登陆注册
7866600000189

第189章

How D'Artagnan became acquainted with a Poet, who had turned Printer for the sake of printing his own Verses.

Before taking his place at table, D'Artagnan acquired, as was his custom, all the information he could; but it is an axiom of curiosity, that every man who wishes to question well and fruitfully ought in the first place to lay himself open to questions.D'Artagnan sought, then, with his usual skill, a promising questioner in the hostelry of La Roche-Bernard.At the moment, there were in the house, on the first story, two travelers either preparing for supper, or at supper itself.D'Artagnan had seen their nags in the stable, and their equipages in the salle.One traveled with a lackey, undoubtedly a person of consideration; -- two Perche mares, sleek, sound beasts, were suitable means of locomotion.The other, a little fellow, a traveler of meagre appearance, wearing a dusty surtout, dirty linen, and boots more worn by the pavement than the stirrup, had come from Nantes with a cart drawn by a horse so like Furet in color, that D'Artagnan might have gone a hundred miles without finding a better match.This cart contained divers large packets wrapped in pieces of old stuff.

"That traveler yonder," said D'Artagnan to himself, "is the man for my money.He will do, he suits me; I ought to do for and suit him; M.Agnan, with the gray doublet and the rusty calotte, is not unworthy of supping with the gentleman of the old boots and still older horse."This said, D'Artagnan called the host, and desired him to send his teal, tourteau, and cider up to the chamber of the gentleman of modest exterior.He himself climbed, a plate in his hand, the wooden staircase which led to the chamber, and began to knock at the door.

"Come in!" said the unknown.D'Artagnan entered, with a simper on his lips, his plate under his arm, his hat in one hand, his candle in the other.

"Excuse me, monsieur," said he, "I am, as you are, a traveler; I know no one in the hotel, and I have the bad habit of losing my spirits when I eat alone, so that my repast appears a bad one to me, and does not nourish me.

Your face, which I saw just now, when you came down to have some oysters opened, -- your face pleased me much.Besides, I have observed you have a horse just like mine, and that the host, no doubt on account of that resemblance, has placed them side by side in the stable, where they appear to agree amazingly well together.I therefore, monsieur, do not see any reason why the masters should be separated when the horses are united.Accordingly, I am come to request the pleasure of being admitted to your table.My name is Agnan, at your service, monsieur, the unworthy steward of a rich seigneur, who wishes to purchase some salt-mines in this country, and sends me to examine his future acquisitions.In truth, monsieur, I should be well pleased if my countenance were as agreeable to you as yours is to me; for, upon my honor, I am quite at your service."The stranger, whom D'Artagnan saw for the first time -- for before he had only caught a glimpse of him, -- the stranger had black and brilliant eyes, a yellow complexion, a brow a little wrinkled by the weight of fifty years, bonhomie in his features collectively, but some cunning in his look.

"One would say," thought D'Artagnan, "that this merry fellow has never exercised more than the upper part of his head, his eyes, and his brain.He must be a man of science: his mouth, nose, and chin signify absolutely nothing.""Monsieur," replied the latter, with whose mind and person we have been ****** so free, "you do me much honor; not that I am ever ennuye, for I have," added he, smiling, "a company which amuses me always; but never mind that, I am very happy to receive you." But when saying this, the man with the worn boots cast an uneasy look at his table, from which the oysters had disappeared, and upon which there was nothing left but a morsel of salt bacon.

"Monsieur," D'Artagnan hastened to say, "the host is bringing me up a pretty piece of roasted poultry and a superb tourteau." D'Artagnan had read in the look of his companion, however rapid it disappeared, the fear of an attack by a parasite: he divined justly.At this opening, the features of the man of modest exterior relaxed; and, as if he had watched the moment for his entrance, as D'Artagnan spoke, the host appeared, bearing the announced dishes.The tourteau and the teal were added to the morsel of broiled bacon; D'Artagnan and his guest bowed, sat down opposite to each other, and, like two brothers, shared the bacon and the other dishes.

"Monsieur," said D'Artagnan, "you must confess that association is a wonderful thing.""How so?" replied the stranger, with his mouth full.

"Well, I will tell you," replied D'Artagnan.

The stranger gave a short truce to the movement of his jaws, in order to hear the better.

"In the first place," continued D'Artagnan, "instead of one candle, which each of us had, we have two.""That is true!" said the stranger, struck with the extreme lucidity of the observation.

"Then I see that you eat my tourteau in preference, whilst I, in preference, eat your bacon.""That is true again."

"And then, in addition to being better lighted and eating what we prefer, I place the pleasure of your company.""Truly, monsieur, you are very jovial," said the unknown, cheerfully.

"Yes, monsieur; jovial, as all people are who carry nothing on their minds, or, for that matter, in their heads.Oh! Ican see it is quite another sort of thing with you,"continued D'Artagnan; "I can read in your eyes all sorts of genius.""Oh, monsieur!"

"Come, confess one thing."

"What is that?"

"That you are a learned man."

"Ma foi! monsieur."

"Hein?"

"Almost."

"Come, then!"

"I am an author."

"There!" cried D'Artagnan, clapping his hands, "I knew Icould not be deceived! It is a miracle!"

"Monsieur ---- "

同类推荐
  • 宣公

    宣公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文王官人

    文王官人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ACROSS THE PLAINS

    ACROSS THE PLAINS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施设论

    施设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Redgauntlet

    Redgauntlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之我只想活到60岁!

    快穿之我只想活到60岁!

    作者无能,,,梓涵曦在某天发现了一个神秘系统,不小心把自己捏成了个男的。开始无限做任务,主任务:活到60岁。1v1。男主同一人。
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无名榜

    无名榜

    江湖有一榜,天下第一榜,榜上落名者皆是无名之客。世人皆求名,可他们有名却无名,唯有一枪、一剑、一刀、一弯弓,刻在榜首永垂不朽。传闻,一杆银枪祭魂威震四方。传闻,一柄飞剑血溅万里落雪。传闻,双刀引来漫天红蝶相映。传闻,弯弓穿城取命箭去头回。榜上传闻,只在纸里,刀者剑客世上再无半点痕迹。江上风云再起,青衫荡起涟漪,是否有幸,风起枪鸣,剑起雪落,刀扬蝶舞,一箭回头。
  • 阿拉德的野草莓

    阿拉德的野草莓

    甜甜的阿拉德草莓,入口即化,不来一颗吗?连打嗝都透入出一股浓浓的草莓味!
  • 龙王令

    龙王令

    这是一个宣扬真武朝圣的世界。凤家庄庶出七小姐凤芷楼本是九阴之女,阴气遮掩慧根,无法成为武者,被人耻笑为废材。凤芷楼被派到药房干活,帮凤二叔筛药十几年。近三年来,她被人屡次退婚,成了六大家族,乃至武京皇朝茶余饭后的笑柄。一日,凤芷楼在采药时,救了因身受重伤而坠入悬崖的神秘男子楚墨殇。善良的凤芷楼不忍看他被虫噬鼠咬,便每日定时给他送药医治。在凤芷楼的悉心照料下,楚墨殇伤势好转。这时,凤芷楼却遇到了烦心之事。原来,她的父亲要将她许配给庄口的傻子贾玉。父亲给她三日期限要她找到愿意娶她为妻之人,否则就要她嫁给那傻子。情急之下,凤芷楼想到了被她救治的楚墨殇……
  • 欧米茄之旅

    欧米茄之旅

    为了找失踪的妹妹,而穿越到新世界的主角,会有什么样的经历呢
  • 恐怖电影

    恐怖电影

    被恶魔选中,成为恶魔的奴隶,所以,请尽可能的取悦恶魔吧!只有这样,你才能滋润的活下去……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妖孽天师闯都市

    妖孽天师闯都市

    一代天师下山闯荡都市,富二代是他小弟,美艳女总裁奉他为英雄。
  • 钧仙

    钧仙

    天宝,天书,道文,渡世之宝筏。一纪元,一尊帝,横压天下。长生难,一个空前璀璨的辉煌大世,最终能否孕育出仙来?