedagogue is absent."De Guiche could not resist; an invincible attraction drew him towards the princess.De Wardes smiled as he saw him withdraw.

"You are mistaken, monsieur," said Raoul, suddenly stepping across the barrier against which the previous moment the two friends had been leaning."The pedagogue is here, and has overheard you."De Wardes, at the sound of Raoul's voice, which he recognized without having occasion to look at him, half drew his sword.

"Put up your sword," said Raoul, "you know perfectly well that, until our journey is at an end, every demonstration of that nature is useless.Why do you distill into the heart of the man you term your friend all the bitterness that infects your own? As regards myself, you wish to arouse a feeling of deep dislike against a man of honor -- my father's friend and my own: and as for the count you wish him to love one who is destined for your master.Really, monsieur, I should regard you as a coward, and a traitor too, if I did not, with greater justice, regard you as a madman.""Monsieur," exclaimed De Wardes, exasperated, "I was deceived, I find, in terming you a pedagogue.The tone you assume, and the style which is peculiarly your own, is that of a Jesuit, and not of a gentleman.Discontinue, I beg, whenever I am present, this style I complain of, and the tone also.I hate M.d'Artagnan because he was guilty of a cowardly act towards my father.""You lie, monsieur," said Raoul, coolly.

"You give me the lie, monsieur?" exclaimed De Wardes.

"Why not, if what you assert is untrue?"

"You give me the lie and will not draw your sword?""I have resolved, monsieur, not to kill you until Madame shall have been delivered safely into her husband's hands.""Kill me! Believe me, monsieur, your schoolmaster's rod does not kill so easily.""No," replied Raoul, sternly, "but M.d'Artagnan's sword kills; and, not only do I possess his sword, but he has himself taught me how to use it: and with that sword, when a befitting time arrives, I will avenge his name ---a name you have dishonored.""Take care, monsieur," exclaimed De Wardes; "if you do not immediately give me satisfaction, I will avail myself of every means to revenge myself.""Indeed, monsieur," said Buckingham, suddenly, appearing upon the scene of action, "that is a threat which savors of assassination, and therefore, ill becomes a gentleman.""What did you say, my lord?" said De Wardes, turning round towards him.

"I said, monsieur, that the words you spoken are displeasing to my English ears.""Very well, monsieur, if what you say is true," exclaimed De Wardes, thoroughly incensed, "I at least find in you one who will not escape me.Understand my words as you like.""I take them in the manner they cannot but be understood,"replied Buckingham, with that haughty tone which characterized him.and which, even in ordinary conversation, gave a tone of defiance to everything he said; "M.de Bragelonne is my friend, you insult M.de Bragelonne, and you shall give me satisfaction for that insult."De Wardes cast a look upon De Bragelonne, who, faithful to the character he had assumed, remained calm and unmoved, even after the duke's defiance.

"It would seem that I did not insult M.de Bragelonne, since M.de Bragelonne, who carries a sword by his side, does not consider himself insulted.""At all events you insult some one."

"Yes, I insulted M.d'Artagnan," resumed De Wardes, who had observed that this was the only means of stinging Raoul, so as to awaken his anger.

"That then," said Buckingham, "is another matter.""Precisely so," said De Wardes, "it is the province of M.

d'Artagnan's friends to defend him."

"I am entirely of your opinion," replied the duke, who had regained all his indifference of manner; "if M.de Bragelonne were offended, I could not reasonably be expected to espouse his quarrel, since he is himself here; but when you say that it is a quarrel of M.d'Artagnan ---- ""You will of course leave me to deal with the matter," said De Wardes.

"Nay, on the contrary, for I draw my sword," said Buckingham, unsheathing it as he spoke; "for if M.

d'Artagnan injured your father, he rendered, or at least did all that he could to render, a great service to mine."De Wardes was thunderstruck.

"M.d'Artagnan," continued Buckingham, "is the bravest gentleman I know.I shall be delighted, as I owe him many personal obligations, to settle them with you, by crossing my sword with yours." At the same moment Buckingham drew his sword gracefully from its scabbard, saluted Raoul, and put himself on guard.

De Wardes advanced a step to meet him.

同类推荐
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄子

    洞玄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Henry James

    Henry James

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修行道地经

    修行道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仰望星空

    仰望星空

    本书中的作品视野广阔,内容丰富,热切真诚地关注自然生态及社会生态,时代特色鲜明,人文关怀深厚,思想深刻独到,情操健康高雅,视角新巧独特,与读者平等交流,行文亲切质朴,自然鲜活流畅。
  • 读小说易于身体健康

    读小说易于身体健康

    末日无限流女主,不太正经,不一定有男主,不知道什么时候就死了。杨天伊:????我就想好好读个小说为什么上天要这么严苛啊?
  • 发现2048

    发现2048

    没人知道28年后,人类世界会是怎样的科技发展。2020年的我依然不知道,忽然有一天,我看到了一面镜子。从未来驾驶,到未来医疗。从未来出行,到未来升天。从未来购物到未来机器人。从未来大数据到未来云计算。从未来AI到未来VR,从未来修炼场到未来图书馆。从未来农场到未来生活。
  • 渣男复活记

    渣男复活记

    网络可真是个好东西,哥们我想跟谁聊就跟谁聊,呵,你以为我看上你了嘛?这女的也真够傻的,约你出来你就出来啊?也是,我太帅了,景天自恋的笑开了花。。。
  • 复空纪

    复空纪

    生而为人,总是跳不出这命界的设定。无解的是,这个命界根本就是循环嵌套,无始无终、无穷无尽……一切不过是不同介质视角下“繁复不止空复始”的游戏……这是个人类想逃出这个专为人类社会而设计的“道界与术界、正义与邪恶交锋”的梦境,与宿命抗争的故事,并借此对人类世界体系模型的思考,进行了多维度理论试验。故事从某高校毕业论文讲起:男主辛吾论文选题不过,于某夜入梦,到了一个与其理论完全相吻合的异世界,并遇到了女主木依。夜起中断后,努力复梦再找,每一次组合所取得的“现实切片”,都有不一样的奇遇:他不经意中成为了“道”的鼻祖,并收了两个徒弟阳关、独木:再遇女主,原来木依就是“术界”界主,其弟子姣洁、妖桃。辛吾把俩徒弟也带入了异世界,男女主相恋,徒弟们也没有闲着,展开了四角恋爱:叛逆致乱,直到他们的新师傅:孪生兄弟“太以”和“达逆”分别以“正界”主公旦和“邪界”主极府的身份,分别认领收徒,换师傅后更是热闹。男主再回现实世界之前,和木依商量,如何平息世界纷争,与爱人永不分离,并试图跳出“命界”,“时间”管理者无出现身,新的轮回又开始了……梦醒了,辛吾一片恍惚,他删掉原题目,打下了———《复空纪》。
  • 刀锦年

    刀锦年

    前朝一枚麒麟暖玉流落江湖,怀玉少年被迫卷入庙堂纷争,习武入锦衣卫,找寻身世之谜,波谲云诡且看恩怨情仇。
  • 混乱断层

    混乱断层

    在宇宙中,智慧种族不只只是人类而已,亡灵、异形……各种只会在传说中出现的生物纷纷出现,你,坚守的住最后的防线吗?
  • 潋生华年:安择良木栖

    潋生华年:安择良木栖

    男二:当你爱的她不在是她,当为你心痛的不再心痛,好吧,你成功了,你彻底移情别恋了,但你却可能永远都不知道,你现在爱的那个女人依旧是她女二:这个世界上我最相信的人就是你,可你却一次又一次的背叛我,让我怎么不恨她?还是把对他的爱化作一阵风就随它想要的自由飞去吧男主:无论你是谁,我依然爱你,因为我爱的是你而不是你的身份爱到最后的最后你才会发现真正放不下的是你,而不是她,嘴角苦涩着笑的是她而不是你女主:在这场爱与爱的阴谋中,不知是你胜了,还是我赢了,最后的最后还是情这个字羁绊住了我们彼此前进的脚步你还记得你所过的话吗:想的是你的人,爱的是你的灵魂当年的情话,现在都是过去了
  • 素书

    素书

    《素书》以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的汉族传统思想发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。相传为秦末黄石公作。传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。张良凭借此书,助刘邦定江山。
  • 星罗诀

    星罗诀

    书名与本书其实…毫无关系取个名字辣么难[懵逼脸]来来来我们说内容…他是丹道天才却因一枚水晶不幸陨落他天生神印却被当做废材欺凌致死当他变成他这世界将是谁主沉浮最后…世界和平