登陆注册
6260100000022

第22章

The docks were crowded. The river was alive with small craft of all kinds. Steamers and schooners were plenty, but the captain missed the old square-riggers, the clipper ships and barks, such as he had sailed in as cabin boy, as foremast hand, and, later, commanded on many seas.

At length, however, he saw four masts towering above the roof of a freight house. They were not schooner rigged, those masts. The yards were set square across, and along them were furled royals and upper topsails. Here, at last, was a craft worth looking at.

Captain Elisha crossed the street, hurried past the covered freight house, and saw a magnificent great ship lying beside a broad open wharf. Down the wharf he walked, joyfully, as one who greets an old friend.

The wharf was practically deserted. An ancient watchman was dozing in a sort of sentry box, but he did not wake. There was a pile of foreign-looking crates and boxes at the further end of the pier, evidently the last bit of cargo waiting to be carted away. The captain inspected the pile, recognized the goods as Chinese and Japanese, then read the name on the big ship's stern. She was the Empress of the Ocean, and her home port was Liverpool.

Captain Elisha, as a free-born Yankee skipper, had an inherited and cherished contempt for British "lime-juicers," but he could not help admiring this one. To begin with, her size and tonnage were enormous. Also, she was four-masted, instead of the usual three, and her hull and lower spars were of steel instead of wood. Asteel sailing vessel was something of a novelty to the captain, and he was seized with a desire to go aboard and inspect.

The ladder from ship to wharf was down, of course, and getting on board was an easy matter. When he reached the deck and looked about him, the great size of the ship was still more apparent. The bulwarks were as high as a short man's head. She was decked over aft, and, as the captain said afterwards, "her cabins had nigh as many stories as a house." From the roof of the "first story,"level with the bulwarks, extended a series of bridges, which could be hoisted or lowered, and by means of which her officers could walk from stern to bow without descending to the deck. There was a good-sized engine house forward, beyond the galley and forecastle.

Evidently the work of hoisting anchors and canvas was done by steam.

The captain strolled about, looking her over. The number of improvements since his seagoing days was astonishing. He was standing by the wheel, near the companion way, wishing that he might inspect the officers' quarters, but not liking to do so without an invitation, when two men emerged from the cabin.

One of the pair was evidently the Japanese steward of the ship.

The other was a tall, clean-cut young fellow, whose general appearance and lack of sunburn showed quite plainly that he was not a seafaring man by profession. The steward caught sight of Captain Elisha, and, walking over, accosted him.

"Want to see skipper, sir?" he asked, in broken English. "He ashore.""No, Doctor," replied the captain, cheerfully. "I don't want to see him. I've got no business aboard. It's been some time since Itrod the quarter-deck of a square-rigger, and I couldn't resist the temptation of tryin' how the planks felt under my feet. This is consider'ble of a clipper you've got here," he added.

"Yes, sir," replied the steward grinning.

"Where you from?" asked Captain Elisha.

"Singapore, sir."

"Cargo all out?"

"Yes, sir."

"Waitin' for another one?"

"Yes, sir. We load for Manila bimeby."

"Manila, hey? Have a good passage across?"

"Yes, sir. She good ship."

"Shouldn't wonder. How d'ye do, sir," to the young man, who was standing near. "Hope you won't think I'm crowdin' in where I don't belong. I was just tellin' the doctor here that it had been some time since I trod a quarter-deck, and I thought I'd see if I'd forgot the feel.""Have you?" asked the young man, smiling.

"Guess not. Seems kind of nat'ral. I never handled such a whale of a craft as this, though. Didn't have many of 'em in my day.

Come over in her, did you?"

"No," with a shake of the head. "No such luck. I'm a land lubber, just scouting round, that's all. She's a bully vessel, isn't she?""Looks so. Tell you better after I've seen what she could do in a full-sail breeze. All hands ashore, Doctor?""Yes, sir," replied the steward.

"Crew paid off and spendin' their money, I s'pose. Well, if it ain't against orders, I'd kind of like to look around a little mite. May I?"The steward merely grinned. His companion answered for him.

"Certainly you may," he said. "I'm a friend of one of the consignees, and I'd be glad to show you the ship, if you like.

Shall we begin with the cabins?"

Captain Elisha, delighted with the opportunity, expressed his thanks, and the tour of inspection began. The steward remained on deck, but the captain and his new acquaintance strolled through the officers' quarters together.

"Jerushy!" exclaimed the former, as he viewed the main cabin.

"Say, you could pretty nigh have a dance here, couldn't you? Asmall one. This reminds me of the cabin aboard the Sea Gull, first vessel I went mate of--it's so diff'rent. Aboard her we had to walk sittin' down. There wa'n't room in the cabin for more'n one to stand up at a time. But she could sail, just the same--and carry it, too. I've seen her off the Horn with studdin' sails set, when craft twice her length and tonnage had everything furled above the tops'l yard. Hi hum! you mustn't mind an old salt runnin' on this way. I've been out of the pickle tub a good while, but Ical'late the brine ain't all out of my system."His guide's eyes snapped.

"I understand," he said, laughing. "I've never been at sea, on a long voyage, in my life, but I can understand just how you feel.

同类推荐
  • 惠运律师书目录

    惠运律师书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸吏庸言

    庸吏庸言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说胜军王所问经

    佛说胜军王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警世阴阳梦

    警世阴阳梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补诗品

    补诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 君心可有似我心

    君心可有似我心

    “你爱过我吗?”“我曾经爱过你,后来不爱了。”“可我爱上你了……”“那又关我什么事呢?”身为花双语时,她在临死前含泪问荀成枫:“君心可有似我心?”彼时荀成枫一颗心冷硬极了,并不回答。后来她成了锦绣,将荀成枫曾伤她的那些苦痛统统还了回去。最后,终于换成了他在临死前问出这一句:“君心可有似我心?”[虐文,结局悲,男主很渣,女主不回头是真的绝不回头。做好心理准备,再看文哦。]
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梦锋

    梦锋

    陈冷锋觉得身为男人最起码要保护四样东西。脚下的土地、家里的父母、怀里的女人、身边的兄弟。你只要动我的一样,我就拼了命的收拾你。梦锋书友群。19521738.书友请加前面剧情可能啰嗦点不过都是为后面做铺点,四十章往后就会特别爽了,会让你热血沸腾的。
  • 游走的岁月

    游走的岁月

    天上最美的是星星,人间最美的是真情。外表留给人的是印象,内心抒发的是情感。游走的岁月,不变的情怀。静守时光,以待流年。愿你开怀地笑,温柔地睡!
  • 帝妃红颜

    帝妃红颜

    平静的小山村,背后有着无尽神话的绝顶山峰,一个天真朴实的山村少女,一个霸绝天下的盖世君王!两人的注定相遇,谱写着一曲曲一段段的红尘佳话!
  • 自抱自泣

    自抱自泣

    有先天性心脏病的陆纥在二十一岁那年不幸去世,在彻底失去知觉后居然被人叫醒,再睁眼时,已经换了个世界。被其他时空的自己拉到了两个人都不认识的时空,两只萌新无依无靠,开始荒野求生模式。
  • 琅令天下

    琅令天下

    一个神秘符令掀起六界风云,阴谋算计,尔虞我诈又何止于沉沉浮世......
  • 路上的涔水镇

    路上的涔水镇

    小说由3个故事构成:下岗女工的离婚案情、“我”与丈夫的中年婚姻、梁裁缝的爱情故事。在不同时空的婚恋故事对比中,“我”看到了梁裁缝的感情闪光,这来自故乡的滋养,也映衬出了城市中产阶级婚姻的虚伪、冷漠与隔膜。
  • 我和你的最美青春

    我和你的最美青春

    各种各样的青春小故事,编写了一本书,内容精彩希望大家喜欢!
  • 仲夏夜的美梦

    仲夏夜的美梦

    愿你学会不抱怨,学会感恩,学会庆幸;愿你积极乐观,开心生活;愿你的世界充满光明和温暖;请记住,你是最幸运最幸福的人。——陌璃(校园文)