登陆注册
7797400000003

第3章 快速掌握字母、音标(3)

B:不太一样。通常我们那儿风沙没这么大,夏天也没这么热。

Section 8 /v/

单词示例

vulture /'vlt/秃鹰

发音解析

第一步:发音器官·各就各位

唇形:上齿轻触下唇

气流:气流从唇与齿之间的空隙通过,唇齿发出摩擦而成

声带:振动

第二步:对照口型·一板一眼

第三步:发音诀窍·深度解析

/v/这个音不同于汉语拼音w的发音,在发/v/音时不要像发“危(wei)”时一样。

第四步:句子代言·一鸣惊人

Van/vn/is a kind of vehicle/viikl/.货车是一种交通工具。

The visitor/vIzIt/went to the village/vIlId/.参观者去了那个村庄。

典型单词

brave /breIv/a.勇敢的

clever /'klev/a.机灵的,聪明的

dove /dov/n.鸽子

drive /draIv/v.驱赶;驾驶

eleven /I'leven/n.十一

eve /iv/n.前夕

every /'evrI/a.每个的

give /gIv/v.做,作;送给

government /'gavonment/n.政府

have /hav/v.有

invite /In'vaIt/v.邀请,聘请;招待

leave /liev/v.离开;剩下;离去

level /'levl/n.水平

move /muv/v.移动

province /'prvIns/n.领域;省份

save /seIv/v.救,挽救

serve /sv/v.服务

twelve /twelv/n.十二

value /'valju/n.价值

violin /vaI'lin/n.小提琴

示范短语

a very hot oven 一个非常热的炉子

an invalid visa 一张无效的签证

negative virtue 消极的美德

over and over again 一次又一次地

various views 各种各样的观点

visit the village 参观村庄

跟读句子

He has a valuable valley villa. 他有一座昂贵的峡谷别墅。

Steve has fallen in love with Vivian. 斯蒂夫已经和薇薇安相爱了。

These visitors lived in a small village. 这些旅游者住在一座小村庄里。

Victor only eats vegetables. 维克多只吃蔬菜。

模仿绕口令

Various visitors visited the village.

各种各样的访问者访问了这座村庄。

听情景会话练发音

在别人讲个不停时能插入几句话以表达自己的观点是一件技巧性很强的事。首先你要聚精会神地等待合适的时机,这件事说起来容易,办起来却难。一不谨慎,在不应打断别人的时候打断别人会是一件非常令人不愉快的事。通常一句话的末尾是最佳插入点,但往往不容易找到这个合适的插入点。

A: If I could just come in here. I couldn’t help overhearing. Did you say just now that Flight 341 has been delayed?

B:Yes. Flight 341 has been delayed.

A:But for how long?

B:For about 3 hours.

A:Thanks for telling me.

A:我可以插句话吗?我无意中听到你好像说341次航班晚点了,对吗?

B:对,是晚点了。

A:晚多长时间?

B:约三个小时。

A:谢谢你告诉我。

Section 9 /s/

单词示例

snail /sneil/蜗牛

发音解析

第一步:发音器官·各就各位

舌位:舌尖接近上齿龈,舌尖与上齿龈之间的距离较小

气流:气流从舌头与硬腭和齿龈之间通过,发生摩擦

声带:不振动

第二步:对照口型·一板一眼

第三步:发音诀窍·深度解析

当/s/出现在单词末尾时,送气要略强一些。

第四步:句子代言·一鸣惊人

Stop/stop/saying/seII/this/aIs/.不要说这个了。

My sister/sIst/speaks/spiks/no truth.我的妹妹没一句真话。

典型单词

chopsticks /'tpstIks/v.筷子

cinema /'sInIm/n.电影院,电影

city /'sItI/n.城市,都市

class /klas/n.班级

dress /dres/n.衣服

famous /'feIms/a.著名的

fast /fast/a.最快的

kiss /kIs/v./n.亲吻

miss /mIs/v.想念

must /mast/aux.必须

office /ofIs/n.办公室

pass /pas/v.经过

past /past/ad.过去

rice /raIs/n.大米

say /seI/v.说

science /'saIans/n.科学

see /si/v.看见

sister /'sIst/n.姐妹

slow /slo/a.慢的

star /sta/v.主演;n.星星

示范短语

a slight sign 轻声的叹息

see the sea 看大海

seek some books 找一些书

seem to 似乎

sing a song 唱首歌

sink or swim 孤注一掷

跟读句子

My sister likes south Sweden. 我姐姐喜欢瑞典南部。

Practice makes perfect. 熟能生巧。

Sarah feels sick on the sea. 萨拉晕船。

Stop saying like that! 不要那样说话!

模仿绕口令

He kisses the miss and she misses the kisses.

他吻那位小姐,而她对这些吻念念不忘。

听情景会话练发音

在交谈过程中,寻找合适的话题是使交谈能够顺利进行的最基本的前提,但是在交谈的过程中控制话题的基本法则是“问问题”,“问题”可以对交流有几种作用,如激发对方的兴趣、转换话题等,而其中十分重要的一个作用就是对对方没有讲清或不明确的信息提出质疑。

A: Tom’s father bought him a car for his birthday.

B:Are you positive about that? He said he wouldn’t give him a single penny after Tom dropped out of business school.

A:But he managed to persuade him later.

B:I can’t believe it!

A:But it’s true.

A:汤姆过生日他父亲给他买了辆车。

B:你能肯定吗?当汤姆从工商学校退学后他父亲说不会再给他一个子儿。

A:但他后来说动了他父亲。

B:难以置信。

A:可那是真的呀。

Section 10 /z/

单词示例

zebra /'zebra/斑马

发音解析

第一步:发音器官·各就各位

舌位:舌尖接近上齿龈,舌尖与上齿龈之间的距离较小

气流:气流从舌头与硬腭和齿龈之间通过,发生摩擦,吐气较弱

声带:振动

第二步:对照口型·一板一眼

第三步:发音诀窍·深度解析

当/z/出现在单词末尾时,送气要略强一些。

汉语中没有/z/这个浊辅音,所以不要用汉语拼音的z来代替/z/。它们是完全不同的两个音。

第四步:句子代言·一鸣惊人

Ellizabeth/IlIzbe/is/iz/very lazy/leIzI/.伊丽莎白很懒。

The parking zone/zn/is near the zoo/zu/.停车场离动物园不远。

典型单词

business /'bIznIs/n.商业,生意;事务

busy /'bIzi/a.繁忙的

buzz buz/n.嗡嗡声

choose /chuz/v.选择

citizen /'sItIzn/n.公民;市民,居民

cousin /'kzn/n.堂兄堂妹

crazy /'kreIzI/a.疯狂的

easy /'izI/a.容易的

has /haz/v.有

lose /luoz/n.损失

news /njuz/n.新闻

nose /nz/n.鼻子

pleasant /'pleznt/a.令人愉快的

please /pliz/v.使高兴,请;满意

prize /praIz/n.奖赏,奖金;珍视

raise /reIz/v.养育,举起

wise /waIz/a.聪明的,有智慧的

wisdom /'wIzdm/n.智慧

zealous /'zels/a.热心的,热情的

zebra /'zIbra/n.斑马

示范短语

analyze news 分析消息

cozy clothes 舒适的衣服

doze off 打瞌睡

Noble Prize 诺贝尔奖

nose to nose 鼻子对鼻子

seize the crazy man 抓住这个疯子

跟读句子

Alexander deserves a praise. 亚历山大值得表扬。

Her husband has a bad ear for music. 她丈夫对音乐一窍不通。

It is easy to be wise after the event. 事后诸葛亮谁都能当。

It is not easy to zip up his jacket. 给他的夹克衫拉上拉链真不容易。

模仿绕口令

This is a zither.Is this a zither? This is Zoe’s sister’s zither.

这是一只齐特琴。这是一只齐特琴吗?这是佐伊的妹妹的齐特琴。

听情景会话练发音

生活中皆有不顺心的事,发几句牢骚,说几句抱怨的话,往往就可烟消云散。一般来说,在英美国家,人们很少直截了当地抱怨,往往在抱怨时克制自己的情绪,委婉地表达出内心的不愉快,这样不但自己显得有教养,而且对方亦能在感情上接受批评,从而解决问题。

A: Come on. Mary. I wonder if you could hurry up.

B:I’m coming. Don’t get so mad.

A:I wish you wouldn’t be so slow.

B:Why are you in such a bad mood today?

A:I’m mad because you always make us late for church.

A:玛丽,来吧。你可不可以快一点?

B:我来了。别这么生气。

A:我希望你不要这么慢。

B:你今天怎么心情这么不好?

A:我很生气,因为你总是使我们上教堂迟到。

Section 11

单词示例

television /'telivin/电视机

发音解析

第一步:发音器官·各就各位

舌位:舌端接近上齿龈后部与硬腭前部

唇形:双唇突出

声带:振动

第二步:对照口型·一板一眼

第三步:发音诀窍·深度解析

发音时,舌端与齿龈和硬腭之间的距离不能太大,否则发音会显得很“松”。

音与汉字“日”音的区别在于:“日”是不送气浊辅音,舌身与硬腭和齿龈有接触摩擦,而的舌位只是接“近”齿龈与硬腭,而不是接“触”。

第四步:句子代言·一鸣惊人

I have some illusions/Ilunz/on occasion/keIn/.我偶尔会有一些幻想。

He watched television/telIvIn/as usual/jul/.他像往常一样看电视。

典型单词

confusion /kn'fjun/n.混乱

decision /dI'sIn/n.决定

delusion /dI'lun/n.错觉

measure /'me/n.测量

disillusion /dIsI'lun/v.使幻想破灭

enclosure /In'klu/n.围场

explosion /Iks'plun/n.爆炸

garage /'grage/n.车库

illusion /I'lun/n.幻觉

invasion /In'veIn/n.入侵,侵略

leisure /'le/n.空闲时间;悠闲

mirage /'mIr/n.幻影,海市蜃楼

occasion /a'keIn/n.场合

occasionally /a'keInlI/ad.偶尔地

Peugeot /pa/n.标致(汽车品牌)

pleasure /'ple/n.愉快

seizure /'sia/n.掠夺

television /'telIvIn/n.电视机

treasure /'tre/n.财宝

regime /rei'gim/n.政体,政权

示范短语

at pleasure 随意,随时

on this occasion 在这个场合

see a vision casually 偶尔看到幻影

treasure the art treasure 珍爱艺术财富

unusual conclusion 不寻常的结论

usual pleasure 一如既往地快乐

跟读句子

Eat with pleasure and drink with measure. 进食可随意,饮酒要适量。

He was late again as usual. 他和往常一样又迟到了。

同类推荐
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 追踪中国-这里我是老卫

    追踪中国-这里我是老卫

    AbookfromChinaaboutChinaunlikeanyotherWhatmayaGermanentrepreneurdoiffromChinesecustomerspermanentlyhorrornewsarearriving,althoughhiscompanyotherwiseenjoyssatisfiedcustomersallovertheworld?
  • 双语学习丛书-永恒天使

    双语学习丛书-永恒天使

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些妙趣横生的故事

    那些妙趣横生的故事

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面;附赠地道美语朗读MP3光盘。本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
热门推荐
  • 医疗损害赔偿

    医疗损害赔偿

    近年来,患者与医疗机构之间的医疗纠纷不断增多,医疗损害赔偿纠纷日渐成为法学研究和司法实践中的热点问题。如何正确地处理各类医疗纠纷,维护广大患者的合法权益,受到社会各界的普遍关注。由于《侵权责任法》的颁布实施,改变了施行已久的医疗侵权纠纷二元化处理模式,医疗侵权责任不再按照是否构成医疗事故进行区分,而被《侵权责任法》统称为医疗损害责任。
  • 鸿荒榜

    鸿荒榜

    他,原本天才神童,却再无寸进,受尽嘲笑和屈辱,通过不懈的努力和比别人百倍的付出,七年的努力,重新站到陆家晚辈弟子的最高峰。他,刚刚找回久违的自信,却又遭到死命的追杀,家破人亡,流落到另一大陆,踏出了他走向巅峰的开始。当平静了数万年后的人界、冥界、天界,三界大战重新燃起,他慢慢明悟了。修炼的真正目的是报仇?雪恨?还是寻求长生?不,是与亲人,朋友,以天下苍生为念的担当!应天地之考验,力挽狂澜,平息战乱,谁敢争锋!踏破虚空,与日月争辉,与天地同寿,成为三界之圣,名列鸿荒三圣之一!他封人界之尊,封冥界之主,封仙界之帝!名曰鸿荒榜!
  • 久久蜜恋

    久久蜜恋

    一个你让我改变了一生,你让我从一个单纯的小姑娘变成了一个杀死人不眨眼的人,我恨你永远都恨你,但我一直以来都爱你,很爱很爱,可以为了你去死。
  • 太子妃别怂

    太子妃别怂

    一朝被雷劈,汪以然被劈到了一个异世大陆。开启了重生的道路,但是,作为一个似乎没有女主光环的女主,只能屈服于母亲的安排,走上了女扮男装的道路
  • 隐之刃

    隐之刃

    不一样的修真路,不一样热血情怀,修真界注定会掀起波涛
  • 王爷安好,本妃要出墙

    王爷安好,本妃要出墙

    二十一世纪最强杀手魅狐,因为一口汉堡噎死了?一朝穿越,落魄成王妃?夫君还是个时时刻刻想弄死自己的面瘫?妈的!还磨蹭啥?赶紧找个下家,撒丫子跑路吧!王爷您安好,本王妃就放心了,请您不必挂心,本王妃去找下家了,放心,一定比你好……
  • 你比繁星更倾城

    你比繁星更倾城

    “你要干什么?”叶倾雪缩在床角,把自己裹成一个粽子,害怕的咽了咽口水。“行使我的权利!”叶墨寒看着她说。“我们没结婚……”未等叶倾雪说完,“啪”的一声两个小红本扔在叶倾雪面前。What?结婚证?叶倾雪直接愣住,她什么时候跟叶墨寒结婚了?为什么她不知道?于是手指颤颤巍巍的打开小红本!时间:四年前……当晚叶倾雪扶着腰一个枕头丢了过去,“叶墨寒,我C你大爷!”
  • 破译人性弱点的密码

    破译人性弱点的密码

    本书分别从人性中的贪得无厌、自寻烦恼、缺乏目标、消极怯懦、沉溺幻想、优柔寡断、依赖借口、忽视细节、满腹抱怨、内心浮躁、爱慕虚荣、自私自利等几大弱点入手,让人们更好地认识这些弱点,并正视自己,审视内心,发现自身存在的缺陷,进而战胜自身最顽固的弱点!
  • 水浒浮世录

    水浒浮世录

    虎踞龙盘强而立巨龙腾飞今胜昔最是秋高强军时沙场练兵秣马厉科技强国教育兴华夏扬威傲于世五千载来谁著史万代千秋人民意现代特种兵(扑街写手)董双穿越北宋,以一方诸侯的身份争霸天下,既然民族危亡,我便,以身为国魄,将血为汉魂!本书交流群QQ756472792
  • 龙人与仆

    龙人与仆

    在一次意外中,李浩发现同桌的身份有异,为证实猜想,他硬闯其家,发现同桌实为一名叫黛西的龙女乔装。为了保护她,李浩不惜与猎龙人作对,最终舍弃人类身份成为怪物-龙仆,在适应与学习中,与报答龙人恩情的人类一起,向猎龙人发起全面战争。