“晚说晚说快点,下个就我了。”玉菡还没注意到晚说身后的男子。
并排时,无意见到晚说的手臂被人抓着,这才发现。
“这......这......”玉菡大眼瞪小眼,指了指晚说,又指了指晚说身后的大人儿,“这事啥情况啊?”
“别提了,”刚才他说的话,晚说一点都没听懂,“这先生说他是我叔叔。”
“你啥时候有那么帅的叔叔啊,都不告诉我?”玉菡扯近晚说。
“我也不知道啊......”
晚说的话还没说完,就听到站在一边的管理人员说,“小姐,你们可以进去了。”
玉菡反应过来,牵着晚说的手进去。
晚说又引着男子进去,这一手又牵着一个大人儿,这场面像啥样子?
天呐!
玉菡递上了画册。
坐在前面的人儿微笑地接过自己的作品册,翻开扉页在上面签上自己的名字,完毕合上又递给她,热情与玉菡亲切地握了个手,“Thank you for your support.”
玉菡一时紧张,心脏感觉在往外跳,支支吾吾。
“Oh,It‘s Mr.Chi.How do you do?”
“yeah,it’s well.Thank you Mr.Elizabeth for coming to the Huancheng to attend the signing meeting.I’m joyful that hope we can have a good cooperation next time.”(是的,多亏你,这次谢谢伊丽莎白先生来环城参加签售会,我很开心,也希望下次合作愉快。)
晚说听懂了,玉菡还懵着。
“晚说,你这叔叔怎么还认识伊丽莎白?”
“我怎么知道?”
“他们说了啥?”
“大致就是欢迎画家来参加签售会和下次合作愉快类似的话。”
“哇,你英语真好,我都半知半解。”
“还好吧。”突然被人夸英语好,还真不习惯。
接着迟莫就和伊丽莎白解释自己在这里的几个原因,最后......
说着,伊丽莎白眼神的目光投在晚说的身上,“Zora?”
???
三人一脸问号。
迟莫询问伊丽莎白在叫谁,伊丽莎白说他有一瞬间把晚说看成了自己已逝的妹妹,说那眼睛太像了。
“I'm her uncle.”
“Oh sorry.”
“It doesn't matter.”
“This lady,Do you want to sign?”(那这位小姐要签名吗?)
“I’m here with my friend,thanks.”(不用啦,我是陪我朋友来的。)
“Well,your English is so beautiful.”
“No,I didn’t.I just lived in England since I was a child.What I said is not standard,sir.I’m glad to hear that.”(说的还是很不标准,让您见笑了。)
“In England?”
“yes,with my family.”......
迟莫没想到这丫头还有这本事。
玉菡打断了她的话,“喂喂,晚说,你能不能告诉他,能否和我合个照?”
晚说明白,就与伊丽莎白表达了玉菡的意思。
签名签过了,照片也拍好了,终于满足的玉菡,开心地抱着画册。
迟莫和伊丽莎白道别后,正准备带着两个小孩离开时。
“Miss Li,can I leave your contact number?”(黎小姐,方便留给联系方式吗?)
......
迟莫的手仍然抓着晚说不放,所以他们就在大门口等迟莫和他的助理交代完这里的后事才离开。
没想到,这次画展的赞助商是迟莫,难怪他才说巧遇。
看样子他认识她是真的。
“想什么呢,晚说?”晚说身上抱着的纸袋已经被玉菡抢走了。
“啊,玉菡......”
“你怎么买了速写本铅笔橡皮?”
“我......”晚说都不知道怎么解释,“我看速写本好看,要买就买全套。”
“噗......”玉菡诧异,“你这说慌不眨眼睛吗?这速写本我问你哪里好看了?”
“嗯......它精简不好看嘛?”
“牵强。”玉菡假装淡定。
在前面开车的迟莫却一点都淡定不下来,这丫头,就算失忆,还是那个傻气。
迟莫作为晚说的叔叔,先将玉菡送回了家,最后车上就剩下她俩人。
“你坐前面来。”迟莫将车停在路边。
晚说不解,“为什么?”
“坐前面来。”他坚持。
“后面坐的好好的为什么要前来,多麻烦啊?”
迟莫下一秒下了车,把后车厢的车门打开,强制性地将她擒进副驾驶的位置,为她系上安全带才罢休。
整个过程吓得晚说不敢动,不敢问。
因为,他力气太大了。
“你......”她机械了。
“嗯?”
“你还没告诉我你叫什么?”
“迟莫,”这是他第二次跟她说,“记好!”
“哦,好,”然后晚说机械地从包里拿出手机,机械地输上两个字,“记住了。是迟到的迟,墨水的墨?”
这丫头.....
“走之尺,神秘莫测的莫。”
“神秘莫测的莫是哪个莫?”
晚说的汉语不好。汉字那么多,发音又很多相似,她哪里分得清楚啊,日常说话能应付过来就很不错了。
“鉴定过,你的汉语很差。”
晚说毫无避讳地说,“被你发现了。”