登陆注册
7866600000151

第151章

"Must I give you up my sword? I warn you, that it is long and heavy; you had better let me wear it to the Louvre: Ifeel quite lost in the streets without a sword, and you would be more at a loss than I should, with two.""The king has given no orders about it," replied the Swiss, "so keep your sword.""Well, that is very polite on the part of the king.Let us go, at once."Monsieur Friedisch was not a talker, and D'Artagnan had too many things to think about to say much.From Planchet's shop to the Louvre was not far -- they arrived in ten minutes.It was a dark night.M.de Friedisch wanted to enter by the wicket."No," said D'Artagnan, "you would lose time by that;take the little staircase."

The Swiss did as D'Artagnan advised, and conducted him to the vestibule of the king's cabinet.When arrived there, he bowed to his prisoner, and, without saying anything, returned to his post.D'Artagnan had not had time to ask why his sword was not taken from him, when the door of the cabinet opened, and a valet de chambre called "M.

D'Artagnan!" The musketeer assumed his parade carriage and entered, with his large eyes wide open, his brow calm, his mustache stiff.The king was seated at a table writing.He did not disturb himself when the step of the musketeer resounded on the floor; he did not even turn his head.

D'Artagnan advanced as far as the middle of the room, and seeing that the king paid no attention to him, and suspecting, besides, that this was nothing but affectation, a sort of tormenting preamble to the explanation that was preparing, he turned his back on the prince, and began to examine the frescoes on the cornices, and the cracks in the ceiling.This maneuver was accompanied by a little tacit monologue."Ah! you want to humble me, do you? -- you, whom I have seen so young -- you, whom I have served as I would my own child, -- you, whom I have served as I would a God --that is to say, for nothing.Wait awhile! wait awhile! you shall see what a man can do who has snuffed the air of the fire of the Huguenots, under the beard of monsieur le cardinal -- the true cardinal." At this moment Louis turned round.

"Ah! are you there, Monsieur d'Artagnan?" said he.

D'Artagnan saw the movement and imitated it."Yes, sire,"said he.

"Very well; have the goodness to wait till I have cast this up."D'Artagnan made no reply; he only bowed."That is polite enough," thought he; "I have nothing to say."Louis made a violent dash with his pen, and threw it angrily away.

"Ah! go on, work yourself up!" thought the musketeer; "you will put me at my ease.You shall find I did not empty the bag, the other day, at Blois."Louis rose from his seat, passed his hand over his brow, then, stopping opposite to D'Artagnan, he looked at him with an air at once imperious and kind."What the devil does he want with me? I wish he would begin!" thought the musketeer.

"Monsieur," said the king, "you know, without doubt, that monsieur le cardinal is dead?""I suspected so, sire."

"You know that, consequently, I am master in my own kingdom?""That is not a thing that dates from the death of monsieur le cardinal, sire; a man is always master in his own house, when he wishes to be so.""Yes; but do you remember all you said to me at Blois?""Now we come to it," thought D'Artagnan, "I was not deceived.Well, so much the better, it is a sign that my scent is tolerably keen yet.""You do not answer me," said Louis.

"Sire, I think I recollect."

"You only think?"

"It is so long ago."

"If you do not remember, I do.You said to me, -- listen with attention.""Ah! I shall listen with all my ears, sire; for it is very likely the conversation will turn in a fashion very interesting to me."Louis once more looked at the musketeer, The latter smoothed the feather of his hat, then his mustache, and waited bravely.Louis XIV.continued: "You quitted my service, monsieur, after having told me the whole truth?""Yes, sire."

"That is, after having declared to me all you thought to be true, with regard to my mode of thinking and acting.That is always a merit.You began by telling me that you had served my family thirty years, and were fatigued.""I said so; yes, sire."

"And you afterwards admitted that that fatigue was a pretext, and that discontent was the real cause.""I was discontented, in fact, but that discontent has never betrayed itself, that I know of, and if, like a man of heart, I have spoken out before your majesty, I have not even thought of the matter, before anybody else.""Do not excuse yourself, D'Artagnan, but continue to listen to me.When ****** me the reproach that you were discontented, you received in reply a promise: -- `Wait.' --Is not that true?"

"Yes, sire, as true as what I told you."

"You answered me, `Hereafter! No, now, immediately.' Do not excuse yourself, I tell you.It was natural, but you had no charity for your poor prince, Monsieur d'Artagnan.""Sire! charity for a king, on the part of a poor soldier!""You understand me very well; you knew that I stood in need of it; you knew very well that I was not master; you knew very well that my hope was in the future.Now, you answered me when I spoke of that future, `My discharge, -- and that directly.'""That is true," murmured D'Artagnan, biting his mustache.

"You did not flatter me when I was in distress," added Louis.

"But," said D'Artagnan, raising his head nobly, "if I did not flatter your majesty when poor, neither did I betray you.I have shed my blood for nothing; I have watched like a dog at a door, knowing full well that neither bread nor bone would be thrown to me.I, although poor likewise, asked nothing of your majesty but the discharge you speak of.""I know you are a brave man, but I was a young man, and you ought to have had some indulgence for me.What had you to reproach the king with? -- that he left King Charles II.

without assistance? -- let us say further -- that he did not marry Mademoiselle de Mancini?" When saying these words, the king fixed upon the musketeer a searching look.

同类推荐
  • 了明篇

    了明篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明孝宗宝训

    明孝宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂阿毗昙心论

    杂阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全唐诗补编

    全唐诗补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为你摘下万分星辰

    为你摘下万分星辰

    本为枫境的引渡者,但天有不测风云,族人被杀,父亲背叛,连自己生活的地方都要被破坏,她该何去何从?!
  • 剑舞桃花

    剑舞桃花

    一对曾经的恋人,一个为称霸天下,一个为守住国土,他们是敌人,是仇人,不得不于战场上刀锋相见,生死相博,身份的隔阂,是悲是喜?他会舍天下而取她,她会舍国土取他,还是?
  • 我识海里有个水神

    我识海里有个水神

    特种兵莫林在一次战争中失去右手,成了退役特种兵,过上了老人家的生活。在一次骂天举动中,遭到了“审判”,得到了一个啥都能装的识海,识海中竟还有一个便宜师父!一个坑逼系统也被意外激活,从此莫林走上了人生巅峰。修仙只是小事,装逼才是重中之重。
  • 截天下

    截天下

    一截柳条曾经造就了大陆上的一段无上神话,而神话没落的背后,又隐藏着怎样不为人知的秘密,喋血的断情剑斩落谁家情丝,尘封的扣梅瓶又扣住怎样秘辛,一切只待少年如何在血与泪中解开千古的面纱。前生情,今生恨,截天下,往生轮。
  • 凤回三生

    凤回三生

    龙吟凤唳……苍穹之上,九重宫阙。她倒在血泊中,紫眸中神光逐渐涣散,“为什么……”她低语,似在质问,似在自语。“因为神魔自古不两立。”他冷漠的金眸有如蚀骨寒冰,深深刺痛了她的心。最后一缕生机也终于涣散……夜,未央……(其实这是一篇宠文(*/?\*))
  • 林帝成神

    林帝成神

    一位从天地诞生的人因为身负强大的神力与天地不公平的事做对抗
  • 你的室友已上线

    你的室友已上线

    一所平凡的武院,一间简陋的寝室,一群普通的少年。突然天降室友,来历不明跟脚模糊,就这样直不楞瞪地一头撞进了他们的生活。从此身后长鞭腥辣恶毒,言语犀利刻薄。却让他们在这残酷末世注定泯灭的未来变得模糊起来!
  • 半落红衣几过风帆

    半落红衣几过风帆

    孤尘医馆中,余晖褪尽,星光点缀,月色撩人之时,他总是偷偷溜到她床前,痴迷般看着她,低低唤一句:“卿卿”。这缘分啊,真是令人厌烦呢。佳人本应逝,如斯却归来。三年一别,你可还安好?那女子白衣卿相,独饮梨花酿。那女子红衣张扬,笑断恶人肠。
  • 他不是我的男人

    他不是我的男人

    一场友谊,会因一个男人而毁吗?虽然我爱他,但他爱的是我闺蜜,我只能放手,因为属于自己的永远是自己的
  • 我的幸运,是遇见你

    我的幸运,是遇见你

    初见,古灵精怪的她恶狠狠的惩罚了捉弄她的人。再见怦然心动,“你个混蛋!天黑了,赶紧回家去!”某男将某女禁锢在自己的臂弯中,痞道:“老婆,我的家就在这里啊!你让我回哪儿去呢~你在哪儿我的家就在哪儿啊!”眼神中透出对猎物势在必得的信心。