【《季布栾布列传》导读】
这是两个极有个性人物的合传。季布在楚汉相争时归属楚,多次使刘邦陷入窘境,刘邦灭楚后,必欲置他于死地而后快。他在豪强朱家的帮助下得到赦免,并在朝廷和地方上任职为官,仍是敢言敢当,绝不阿谀奉承。栾布因与粱王彭越有旧,曾被彭越救助。彭越谋反死后,他置刘邦之诏令于不顾,祠而哭之。被捕后慷慨陈词,说服刘邦,并得到都尉一职。后来历任燕相、将军,得以善终。本传以生动的笔触描写季布、栾布的义勇侠烈,语言精悍峭厉,人物形象栩栩如生。季布之传以丁公之死作为反照,为季布生色,是运用了绘画中的背染之法。
篇末的赞语指出:季布之所以宁为奴婢而不赴死,受辱而不羞,是欲有所为,后来果真成了汉代名将。这便是作者在《报任安书》中所表达的一贯思想:“人固有一死,死有重于泰山,或轻于鸿毛”。作者遭“李陵之祸”,因《史记》尚未撰成,所以“就极刑而无愠色”,这与季布行事一样。季布后成一代名将。而作者更成为中国历史上的伟大史学家、文学家和思想家。
【原文】季布者,楚人也。为气任侠[1],有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王[2]。及项羽灭,高祖购求布千金,敢有舍匿[3],罪及三族。季布匿濮阳周氏。周氏曰:“汉购将军急,迹且至臣家[4],将军能听臣,臣敢献计;即不能,愿先自刭。”季布许之。乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中,并与其家僮数十人之鲁朱家所卖之[5]。朱家心知是季布,乃买而置之田[6],诫其子曰:“田事听此奴,必与同食!”朱家乃乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公[7]。滕公留朱家饮数日,因谓滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也?”滕公曰:“布数为项羽窘上,上怨之,故必欲得之。”朱家曰:“君视季布何如人也?”曰:“贤者也。”朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!且以季布之贤,而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪!”汝阴侯滕公心知朱家大侠,意季布匿其所,乃许曰:“诺!”待间[8],果言如朱家指。上乃赦季布。当是时,诸侯皆多季布能摧刚为柔[9],朱家亦以此名闻当世。季布召见,谢,上拜为郎中[10]。
孝惠时,为中郎将[B11]。单于尝为书嫚吕后[B12],不逊。吕后大怒,召诸将议之。上将军樊哙曰:“臣愿得十万众,横行匈奴中[B13]。”诸将皆阿吕后意[B14],曰:“然。”季布曰:“樊哙可斩也。夫高帝将兵四十余万众,困于平城[B15],今哙奈何以十万众横行匈奴中,面欺。且秦以事于胡,陈胜等起,于今创痍未瘳[B16],哙又面谀,欲动摇天下。”是时殿上皆恐,太后罢朝,遂不复议击匈奴事。
季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫[B17]。复有言其勇,使酒难近[B18]。至,留邸一月,见罢[B19]。季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者。今臣至,无所受事,罢去,此人必有以毁臣者。夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之,有以窥陛下也。”上默然惭,良久曰:“河东吾股肱郡,故特召君耳[B20]。”布辞之官。
楚人曹丘生,辩士,数招权顾金钱[B21]。事贵人赵同等,与窦长君善[B22]。季布闻之,寄书谏窦长君曰:“吾闻曹丘生非长者[B23],勿与通!”及曹丘生归,欲得书请季布[B24]。窦长君曰:“季将军不说足下,足下无往!”固请书,遂行。使人先发书,季布果大怒,待曹丘。曹丘至,即揖季布曰:“楚人谚曰:’得黄金百斤,不如得季布一诺。‘足下何以得此声于梁、楚间哉?且仆楚人,足下亦楚人也,仆游扬足下之名于天下,顾不重邪?何足下距仆之深也!”季布乃大说,引入,留数月,为上客,厚送之。季布名所以益闻者,曹丘扬之也。
【注释】[1]为气任侠:好逞意气,且以豪侠自任。[2]窘:困迫。[3]舍匿:窝藏。[4]迹:追查踪迹。[5]髡(kūn)钳:秦时的一种刑罚。髡,是去掉头发;钳,是用铁箍束颈。广柳车:一说是当时供运输用的大牛车,一说是装棺柩的丧车,理由是用丧车装季布更隐蔽,不会使人察觉。朱家:与汉高祖同时,因为行侠而出名,他所窝藏而存活下来的有名之士好几百。[6]置之田:放到田庄上作为耕作之用。[7]乘轺(yáo)车:古代一种轻便的车。滕公:即夏侯婴。因他曾为滕县县令,故称滕公。[8]待间:等待机会。[9]摧刚为柔:指季布处事能曲能伸。他原是“为气任侠”的刚愎自用之人,后又能接受“髡钳”为奴的屈辱。[10]郎中:汉官名,掌管更番执戟宿卫诸殿门。[B11]中郎将:汉官名,分领当时郎中令所属五官署、左署、右署的诸中郎,位仅次于将军。[B12]嫚吕后:侮辱吕后。[B13]横行匈奴:在匈奴界内可以无所顾忌地往来。[B14]阿:顺从附和。[B15]困于平城:平城。汉县名,故城在今山西省大同县东。汉七年,高帝率兵伐匈奴,至平城,匈奴出奇兵,将高帝围困在白登七天。后用陈平的计谋才得以脱险。[B16]秦以事于胡:秦朝因为对匈奴用兵。创痍未瘳(chōu):战争的创伤还未痊愈。[B17]御史大夫:秦时设置的官职,汉沿用,位上卿,掌副丞相。[B18]使酒难近:好发酒性,难以亲近。[B19]邸:客舍、旅馆。见罢:只召见但未加新的任命。[B20]股肱:股,指大腿;肱,胳膊上从肩到肘的部分,也泛指胳膊。特召:特别召见或时常召见。[B21]曹丘生:一个姓曹丘的人,即曹丘先生。数招权顾金钱:屡次假借权贵之人权势,获取钱财。[B22]赵同:即当时的宦官赵谈。因司马迁父亲名谈,于是因避讳而改赵谈为赵同。窦长君:汉文帝窦皇后的哥哥,汉景帝的舅父。[B23]非长者:不是老成持重之人,即没有长者风度。[B24]归:从京师回到楚地。欲得书请季布:想窦长君给他一封介绍信去求见季布。
【译文】季布是楚国人,因好逞意气而以侠义自任,所以在楚国很有名。项籍派他率兵,屡次窘迫汉王。直到项羽被汉高祖消灭,高祖悬赏千金捉拿季布,并下令:谁敢窝藏季布,就灭他三族。季布藏匿在濮阳一位姓周的人家里。周氏说:“汉王捉拿将军你很急迫,跟踪追查就要到我家了,你若能听我的,我就给你献出脱逃计谋;若不能听从我,我就请求先自杀。”季布答应了他的要求。周氏便剃去季布的头发,用铁箍束住他头颈,穿上粗布衣服,将他放置在广柳车中,周氏将他与家中的僮奴一起送到鲁地朱家那里卖掉他们。朱家心里明白其中有季布,便买下来放到田庄上让其耕田种植,还告诫他的儿子说:“耕田的事要听这个奴仆的指挥,必定要与他吃同样的饭菜。”后来,朱家便乘坐一辆轻便的车去到洛阳,会见汝阴侯滕公。滕公挽留朱家款待了他好几天,朱家乘机问滕公道:“季布犯了什么大罪,皇上捉拿他为何这么紧急呢?”滕公说:“季布替项羽窘迫皇上,皇上怨恨他,所以必定要抓到他才甘心。”朱家说:“你看季布是个什么样的人呢?”滕公回答说:“是个能干的人。”朱家说:“作为臣子,各人为各人的主子所用,季布为项籍所用,他窘迫汉王是他的职责。难道项氏的臣子必定要杀完吗?而今皇上才得了天下,只因为自己的私怨捉拿一个人,何必要把不广阔的心胸展示给天下人呢?而且季布是那样的能干,然而汉王擒拿他又如此紧急,这样一来,他不是北投匈奴便是南奔南越罢了。因为忌恨有用的好汉而逼他去帮助敌国,这就是当年会发生伍子胥鞭楚平王的尸体的缘故。你为何不找机会对皇上进言呢?”汝阴侯滕公心中明白朱家是一个大侠,猜测季布藏匿在他家中。于是,答应道:“好!”等到了时机,滕公果然照朱家的意思向汉高帝进言。皇上便赦免了季布。此时,诸侯都推崇季布在处事为人方面能屈能伸,朱家也因此而名闻当世。季布被召见,谢了皇恩,皇上封他为郎中。
汉惠帝时,季布做中郎将。单于曾写信侮辱吕后,言语很放肆。吕后很气愤,召集诸将商议此事。上将军樊哙说:“请给我十万人马,我可在匈奴横行无阻。”诸位将军都附和吕后之意,说:“可以。”只有季布说:“樊哙可以斩首了。以前高帝率了四十多万人马去打匈奴,被围困于平城,而今樊哙怎能用十万人马横行匈奴中,真是当面诳言。况且,秦朝因对匈奴用兵,才引起陈涉等人的起义,如今,战争的创伤未痊愈,樊哙又当面阿谀逢迎,是想动摇汉朝的天下江山。”这时大殿上群臣间言都很震惊,太后只得罢朝,于是,不再商议攻打匈奴之事。
季布做河东郡守,在汉文帝时,有人说季布是能干的人,文帝召见他,打算封他做御史大夫。又有人说,季布有勇气,然而好发酒性,难以亲近。季布到了京师,留在客馆一个月,文帝召见了他,但并未加以新的任命。季布因而进言说:“我没有功劳而窃取荣宠,待罪在河东任郡守,陛下无缘无故召见我,这定是有人拿我欺骗你;而今我来了,又没有受到什么职事,罢免而去,这定是有人在你面前毁坏我。陛下因为有一人赞誉我,就召见我;又因为有一人毁坏我,就罢去我。我担心天下有识之士闻听此事后,就能窥探你用人之术了。”文帝一声不吭,心有惭愧,过了好一会儿才说:“河东是我的重要之郡,因此我特别召见你呀。”季布辞别了文帝,回到原职。
有位楚国人曹丘先生,是个能言善辩的人,屡次假借贵人的权势获取钱财。他事奉权贵赵同等人,与窦长君很友好。季布知道这事,寄给窦长君一封书信,说:“我听说曹丘先生没有长者的风度,不要与他交往!”待到曹丘先生从京师回归楚地,想从窦长君那里得到介绍信而求见季布。窦长君说:“季将军不喜欢你,你就不要去他那儿吧!”曹丘坚持请求得到介绍信,于是前往季布处。曹丘先派人给季布送去那封介绍信,季布果然大发其怒地等待曹丘。曹丘到了,长揖而见季布说:“楚国人有句谚语说:’得黄金百斤,不如得季布一句应允的话。‘你为什么会在梁、楚一带地方得到这样的名声呢?况且,我是楚人,你也是楚人,我在天下宣扬你的大名,难道不重要吗?为什么你要这样狠狠地拒绝我呢?”季布这才十分高兴,将曹丘引进家里,留住好几个月,把他当作上宾款待,拿丰厚的礼物送给他。季布的名声之所以更加显闻,是曹丘所宣扬的结果。
【鉴赏】季布,楚人。楚汉战争中,为项羽部将,数次挫败刘邦。汉朝建立,被刘邦追捕,由朱家通过夏侯婴向刘邦进言,得赦免。后任河东守。他本为楚地著名的“游侠”,当时称为:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”本文通过季布被刘邦追捕逃亡,最后被任用的经过,表现了他不拘荣辱、能屈能伸、耿直尚义的性格特征。文章分四层:
(一)季布为奴。季布为楚将时,数困刘邦,可谓“荣”耀一世。项羽灭,被刘邦挟私怨追捕。藏身于濮阳周氏家,听周氏之计,化作囚奴,被卖到鲁地豪侠之士朱家为奴。可谓受“辱”之至。朱家明白是季布,便去洛阳拜访夏侯婴,要他向刘邦进言,说明季布数困他,那是为其主项羽,是忠于职守之行为,切不要“以己之私怨”来诛杀人,向天下暴露其狭隘之心胸。夏侯婴果然上奏,季布得以赦免,被拜为郎中。在此事件中,季布摧刚为柔和朱家侠义之名均得到了传扬。
(二)季布斥樊哙。汉惠帝时,匈奴单于曾写信辱骂吕后,吕后大怒,召诸将议,欲讨伐。樊哙扬言领十万众,横行于匈奴。对于樊哙这种不顾实力,以迎合吕后,阿谀奉承的作风,季布进行斥责,指出他是当面欺上,是要动摇天下。他这种不拘荣辱,正直敢言的行为使“殿上皆恐”(三)季布谏孝文帝。孝文皇帝时,因有人说季布“贤”,便召见季布,欲封为御史大夫;后又听人说他“勇”,“使酒难近”,便取消封官之念,且季布停留一个月后才被召见,召见即罢。这引起季布的疑虑,进而谏言:“陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣”,恐天下有识之士闻之,而窥测你用人之术。这种“不拘荣辱”,敢于直指皇帝不当的举动,如果没有一种无私无畏的精神是不能做到的。
(四)季布交曹丘。起初,季布以为辩士曹丘依靠权势获取钱财,事奉权贵,认为他“非长者”。后来,曹丘专程拜访他,说明季布广布天下之好名声,是他遍游天下而传播的。季布这才改变态度,报之以“义”,厚待曹丘。
文章选材典型,几件小事足以表现季布不拘荣辱、正直重义的风范。特别是他斥樊哙,谏孝文帝,言正理直,刚正不阿,铿锵有力,掷地有声。