5.115月夜焚香,古桐①三弄,便觉万虑都忘,妄想尽绝。试看香是何味?烟是何色?穿窗之白是何影?指下之余是何音?恬然乐之而悠然忘之者是何趣?不可思量处是何境?
【注释】
①古桐:古琴,因古琴多以桐木制。三弄,同样曲调在不同徽位上重复三次。
【译文】
月夜里烧香,古琴弹上三遍,便觉得万种忧虑都忘了,妄想全无时,试着看看香是什么味?烟是什么色?从窗子照进来的白色光线是什么样的影子?手指弹出的余音是什么?微微高兴而又悠然忘记会有什么趣味?无法想清楚的地方是什么境界?
【评点】
不思量处的淡然是一种极高的境界。琴韵如此,人情也是如此。苏东坡说:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”不思量,才是最深的思量。
5.116贝叶①之歌无碍,莲花之心不染。
【注释】
①贝叶:指佛经。古印度佛经多以贝叶写就。
【译文】
颂经之声没有妨碍,佛家之心未被污染。
【评点】
心中有佛便是佛。若修得佛教自然之心,自然会尘滓不染,万事无碍。
5.117河边共指星为客,花里空瞻月是卿。
【译文】
在河边上一起把星星当作客人,在花丛里向空中望去月亮是朋友。
【评点】
人若孤独一处,星星月亮都可以成为挚友。心意相投则天涯咫尺。
5.118人之交友,不出趣味两字。有以趣胜者,有以味胜者。然宁饶于味,而无饶于趣。
【译文】
人交朋友,脱不出趣味两个字。有以兴趣赢得人心的,有以意味赢得人心的。然而宁可亲近于意味,而不要亲近于兴趣。
【评点】
就人而言,兴趣与意味均为做人的重要心理需求,不可偏废。
5.119守恬淡以养道,处卑下以养德,去嗔怒以养性,薄滋味以养气。
【译文】
坚守安详恬淡用以修身养道,处境低下卑贱时修养其道德,去掉愤怒以修养性情,减少对滋味的追求以修养气息。
【评点】
修养自身不分条件,不分场合。是一个人需要时时注意的做人原则。道家以为,只有去除了一切浮躁、嗔怒,一切外在的滋味和诱惑,才能达到修身养性的最高境界。人生是一个雕塑的过程,把所有的累赘之物去除,剩下的才是我们真正想要的。
5.120吾本薄福人,宜行惜福事;吾本薄德人,宜行厚德事。
【译文】
我本来是福薄之人,应该多做一些惜福的事情;我本来是德行浅薄的人,应当多做一些增加功德的事情。
【评点】
惜福,积德,犹如惜财,积才,日积月累,才能由少变多,由薄变厚。
5.121知天地皆逆旅,不必更求顺境;视众生皆眷属,所以转成冤家。
【译文】
了解人生的天地本是一段困难的旅途,就不必去强求什么顺利之境;把百姓都看成是自己的家人,所以就变成了冤家。
【评点】
兵来将挡,水来土掩。人生不必执著于所谓的顺境和逆境,不必让自己的内心随着环境的改变而沉浮。存一份从容淡定之心,才会有海阔天空之境地。
5.122只宜于着意处写意,不可向真景处点景。
【译文】
只适合在动了心思的地方写意,不可以向天然真景的地方去人工造景。
【评点】
人是动物,需要大自然。然而在大自然中,人又是破坏因素。与今人比,古人更懂自然和谐的意义。
5.123只愁名字有人知,涧边幽草。若问清盟谁可托?沙上闲鸥。山童率草木之性,与鹤同眠;奚奴领歌咏之情,检韵而至。闭户读书,绝胜入山修道;逢人说法,全输兀坐扪心。
【译文】
只忧愁名字有人知道,知道的只有涧水边的小草。若问志向可以向谁托付?只有沙滩上的悠闲鸥鸟。山中的童子了解自然的秉性,与鹤在一起睡觉;女奴掌握了歌唱的情感,歌声按着韵律而来。关门读书,绝对胜过入山中修道。遇到人就说佛法,完全输给了独自扪心自省。
【评点】
淡,是从浓中化来。只有经过人生的坎坷繁华之后,才会有见涧边幽草自生自灭,看归鸿落辉自聚自散时的淡然心怀。
5.124砚田登大有①,虽千仓珠粟,不输两税之征。文锦运机杼②,纵万轴龙文③,不犯九重之禁。
【注释】
①登大有:丰收之义。②文锦机杼:文采过人胸有大志。③龙文:龙样的纹形,或与国是有关的书法文字。
【译文】
方田获得了丰收,虽然装满了粮仓,但不能不交国家的税赋。胸中素有志向,纵然有万卷龙文,也不能触犯皇帝的禁忌。
【评点】
古人知道交纳赋税为自己的责任,懂得种田而不问国是。其实这种知道“自任”的态度应该为今人所学习。
5.125步明月天衢①,览锦云于江阁。
【注释】
①天衢(qú):在高处的四通八达的街道。
【译文】
在四通八达、宽阔的街道上步行赏月,在江边楼台上观看天上的白云如锦缎一般。
【评点】
身临江阁之上,观明月信步;彩云飞度,亦有凌空缥缈之志。
5.126幽人清课,讵①但啜茗焚香?雅士高盟,不在题诗挥翰。
【注释】
①讵:难道。
【译文】
隐居之人清淡,哪能仅仅是品茶焚香?文人雅士相聚,不在乎写诗挥墨。
【评点】
隐士的生活,岂止啜茗焚香,只是以此为志;文人相聚,也不在写诗挥墨,只是以此传世。
5.127以养花之情自养,则风情日闲;以调鹤之性自调,则真性自美。
【译文】
用养花的心情来进行自我修养,那么生活中处处都是悠闲和潇洒;用调教鹤性的办法来自我调节,那么真性情就会自己完美起来。
【评点】
养花如养生,调鹤如调性。养花,调鹤,栽花,都是修身养性的好方法。
5.128热汤如沸,茶不胜酒。幽韵如云,酒不胜茶。茶类隐,酒类侠。酒固道广,茶亦德素。
【译文】
热水如沸腾一般,茶比不过酒。幽远的韵味像云一般飘忽不定,酒比不过茶。茶的本性是“隐”,酒的本性是“侠”。酒固然被称之广阔,茶也以素清被人称道。
【评点】
酒入腹中,豪气顿生。而茶不是这样喝的,需要慢慢品味。即使是最苦的茶,也只能让人感到深深的韵味。所以,茶适合幽窗棋罢,月夜焚香,古桐三弄。适合在禅院经对时,僧人奉上,边饮边谈,适合午醉醒来无一事,孤榻对雨中之山,独自品茗。
5.129老去自觉万缘都尽,那管人是人非。春来倘有一事关心,只在花开花谢。
【译文】
老的时候觉得世间的万种缘分都到了尽头,哪里管什么人是人非。春天来时倘若还有一事值得关心,那就是花开花落。
【评点】
人之将去,其心平平。人之将去,其情切切。但看花开落,不言人是非。
5.130是非场里,出入逍遥;顺逆境中,纵横自在。竹密何妨水过?山高不碍云飞!
【译文】
在是非场合里出入逍遥,在顺境逆境中纵横自在。竹林密布如何能妨碍水流过?山虽然高大也不妨碍云彩飞去。
【评点】
能在是非场中出入逍遥的是达士,能在顺逆境中纵横自在的是哲士。这种境界或许才是中国隐逸文化的精髓。正所谓:“心大万事可容,无心万事俱佳。”
5.131口中不设雌黄①,眉端不挂烦恼,可称烟火神仙。随意而栽花柳,适性以养禽鱼,此是山林经济。
【注释】
①雌黄:古人在黄纸上写字,改错时用雌黄涂改。
【译文】
口中不说判断是非的议论,眉梢不挂心中烦恼,可以称作是人间烟火中的神仙。随意地栽一些花柳,顺着性子养些鸡鸭鱼,这是山林中的人生经济。
【评点】
一切顺心,一切随意,一切不在乎,一切不经意。这种情况下,一切想不美满都不行。
5.132午睡欲来,颓然自废,身世庶几浑忘;晚炊既收,寂然无营,烟火听其更举。
【译文】
中午睡意袭来,委靡不振精神全无,也几乎忘记了自己的身世;晚饭已经做完,寂寂然没有了厨房的声音,炉中的烟火听其自生自灭。
【评点】
颓然自放,浑然两忘,烹上一杯清茶。这样的生活已经离我们越来越远了。
5.133花开花落春不管,拂意事休对人言。水暖水寒鱼自知,会心处还期独赏。
【译文】
花开花落春天不管,违背意愿的事情不对人说。水暖还是水寒只有鱼自己知道,会心时还是期望独自欣赏。
【评点】
花开花落是花事,水暖水寒是鱼情。世炎世凉是人知,梦多梦少是自心。人生的妙处与难处,都是很难与他人说的。
5.134心地上无风涛,随在皆青山绿水。性天①中有化育②,触处见鱼跃鸢飞。
【注释】
①性天:天性。②化育:本指自然生成万物,此处指先天善良的德性。《中庸》:“能尽物之性,可以赞天地之化育。”
【译文】
心地里没有风浪,随意所在都是青山绿水。天性中有善良的本性,所接触的地方都鱼跃鹰飞。
【评点】
心静如水才能排除杂念,无欲无求才能心平气和。但心静也只是相对的。静只是看到自己的内心,看不到外部世界,自我封闭,孤陋寡闻,这怎么能谈得上是真正的快乐呢?
5.135宠辱不惊,闲看庭前花开花落。去留无意,谩①随天外云卷云舒。斗室中万虑都捐,说甚画栋飞云,珠帘卷雨?三杯后一真自得,谁知素弦②横月,短笛吟风?
【注释】
①谩:同漫。②素弦:指不是精工所做之琴。
【译文】
宠辱不惊,悠闲地看庭院里的花开花落。走或留都没有目的,散漫地随着天外的云卷云舒。小屋的万千忧虑都抛了出去,说什么在栋梁上画飞云,在雨中卷起珠帘?三杯酒下肚得到了一个真我,谁知道弹琴对月,短笛吹着风声?
【评点】
世上有花开花落,人间有云卷云舒。我们要努力做到宠辱不惊,去留无碍。让是非对错,都留与后人慢慢去品评吧。
5.136得趣不在多,盆池拳石间,烟霞具足。会景不在远,蓬窗竹屋下,风月自赊①。
【注释】
①赊:长,久,遥远。
【译文】
得到的益趣不在多少,只在盆池拳石的小景之间,这里各种风景完全具备。美景会聚一起也不在远处,蓬草扎的窗户,竹修的屋子下面,自然有很多的风景意趣。
【评点】
伸一伸心情,风花雪夜均有。锁一锁眉头,烟霞情趣皆无。只要有闲逸之心,处处多具烟霞风月之趣。
5.137会得个中趣,五湖之烟月尽入寸衷;破得眼前机,千古之英雄都归掌握。
【译文】
能领会出其中的情趣,五湖的风烟明月都能装入心中;破解出眼前的玄机,千古的英雄都归你掌握。
【评点】
比天空更广阔的是人的心灵。有宽阔的心灵,则千古英雄便能“尽入吴彀中”。
5.138细雨闲开卷,微风独弄琴。
【译文】
细雨中悠闲地打开书卷,微风里独自弹拨琴弦。
【评点】
雨中开卷,读出许多“诗意”。微风里弄琴,弹出许多“风骚”。这样其实闲而不闲,独而不独。
5.139水流任意景常静,花落虽频心自闲。
【译文】
水流任意,景物安静,花落虽频,内心却自在安闲。
【评点】
水流任意,花落频乱,这些都是自然万物的本性,明乎此,则此心自不会为外物之表象所纷扰,而可以安闲自在了。
5.140残曛①供白醉②,傲他附热之蛾。一枕余黑甜,输却分香之蝶。闲为水竹云山主,静得风花雪月权。
【注释】
①残曛(xūn):日落时的余光。②白醉:饮酒而醉。
【译文】
落日残晖照着喝醉之人,傲视着扑火的飞蛾。枕上睡得香甜,输跑了采香之蝶。悠闲地做着水溪、竹林、云彩、山野的主人,安静中获得了拥有风花雪月的权力。
【评点】
白日无事酒中醉,哪知世上人人忙。不管世事多忙,不管柴米油盐,只去做自己的水竹云山风花雪月之主,这究竟是一种清醒还是一种糊涂呢?
5.141半幅花笺入手剪裁,就腊雪春冰。一条竹杖随身收拾,尽燕云楚水。
【译文】
半张花纸放到手中去剪裁,就是腊月的雪春天的冰。一条竹杖随身修理,用尽了燕国的云楚地的水。
【评点】
万里江山,可放入一张纸中。分而视之,彼此千里万里。合而思考,实在眼前一念。
5.142心与竹俱空,问是非何处安觉?貌偕松共瘦,知忧喜无由上眉。
【译文】
心与竹子一样都是空的,问是非在什么地方判定?身体与松树一样的清瘦,知道忧愁和喜悦均没有理由上眉头。
【评点】
心也许空,也许不空,空与不空都须定是非曲直。貌也许瘦,也许不瘦,瘦与不瘦都免不了喜怒哀乐。
5.143芳菲林圃看蜂忙,觑破几多尘情世态?寂寞衡茆①观燕寝,发起—种冷趣幽思。
【注释】
①衡茆:简陋的房屋。
【译文】
在芬芳的林间看蜜蜂奔忙,看破了多少尘世情态?在寂寞的陋室瞧小燕回窝,生出一种幽思的冷趣。
【评点】
万花丛中飞来舞去的是蜂蝶,尘间俗世忙碌奔走的是可怜人。唯有飞燕偏偏筑巢而居,从来不曾嫌贫爱富,这足以安慰寂寞人的心。
5.144何地非真境,何物非真机?芳园半亩,便是旧金谷①;流水一湾,便是小桃源;林中野鸟数声,便是一部清鼓吹;溪上闲云几片,便是一幅真画图。
【注释】
①金谷:西晋石崇著名的园林“金谷园”,在洛阳西北。
【译文】
什么地方不是真境,什么东西没有真的道理?小园半亩,便是晋代富豪石崇的金谷园;流水一湾,便是一个小小的世外桃源;林中野鸟数声啼叫,便是一部清脆的鼓吹曲;溪流上的几片闲云,便构成了一幅真的图画。
【评点】
人若有心,会发现万事万物都富有灵气。在林溪间就能得到真乐趣,又何必在乎时时处处是不是金谷桃源呢?
5.145人在病中,百念灰冷,虽有富贵,欲享不可,反羡贫贱而健者。是故人能于无事时常作病想,一切名利之心自然扫去。
【译文】
人在病中,什么念头都变得灰冷,虽然有富贵的日子,想享受却不可以,反而羡慕那些家境贫寒却身体健康的人。因此,人能在没有事的时候经常想着隐患,一切的名利之心自然就会扫去了。
【评点】
人为肉身,都会得病。富贵者会得病,贫寒者也会得病。无论贫富,病理一般。均需善心对待,盛时常做衰时想。