登陆注册
7741300000056

第56章 Chapter 13(8)

`The whole course of events,' said Holmes, `from the point of view of the man who called himself Stapleton was ****** and direct, although to us, who had no means in the beginning of knowing the motives of his actions and could only learn part of the facts, it all appeared exceedingly complex. I have had the advantage of two conversations with Mrs. Stapleton, and the case has now been so entirely cleared up that I am not aware that there is anything which has remained a secret to us. You will find a few notes upon the matter under the heading B in my indexed list of cases.'

`Perhaps you would kindly give me a sketch of the course of events from memory.'

`Certainly, though I cannot guarantee that I carry all the facts in my mind. Intense mental concentration has a curious way of blotting out what has passed. The barrister who has his case at his fingers' ends and is able to argue with an expert upon his own subject finds that a week or two of the courts will drive it all out of his head once more. So each of my cases displaces the last, and Mlle. Carère has blurred my recollection of Baskerville Hall. To-morrow some other little problem may be submitted to my notice which will in turn dispossess the fair French lady and the infamous Upwood. So far as the case of the hound goes, however, I will give you the course of events as nearly as I can, and you will suggest anything which I may have forgotten.

`My inquiries show beyond all question that the family portrait did not lie, and that this fellow was indeed a Baskerville. He was a son of that Rodger Baskerville, the younger brother of Sir Charles, who fled with a sinister reputation to South America, where he was said to have died unmarried. He did, as a matter of fact, marry, and had one child, this fellow, whose real name is the same as his father's. He married Beryl Gar&cced;ia, one of the beauties of Costa Rica, and, having purloined a considerable sum of public money, he changed his name to Vandeleur and fled to England, where he established a school in the east of Yorkshire.

His reason for attempting this special line of business was that he had struck up an acquaintance with a consumptive tutor upon the voyage home, and that he had used this man's ability to make the undertaking a success.

Fraser, the tutor, died however, and the school which had begun well sank from disrepute into infamy. The Vandeleurs found it convenient to change their name to Stapleton, and he brought the remains of his fortune, his schemes for the future, and his taste for entomology to the south of England.

I learned at the British Museum that he was a recognized authority upon the subject, and that the name of Vandeleur has been permanently attached to a certain moth which he had, in his Yorkshire days, been the first to describe.

`We now come to that portion of his life which has proved to be of such intense interest to us. The fellow had evidently made inquiry and found that only two lives intervened between him and a valuable estate.

When he went to Devonshire his plans were, I believe, exceedingly hazy, but that he meant mischief from the first is evident from the way in which he took his wife with him in the character of his sister. The idea of using her as a decoy was clearly already in his mind, though he may not have been certain how the details of his plot were to be arranged. He meant in the end to have the estate, and he was ready to use any tool or run any risk for that end. His first act was to establish himself as near to his ancestral home as he could, and his second was to cultivate a friendship with Sir Charles Baskerville and with the neighbours.

`The baronet himself told him about the family hound, and so prepared the way for his own death. Stapleton, as I will continue to call him, knew that the old man's heart was weak and that a shock would kill him. So much he had learned from Dr. Mortimer. He had heard also that Sir Charles was superstitious and had taken this grim legend very seriously. His ingenious mind instantly suggested a way by which the baronet could be done to death, and yet it would be hardly possible to bring home the guilt to the real murderer.

`Having conceived the idea he proceeded to carry it out with considerable finesse. An ordinary schemer would have been content to work with a savage hound. The use of artificial means to make the creature diabolical was a flash of genius upon his part. The dog he bought in London from Ross and Mangles, the dealers in Fulham Road. It was the strongest and most savage in their possession. He brought it down by the North Devon line and walked a great distance over the moor so as to get it home without exciting any remarks. He had already on his insect hunts learned to penetrate the Grimpen Mire, and so had found a safe hiding-place for the creature.

Here he kennelled it and waited his chance.

`But it was some time coming. The old gentleman could not be decoyed outside of his grounds at night. Several times Stapleton lurked about with his hound, but without avail. It was during these fruitless quests that he, or rather his ally, was seen by peasants, and that the legend of the demon dog received a new confirmation. He had hoped that his wife might lure Sir Charles to his ruin, but here she proved unexpectedly independent.

She would not endeavour to entangle the old gentleman in a sentimental attachment which might deliver him over to his enemy. Threats and even, I am sorry to say, blows refused to move her. She would have nothing to do with it, and for a time Stapleton was at a deadlock.

`He found a way out of his difficulties through the chance that Sir Charles, who had conceived a friendship for him, made him the minister of his charity in the case of this unfortunate woman, Mrs. Laura Lyons.

同类推荐
热门推荐
  • 亲爱的阴阳师

    亲爱的阴阳师

    在这个世界中有着变幻莫测的事物,除了人类和鬼魂还有一个中间者,他们为死去的人类引魂,这种奇妙的人物就是阴阳师,被人们俗称为天使。当天使碰上人类,会发生怎样的事情呢?
  • 易烊千玺却道相思尽

    易烊千玺却道相思尽

    平生不会相思,才会相思,便害相思。【请勿上升真人】
  • 你的快乐我的忧伤

    你的快乐我的忧伤

    意不意外,她的背影那么轻快,意不意外,她走后再也没有回来……朗月清风我还想着你,若没有了你,生命还有什么意义?小瑾子,下辈子还要遇到你。小栗子,下辈子所以的苦难我都陪你一起过。PS:在这人间,我们都会路过,在这人间,我们都会沦陷。我们都曾像小孩子一样路过,这辈子只爱你。下辈子也只要你。
  • 龙皇使

    龙皇使

    灵力充沛的浩渺大陆,人们接受着灵力的洗礼,向美好生活发起冲击魔法师,战士,兽人,妖魔各拒一方主角白宇的冒险之旅从此开始
  • 怒气冲天

    怒气冲天

    虚空之中,雾气袅袅,蕴涵某种规律的叮咚之声如流水趟过沙石那般清脆入耳,让人一听之下,心中不觉间少了几分暴虐,多了几分祥和。这处地方,仿若仙镜。被困前年的他利用神器穿越回到最初,他能改变未来吗?
  • 三界斗地主

    三界斗地主

    上课欢乐斗地主,一不小心版本升级成了三界斗地主。打的是友情赢的是仙丹妙药神器。一不小心就赢回了一圈牌友!命运翻牌、超级宝盒、神秘大礼包一个不能少,二碧奖劢送不停。神仙的饮料是我的仙露,神仙的零食是我的仙丹。神仙的儿童读物是我的修仙秘诀!且看一个小学渣如何逆袭人生。
  • 快穿:男神,你的情劫到账了

    快穿:男神,你的情劫到账了

    (1v1)#为什么清冷矜贵的总裁总撩我#为什么杀伐决断的少帅总想拐我回家#为什么温润如玉的丞相说我是祸国妖孽,您老倒是收了我啊。洛璎抓狂,为什么帅哥都喜欢我,我只想做任务攒积分啊!系统喵掀了掀眼皮:主人,完成恋爱任务可得积分,立享受积分满十减十一优惠哦。
  • 惊悚不打码:心理悬疑小说大师作品集(全13册)

    惊悚不打码:心理悬疑小说大师作品集(全13册)

    国内外知名心理悬疑小说作品集,共13册。分别为《碎裂》《看不见的客人》《窗里的女人》《农场》《她和她的秘密》《只有他知道一切》《对我说谎》《心理游戏》《永远不要忘记》《读心师·暗夜行者》《读心师》《公寓》《亲爱的妹妹》。《碎裂》:大雨滂沱的高桥上,身披黄色雨衣的裸体女人,纵身跳下;阴冷的谷仓旁,一只手被铐在树杈上的裸体女子,被活活冻死;黎明时分,备受学生欢迎的女教师裸身跪在公园的露天戏台上,拿枪指着自己的脑袋……无须匕首刀枪,甚至无须露面,就能在极短时间内让受害者以诡异的方式自杀。一场心理学高手攻防战:心理扭曲的刑讯高手VS资深心理学教授,任何一丝软弱的迹象都会招来狩猎。《看不见的客人》:爱斯琳怎么也不会想到今天就是她的末日。她盛装打扮,备妥双人晚餐,开了红酒,点上蜡烛,悉心等待那个人上门。但下一个瞬间,她却倒在壁炉边,眼窝凹陷,双腿内弯,看起来就像一个死掉的芭比娃娃。康韦与她的搭档斯蒂夫奉命接下此案,他们循线追查,却发现许多不寻常之处:爱斯琳在稍早曾收到闺密露西传来的一条“要小心”的信息,爱斯琳当晚的约会对象罗里声称他并未进入她的房子,爱斯琳好像同时与另一名身份不明的男子关系暧昧,她的住宅去年曾有身份不明的男子闯入,她的过去不堪回首……《她和她的秘密》:怀孕的阿加莎是伦敦郊区一家超市的兼职员工,工作辛苦而枯燥,她每天最期待的事就是窥视常来店里购物的另一名孕妇梅根。对阿加莎来说,梅根的生活就是完美生活的样板。梅根是女性杂志记者,当妈妈后将育儿博客经营得有声有色。她拥有阿加莎想要的一切:两个完美的孩子、英俊的丈夫、幸福的婚姻、时髦的朋友。每天晚上,阿加莎都会一边阅读梅根的博客,一边等待她的男友、她孩子的父亲打电话,但他从未打来过。阿加莎终于鼓起勇气跟梅根攀谈。两位准妈妈很快成了好友,阿加莎甚至受邀去了梅根家。聊天轻松愉快,彼此话语间都隐瞒了一些事情。但谁又没有一点秘密呢。只是梅根绝对想不到,她们的生活将以何种危险的方式纠缠在一起……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 首席太能装

    首席太能装

    闺蜜领着自己公司新签的首席男模,得瑟的向林安安显摆,怎么样,没见过这么帅身材又这么棒的男人吧,我们老总花了大价钱才搞到的。林安安看着面前眼神深邃迷人的男人和一旁得意又狗腿的闺蜜,面不改色的点点头,心里有一种扭曲的淡定,老子何止是见过,老子还特么的睡过!老子没花钱就搞到了.....首席对她笑得别有深意:”日后多多指教哦。“,林安沫一边点头称应该的应该的,一边迅速在脑子思考,如何把这货打包送回老家。首席磨牙,对不起,一旦拆封,概不退货。