登陆注册
6260500000011

第11章

Father Sergius lived as a recluse for another seven years.

At first he accepted much of what people brought him--tea, sugar, white bread, milk, clothing, and fire-wood. But as time went on he led a more and more austere life, refusing everything superfluous, and finally he accepted nothing but rye-bread once a week. Everything else that was brought to him he gave to the poor who came to him. He spent his entire time in his cell, in prayer or in conversation with callers, who became more and more numerous as time went on. Only three times a year did he go out to church, and when necessary he went out to fetch water and wood.

The episode with Makovkina had occurred after five years of his hermit life. That occurrence soon became generally known--her nocturnal visit, the change she underwent, and her entry into a convent. From that time Father Sergius's fame increased. More and more visitors came to see him, other monks settled down near his cell, and a church was erected there and also a hostelry.

His fame, as usual exaggerating his feats, spread ever more and more widely. People began to come to him from a distance, and began bringing invalids to him whom they declared he cured.

His first cure occurred in the eighth year of his life as a hermit. It was the healing of a fourteen-year-old boy, whose mother brought him to Father Sergius insisting that he should lay his hand on the child's head. It had never occurred to Father Sergius that he could cure the sick. He would have regarded such a thought as a great sin of pride; but the mother who brought the boy implored him insistently, falling at his feet and saying:

'Why do you, who heal others, refuse to help my son?' She besought him in Christ's name. When Father Sergius assured her that only God could heal the sick, she replied that she only wanted him to lay his hands on the boy and pray for him. Father Sergius refused and returned to his cell. But next day (it was in autumn and the nights were already cold) on going out for water he saw the same mother with her son, a pale boy of fourteen, and was met by the same petition.

He remembered the parable of the unjust judge, and though he had previously felt sure that he ought to refuse, he now began to hesitate and, having hesitated, took to prayer and prayed until a decision formed itself in his soul. This decision was, that he ought to accede to the woman's request and that her faith might save her son. As for himself, he would in this case be but an insignificant instrument chosen by God.

And going out to the mother he did what she asked--laid his hand on the boy's head and prayed.

The mother left with her son, and a month later the boy recovered, and the fame of the holy healing power of the starets Sergius (as they now called him) spread throughout the whole district. After that, not a week passed without sick people coming, riding or on foot, to Father Sergius; and having acceded to one petition he could not refuse others, and he laid his hands on many and prayed. Many recovered, and his fame spread more and more.

So seven years passed in the Monastery and thirteen in his hermit's cell. He now had the appearance of an old man: his beard was long and grey, but his hair, though thin, was still black and curly.

VFor some weeks Father Sergius had been living with one persistent thought: whether he was right in accepting the position in which he had not so much placed himself as been placed by the Archimandrite and the Abbot. That position had begun after the recovery of the fourteen-year-old boy. From that time, with each month, week, and day that passed, Sergius felt his own inner life wasting away and being replaced by external life. It was as if he had been turned inside out.

Sergius saw that he was a means of attracting visitors and contributions to the monastery, and that therefore the authorities arranged matters in such a way as to make as much use of him as possible. For instance, they rendered it impossible for him to do any manual work. He was supplied with everything he could want, and they only demanded of him that he should not refuse his blessing to those who came to seek it. For his convenience they appointed days when he would receive. They arranged a reception-room for men, and a place was railed in so that he should not be pushed over by the crowds of women visitors, and so that he could conveniently bless those who came.

They told him that people needed him, and that fulfilling Christ's law of love he could not refuse their demand to see him, and that to avoid them would be cruel. He could not but agree with this, but the more he gave himself up to such a life the more he felt that what was internal became external, and that the fount of living water within him dried up, and that what he did now was done more and more for men and less and less for God.

Whether he admonished people, or simply blessed them, or prayed for the sick, or advised people about their lives, or listened to expressions of gratitude from those he had helped by precepts, or alms, or healing (as they assured him)--he could not help being pleased at it, and could not be indifferent to the results of his activity and to the influence he exerted. He thought himself a shining light, and the more he felt this the more was he conscious of a weakening, a dying down of the divine light of truth that shone within him.

'In how far is what I do for God and in how far is it for men?'

That was the question that insistently tormented him and to which he was not so much unable to give himself an answer as unable to face the answer.

In the depth of his soul he felt that the devil had substituted an activity for men in place of his former activity for God. He felt this because, just as it had formerly been hard for him to be torn from his solitude so now that solitude itself was hard for him. He was oppressed and wearied by visitors, but at the bottom of his heart he was glad of their presence and glad of the praise they heaped upon him.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 学习问道——中学生高效学习的心理学视觉

    学习问道——中学生高效学习的心理学视觉

    这本书是一个值得鼓励的行动研究的产物。书中附有大量发生在学校课堂中的故事和中学生学习过程中的大量案例资源。
  • 诸天里的自走棋

    诸天里的自走棋

    穿越诸天,只为寻找最强棋子,以羁绊之力,纵横诸天万界!【叮!恭喜您获得一星棋子“岳不群”】【岳不群拥有羁绊:华山1/9,剑客1/9,残1/4,穿越之启蒙之师1/3】……【叮!恭喜您获得二星棋子“乔峰”】【乔峰拥有羁绊:丐帮1/9,随身音响1/1,降龙1/4】……【叮!恭喜您获得三星棋子“九叔”】【九叔拥有羁绊:穿越启蒙之师1/3,人族1/8,道士1/9,茅山1/9。】……【叮!恭喜您获得四星棋子“哥斯拉”】【哥斯拉拥有羁绊:怪兽1/9,兽血1/9】……笑傲江湖已过,射雕已过,僵尸先生已过,神雕侠侣已过,天龙八部已过,天下第一已过,侏罗纪已过,风云已过,倩女幽魂已过,神话已过,金刚哥斯拉已过,仙剑奇侠传已过,白蛇世界已过,迪迦奥特曼已过,僵约进行中。……诸天版云顶之奕,没玩过自走棋的读者也可阅读。
  • 帝国轮盘

    帝国轮盘

    诺顿帝国、起航联邦、先驱同盟,百年来,三者的关系被一种巧妙的平衡所制约,但是这个平衡在3300年,被帝国一位飞速崛起、雄才大略的皇子所打破,拜伦·罗斯、索伦斯、布兰切、维克托、李嘉乐,帝国将星璀璨齐聚一堂。而与此同时,联邦军手中也握有一张王牌,时任海岸舰队副参谋的蓝柯。暗潮涌动的无限星海之上,帝国海军如同钢铁洪流一般势不可挡,而本就自称是战略门外汉的蓝柯,如何才能以一人之力扭转战局,拯救已经分崩离析的整个起航联邦。房贷和奶粉钱让人压力山大,不得已放弃自由时光,坐在这里勤恳码子,房贷15年,孩子没上幼儿园,所以,大家放心。
  • 花开又月圆

    花开又月圆

    如果作为一个旁观者,可以不悲不喜,坐看风云;如果跨越千年,成为故事的主角,置身其中,如何敢爱敢恨,勇于面对。只可叹,人世间,情深缘浅,得与失,是与非?
  • 淡蓝色纸鹤

    淡蓝色纸鹤

    没想到大学毕业刚参加工作不久的我,便被安排做一初中班的班主任。这真使我有点受宠若惊。我想,这是对我奇一种信任吧,于是我便憋着一股劲儿,一定要把这个班带好,把学习成绩抓上去。可是没想到,刚刚接手工作不久,我竟发现班里有一名男生和一名女生的关系有点微妙,尽管他们并不公开,也并不走分,一般人不易察觉,但作为“过来人”的我,心里却是明的。因为这个年龄时的我,也曾有过相同的一幕,那令我移感、困扰至今的一段感情经历。
  • 民间手札

    民间手札

    随着网络的发展,道士这个词被赋予了神秘色彩,又根据宗教局所讲,凡道士必须有证件,此证件为道士证,而没有道士证的则为民间道。因此,正宗与民间的道士,如何区分,便在这道士证上面。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 《恶妃不好惹:腹黑王爷走着瞧》

    《恶妃不好惹:腹黑王爷走着瞧》

    你有张良计,我有过桥梯,相看两相厌,不爱我放了我,为何不休妻。你有圣母小白花,姐我多的是花样美男儿。任你是千年腹黑老狐狸,惹上姐,定叫你有来无回!
  • 涕泗之路

    涕泗之路

    古代爽文,看男主如何在古代闯出一片天,成就逆袭之路