登陆注册
6950200000032

第32章 父子伙伴情 (1)

A Boy and His Father Become Partners

拉尔夫·穆迪 / Ralph Mody

I like all kinds of chocolate. Best of all, though, I like bitter baking chocolate. Mother had bought a bar of it, and somehow I couldn’t stop thinking about it.

I was helping Father on the winnower. It was right then I got the idea. I could whack a chunk off the end of that bar of chocolate. Mother would be sure to miss it, but before she had any idea who had done it, I could confess I’d taken it. Probably I would not even get a spanking.

I waited until Mother was out feeding the chickens. Then I told Father I thought I’d go in for a drink of water. I got the bar down, but I heard Mother coming just when I had the knife ready to whack. So I slipped the chocolate into the front of my shirt and left quickly. Before I went back to help Father, I went to the barn and hid the chocolate there.

All the rest of afternoon, I didn’t like to look at Father. Every time he spoke it made me jump. My hands began shaking so much that he asked me what was the matter. I told him it was just that my hands were cold. I knew he didn’t believe me, and every time he looked my way my heart started pounding. I didn’t want the chocolate anymore. I just wanted a chance to put it back without being caught.

On the way out for the cows, I calmed down a little and could think better. I told myself that I hadn’t really stolen the whole bar of chocolate, because I meant to take only a little piece. That’s as much as I would have taken, too if Mother hadn’t come along when she did. If I put back the whole bar, I wouldn’ t have done anything wrong at all.

I nearly decided to put it all back. But just thinking so much about chocolate made my tongue almost taste the smooth bitterness of it. I got thinking that if I sliced about half an inch off the end with a sharp knife, Mother might never notice it.

I was nearly out to where the cows were when I remembered what Father had said once—some of the family money was mine because I had helped to earn it. Why wouldn’t it be all right to figure the bar of chocolate had been bought with my own money? That seemed to fix everything.

But by the time I had the cows headed home, I had begun to worry again. We were nearly to the railroad tracks when I decided to leave the whole matter to the Lord. I picked up a dried soapweed stalk with seedpods on it and decided I would throw it up into the air and take my orders from the way it landed. If it pointed west, I’d take the whole bar back. If it pointed south, I’d take half an inch off the end. If it pointed east, I’d bought the bar with my own money and it wouldn’t be stealing to keep it.

I swung the pod stalk as high as I could. When it came down, it pointed mostly west—but a little south.

That night I couldn’t sleep. I kept trying to remember how much that stalk had really been pointing to the south. At last I got up, slipped out into the yard, and took the ax from the chopping block. Then I went into the barn and got the chocolate. I took it outside and laid it on the lower rail of the corral fence. The moon gave enough light for me to see what I was doing.

Just as I was starting to cut, Father said: “Son!”

同类推荐
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分脱口而出:交流无障碍。)
  • 当幸福来敲门

    当幸福来敲门

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 有一种智慧叫包容

    有一种智慧叫包容

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 英语词汇常见错误例解

    英语词汇常见错误例解

    英语已成为一种国际性的语言,在我国英语学习者也日益增多,特别是在高等院校英语作为一种必修课程,广大师生投入了大量的时间和精力来完成这门课程的教学和学习任务。在近三十年英语教学实践中,我们常看到许多学生在英语词汇运用过程中出现这样或那样的错误,表现在词性不明,词义不清,固定搭配不当以及英语习惯用法不符等。如果我们能及时帮助他们改正这些错误,从而使他们的英语水平得到进一步提高,这就是编写本书的目的所在。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
热门推荐
  • 重生之伊人心安

    重生之伊人心安

    及笄那日,终于嫁给了心心念念的夫君,本以为人生从此幸福美满,却不想怀胎十月诞下一子之时,被夫君骂作荡妇扔下一纸休书,抱着孩子求到夫君门前,妹妹挽着夫君说:“也不知是谁的种,还敢带来污了夫君的眼。”而她心爱的夫君,为了搏那女人一笑,竟抱了她的孩儿去喂狗,剜她双眼,断她四肢,若有来世,定让他们生不如死!
  • 一间书信铺

    一间书信铺

    掌柜季一勺为铺子的生意操碎了心,直到捡到一个伙计郑暮征,终于有人为她跑腿了。只可惜,谁也不知道这个伙计什么时候就会离开……
  • 穿越后我成了少主夫人

    穿越后我成了少主夫人

    梓梓穿越爱上她仇家儿子。白月身重奇毒却还要用命换她平安。一个有短暂生命的白少主,不定时的对抗身体里的两股毒素,却还要对她呵护备至。“梓梓,你不要在这样伤害自己?”白月手握紧梓梓的手。“你只要喝了我的血,就会好起来的。”梓梓双眸含泪哽咽的说。“你的血流进了也不会救好我的,西候毒术无人能解。”白月说。“即使我的血流干,我的肉吃没,我也要救好你。”梓梓说。本是报恩和照顾,却有了一段不平凡的故事。遇食人族血液倒流,遇到美女暗生醋意。爱他奉献了她的生命,只愿两人长长久久相随左右!
  • 异界虫族基地

    异界虫族基地

    带着虫族基地穿越了,出农民,爆狗,从现在开始,这里就是我的领地。
  • 傲娇帝的小懒妃

    傲娇帝的小懒妃

    穿越后,她的梦想就是,吃好,喝好,睡好,玩好。但是老天爷看她就是不顺眼,让她吃不好,睡不好,根本就没时间玩。好不容易有个当米虫的机会,结果却被某个腹黑的男人打破了她从小大的梦想。片段一:“我怎么感觉到你有妖气?你是妖?”“额?你才是妖呢!”“我是猎妖师。”“……”某人刚说完,某小妞麻溜的跑了,消失的无隐无踪。片段二:“放下这一切,随我去无界,可好?”“呵呵,如果我说不呢?你就要杀了我么?”“是!”“好,你别后悔。”一场爱而爱不得,恨而恨不得的爱恨情缘。(女主聪明搞笑,男主腹黑超宠,男女身心干净,一对一,宠文,稍微有点虐)
  • 封魔降妖录

    封魔降妖录

    西郊胡同有些诡异的事情发生,我听说后便收拾好行囊,在族中长辈的授意下,前去一探究竟………
  • 相府三小姐:风华女战神

    相府三小姐:风华女战神

    相府三小姐,真正的风华绝代,文能转乾坤,武能定江山,媚能乱君心……且看穿越女主,一朝得志,八方膜拜,斗破后宅,斗破朝堂!而他,堂堂镇西大将军,居然就这样死皮赖脸、死心塌地、死不要脸的非要缠上她……于是,呵呵,这就是一个比谁更腹黑,比谁更不要脸的故事!
  • 明末山贼王

    明末山贼王

    又穿越,可这次穿越过去居然变成了一个山贼……好吧,山贼也要逆天啊!
  • 秋天里的城

    秋天里的城

    ”叶秋城,对不起,我想我们就这样吧!”安晨阳面无表情对着那个人说。“为什么,当明明说好的要一直在一起”叶秋城哭着对着那个面无表情的人说“呵!为什么,我跟你讲我真的受不了别人那异样的眼光了,而且我也要出国”安城阳还是面无表情的说完
  • 海贼王之金乌破天

    海贼王之金乌破天

    喜欢海贼王的冒险世界,便萌发了想要写一本关于海贼王同人的想法,于是写了一本算是海贼同人的同人小说。(内涵大量原创剧情,不喜误入,保底一更,节假日保底两更,不定时加更。)新书,漫旅中的美食已经发布。