登陆注册
6951200000050

第50章 你的房子里有什么

On Houses

卡里·纪伯伦 / Kahlil Gibran

Build of your imaginings a bower in the wilderness before you build a house within the city walls, for even as you have home-comings in your twilight, so has the wanderer in you, the ever distant and alone.

Your house is your large body. It grows in the sun and sleeps in the stillness of the night; and it is not dreamless. Does not your house dream? And dreaming, leave the city for grove or hilltop?

Would that I could gather your houses into my hand, and like a sower scatter them in forest and meadow.

Would the valleys were your streets, and the green paths your alleys, that you might seek one another through vineyards, and come with the flagrance of the earth in your garments.

But these things are not yet to be.

In their fear your forefathers gathered you too near together. And that fear shall endure a little longer. A little longer shall your city walls separate your hearths from your fields.

And tell me, people of Orphalese, what have you in these houses? And what is it you guard with fastened doors?

Have you peace, the quiet urge that reveals your power?

Have you remembrances, the glimmering arches that span the summits of the mind?

Have you beauty, that leads the heart from things fashioned of wood and stone to the holy mountain?

Tell me, have you these in your houses? Or have you only comfort, and the lust for comfort, that stealthy thing that enters the house a guest, and then becomes a host, and then a master?

Ay, and it becomes a tamer, and with hook and scourge makes puppets of your larger desires. Though its hands are silken, its heart is of iron. It lulls you to sleep only to stand by your bed and jeer at the dignity of the flesh. It makes mock of your sound senses, and lays them in thistledown like fragile vessels. Verily the lust for comfort murders the passion of the soul, and than walks grinning in the funeral.

But you, children of space, you restless in rest, you shall not be trapped nor tamed.

Your house shall be not an anchor but a mast; it shall not be a glistening film that covers a wound, but an eyelid that guards the eye. You shall not fold your wings that you may pass through doors, nor bend your heads that they strike not against a ceiling, nor fear to breathe lest walls should crack and fall down.

You shall not dwell in tombs made by the dead for the living. And though of magnificence and splendoor, your house shall not hold your secret nor shelter your longing.

For that which is boundless in you abides in the mansion of the sky, whose door is the morning mist and whose windows are the songs and the silences of night.

在你们打算在城里建房子之前,先用你们的想象力在旷野里建一座凉亭。因为你们在迟暮之年回归家园时,那在远方孤单漂泊的心也会归来。

房屋是你们更大的躯壳,它在阳光下成长,在夜的寂静中安歇,而它并非没有梦想。难道你们的房子没有梦吗?它们不正梦想着远离都市,前往林中或山间吗?

我愿将你们的房子聚集在手中,像播种般将它们撒向森林和草地。

我愿山谷成为你们的街道,绿径成为你们的小巷,这样你们就可以穿过葡萄园彼此寻访,衣上带着泥土的芳香归来。

然而这尚未实现。

因为恐惧,先辈将你们紧密地聚集在一起,如今这恐惧依旧持续着,城墙依旧阻隔着你们的家庭和土地。

告诉我,奥菲里斯城的人们,你们房子里有什么?你们大门紧闭,是在守护什么?

你们拥有安宁吗?——那足以在沉静的驱动下显出强大力量的平安?

你们拥有回忆吗?——那跨越意志巅峰的依稀闪烁的拱门?

你们拥有美吗?——那将心灵从木石所在之地引向圣山的向导?

告诉我,你们的房子是否拥有这些?或者,其中只有安逸和追求安逸的热望——这鬼祟之物进来做客,却反客为主,成为统帅?

唉,它又化作驯兽师,用铁钩和皮鞭使你们更强烈的欲望变作傀儡。尽管它的手细腻如丝,它的心却坚硬如铁;它哄你们入睡,只为站在你们床边讥嘲肉体的尊严;它嘲笑你们健全的感官,置它们于易碎的容器之下。事实上,对安逸的欲望扼杀了灵魂的激情,而它还在葬礼上咧嘴大笑。

但你们,苍穹之子,只有在安逸中时刻警醒,才不会被诱惑或驯化。

你们的房子不是锚,而是桅。它不是掩饰伤口的亮光薄膜,而应是保护眼睛的眼睑。你们不应只为穿过房门而敛起羽翼,不应因怕撞到天花板而低下头颅,也不应因担心墙壁破裂坍塌而屏住呼吸。

不应住在死者为生者筑造的坟墓中。尽管你们的宅邸富丽堂皇,但无法隐藏你们的秘密,无法遮蔽你们的渴望。

因为那以晨雾为门、以黑夜的歌声和静谧为窗的——你们无限的潜能,仍逗留在苍穹中。

1. Your _________is your large body. It grows in the_________and sleeps in the stillness of the night; and it is not dreamless. Does not your house _________? And dreaming,_________ the city for grove or hilltop?

2. Tell me, have you_________in your houses? Or have you _________comfort, and the lust for comfort, that stealthy thing that _________ the house a guest, and then becomes a_________, and then a master?

3. You shall not _________ your wings that you may pass through _________, nor bend your heads that they strike not against a ceiling, nor _________to breathe lest walls should crack and fall down.

1. 我愿将你们的房子聚集在手中,像播种般将它们撒向森林和草地。

2. 你们拥有美吗?——那将心灵从木石所在之地引向圣山的向导?

3. 事实上,对安逸的欲望扼杀了灵魂的激情,而它还在葬礼上咧嘴大笑。

1. It lulls you to sleep only to stand by your bed and jeer at the dignity of the flesh.

stand by:站在旁边;袖手旁观;待命

2. It makes mock of your sound senses, and lays them in thistledown like fragile vessels.

make mock of:嘲笑某人;愚弄

同类推荐
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.2

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.2

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届雅思考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 别样的名人风采

    别样的名人风采

    雷死你的英语笑话:别样的名人风采》简介:各类名人,永远是大众追捧的对象,在耀眼的光芒背后,他们又有着怎样令人捧腹的轶事?本书为《雷死你的英语笑话》丛书之一,选取的是各界名人的幽默,让你在轻松一笑中体会到名人的智慧与诙谐。简短的笑话,为你带来的是鲜为人知的“秘密”,以及学习英语的无尽乐趣。本书力图从幽默和学习两方面入手,让读者在尽享幽默大餐的时候,也能赶上学习英语的时尚。
  • 英语PARTY——浪漫之都·法国

    英语PARTY——浪漫之都·法国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 教主黑化中

    教主黑化中

    本该策马江湖的魔教妖女为旧事投身宫庭,不是妃子就代表她不能玩转宫斗了吗?答案否定!后宫美女多多,想爬墙的不止一个,她撬光墙角后,皇帝不放人,王爷不让走怎办?师傅救命啊!唉,还是江湖比较轻松惬意,但一群美男追来求亲是什么情况?师傅快来救我啊!女主:“师傅对不起,桃花这么多不是我的错。”男主:“没关系,你,只能是我的唯一。”
  • “关学”教育思想与教育论著选读(第二辑·第九卷)

    “关学”教育思想与教育论著选读(第二辑·第九卷)

    教师职业化、专业化是当今世界教育改革共同关注的热点和焦点问题之一。教师职业素质素养达到基本要求和提高,是当前教育改革和课程改革的急迫要求。为此,我们组织相关专家重新系统地、较完整地遍选、编译、评注了这套适合中小学教师职业阅读的《中外教育名家名作精读丛书》
  • 少女的征途是星辰大海呀

    少女的征途是星辰大海呀

    我拿着和所有人一样的门票,用和所有人一样的时间,我想要值回这张入场券,我想珍惜这再也不能重来的旅游,我要争分夺秒,去尽可能多的看看那些我所不知道的角落。”
  • 我曾等风等你来

    我曾等风等你来

    星辰划破天际坠落到大海,我曾怀念过你唇角的微笑,我也曾虔诚的祈祷,我也曾憧憬过,我也曾等风等你来。
  • 浴火重生,冰美人嗜血征服

    浴火重生,冰美人嗜血征服

    她本是现代商界帝国的女王,手段狠厉,身手不凡,却遭母亲陷害惨死,一朝穿越成为母亲逃亡下的弃物,本该属于她的圣物-冰晶玉莲,也被强行取走,无人关心,在深山中等死,奈何命不该绝,得冰麒麟宠爱,玩命修炼,天赋非凡,又有萌宠小冰麒麟为伴,生活自在非凡!更有妖孽美男自投怀抱,赶也赶不走,这世界是怎么了,美男不要钱吗?还有倒贴的。
  • 七朵玫瑰

    七朵玫瑰

    聪明帅气的Alex,来到爱瑟林大学大理分校,寻觅心中的玫瑰,可是菁菁校园中,玫瑰盛开,究竟哪一朵是他心中的挚爱?与他一块入学的小姑娘Elaine,和来自异国他乡的Frank,又有什么样的奇遇?
  • 不败修炼系统

    不败修炼系统

    带着升级系统和数百本小说穿越异界,成为罗家养马的废物少主。丹田破碎不能修炼?哥有升级系统,突破对我来说不过是杀杀怪,做做任务,偶尔杀杀人,太轻松了!没有功法?哥有数百本小说,只要升级就能得到那些小说中主角的功法,哥烦恼的是选择《星辰功法》,《大地法则》,还是《幽影秘典》呢?好烦躁呀!
  • 小花仙之新的考验

    小花仙之新的考验

    这本书主要写了动画片中主人公夏安安和她的少女战队一起打败雅加,最后夏安安当上了新的花神的故事
  • 王者们的多元之旅

    王者们的多元之旅

    “×,才看了两段就弃了?不是呀,好歹多看几段吧?”“大哥,饶了我吧,真看不下去呀。一上来就烧脑,我受不了呀。”“不是,你好歹看完第一章吧?我还等着你提意见呢。”“哥,大哥。真的不是你写的不好,主要就是看你这文,我要想呀。我就想看大白话不想动脑。”“不用想呀,没几段就会解释呀。”“怎么不用想呀,看快点就记不住呀,看后面都不知道是咋回事。”“行了。我知道了,我想过我写的可能没人喜欢,这文不符合主流。”“你这题目不行。就算有编辑联系你了肯定让你换名字。你说砺乃锋刃的典故我都没听过。”“那我换成啥?《没有金手指看五章不爽直播狗吃翔》?”“那我看都不看直接划过。”“怒了呀。想过很差不受喜欢,也做好准备了。可你这看两段就弃了,我凭着咱俩这关系让你硬看,一章也看不完。我说我改,改成主流的,名字也改主流不闷骚了。结果你说你看个名字就划过了。这是不给我活路呀!”“哥,你简介也要改,原来的我也划过了。”……上面是真的。你能看到这,这文可能适合你。不难看,但不适合快。
  • 快穿之宿主她求生欲极强

    快穿之宿主她求生欲极强

    熙韵——一位天上最没有存在感的神。某一天却被主神大人选中,赋予她光明系统,让她穿梭于各界去搜集战神大人的灵魂碎片。——————————————————————————收集碎片就收集碎片,可是眼前的情况是怎么回事?病娇皇子抓住熙韵的脚踝轻轻摩挲,眼睛看着她,温柔的说:“再跑,熙儿的脚可就会交由我保管了呢。”熙韵:呜呜X﹏X,麻麻这里有变态。黑化总裁将熙韵拥在怀里,大手轻轻地抚摸着怀里人的眼睛:“再看别的男人,熙儿的眼睛可就会被我藏在保险柜了呢。”熙韵:⊙﹏⊙我现在跑还来得及吗?——————————呜呜呜呜呜~不是说好收集战神的灵魂碎片吗?战神如此伟大,为什么灵魂碎片如此变态呢!!!一双手轻轻地从后面将她圈入怀中:“熙儿,你说谁变态呢?嗯?”熙韵僵在他的怀里:“没……没谁,我只是在说我自己变态。”