登陆注册
6259200000086

第86章 HAMILTON.(4)

The most remarkable of Hamilton's friendships in his early years was unquestionably that with Wordsworth. It commenced with Hamilton's visit to Keswick; and on the first evening, when the poet met the young mathematician, an incident occurred which showed the mutual interest that was aroused. Hamilton thus describes it in a letter to his sister Eliza:--"He (Wordsworth) walked back with our party as far as their lodge, and then, on our bidding Mrs. Harrison good-night, I offered to walk back with him while my party proceeded to the hotel. This offer he accepted, and our conversation had become so interesting that when we had arrived at his home, a distance of about a mile, he proposed to walk back with me on my way to Ambleside, a proposal which you may be sure I did not reject; so far from it that when he came to turn once more towards his home I also turned once more along with him. It was very late when I reached the hotel after all this walking."Hamilton also submitted to Wordsworth an original poem, entitled "It Haunts me Yet." The reply of Wordsworth is worth repeating:--"With a safe conscience I can assure you that, in my judgment, your verses are animated with the poetic spirit, as they are evidently the product of strong feeling. The sixth and seventh stanzas affected me much, even to the dimming of my eyes and faltering of my voice while I was reading them aloud. Having said this, I have said enough. Now for the per contra. You will not, I am sure, be hurt when I tell you that the workmanship (what else could be expected from so young a writer?) is not what it ought to be. . .

"My household desire to be remembered to you in no formal way.

Seldom have I parted--never, I was going to say--with one whom after so short an acquaintance I lost sight of with more regret. I trust we shall meet again."The further affectionate intercourse between Hamilton and Wordsworth is fully set forth, and to Hamilton's latest years a recollection of his "Rydal hours" was carefully treasured and frequently referred to. Wordsworth visited Hamilton at the observatory, where a beautiful shady path in the garden is to the present day spoken of as "Wordsworth's Walk."It was the practice of Hamilton to produce a sonnet on almost every occasion which admitted of poetical treatment, and it was his delight to communicate his verses to his friends all round. When Whewell was producing his "Bridgewater Treatises," he writes to Hamilton in 1833:--"Your sonnet which you showed me expressed much better than I could express it the feeling with which I tried to write this book, and Ionce intended to ask your permission to prefix the sonnet to my book, but my friends persuaded me that I ought to tell my story in my own prose, however much better your verse might be."The first epoch-marking contribution to Theoretical Dynamics after the time of Newton was undoubtedly made by Lagrange, in his discovery of the general equations of Motion. The next great step in the same direction was that taken by Hamilton in his discovery of a still more comprehensive method. Of this contribution Hamilton writes to Whewell, March 31st, 1834:--"As to my late paper, a day or two ago sent off to London, it is merely mathematical and deductive. I ventured, indeed, to call it the 'Mecanique Analytique' of Lagrange, 'a scientific poem'; and spoke of Dynamics, or the Science of Force, as treating of 'Power acting by Law in Space and Time.' In other respects it is as unpoetical and unmetaphysical as my gravest friends could desire."It may well be doubted whether there is a more beautiful chapter in the whole of mathematical philosophy than that which contains Hamilton's dynamical theory. It is disfigured by no tedious complexity of symbols; it condescends not to any particular problems;it is an all embracing theory, which gives an intellectual grasp of the most appropriate method for discovering the result of the application of force to matter. It is the very generality of this doctrine which has somewhat impeded the applications of which it is susceptible. The exigencies of examinations are partly responsible for the fact that the method has not become more familiar to students of the higher mathematics. An eminent professor has complained that Hamilton's essay on dynamics was of such an extremely abstract character, that he found himself unable to extract from it problems suitable for his examination papers.

The following extract is from a letter of Professor Sylvester to Hamilton, dated 20th of September, 1841. It will show how his works were appreciated by so consummate a mathematician as the writer:--"Believe me, sir, it is not the least of my regrets in quitting this empire to feel that I forego the casual occasion of meeting those masters of my art, yourself chief amongst the number, whose acquaintance, whose conversation, or even notice, have in themselves the power to inspire, and almost to impart fresh vigour to the understanding, and the courage and faith without which the efforts of invention are in vain. The golden moments I enjoyed under your hospitable roof at Dunsink, or moments such as they were, may probably never again fall to my lot.

同类推荐
  • The Argonautica

    The Argonautica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杌近志

    杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮食门

    饮食门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 跻云楼

    跻云楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海绡说词

    海绡说词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之携美闯盛世

    网游之携美闯盛世

    向天问,一个被遗弃的残疾男孩,一个具有超级大脑的男孩,一个懂得发明创造的男孩……虽然他的智商很高,但他的情商却不高,他时而掉进美女们所组成的陷阱,时而掉进女神们所形成的蜜罐,时而和萌妹子们玩耍,时而和女诸葛耍诡计……在游戏中,他带着美女,凭借着自己的发明创造,书写了游戏史一个又一个神话;在现实中,他和美女们不断努力完善自我,创造了一个又一个奇迹;在异界中,他和美女们又得到了什么样的升华……究竟结局如何?敬请期待。本书是不一样的网游,作者在游戏中记录了最淳朴的大自然风光,而且对自然环境遭到破坏后的情景,展开联想。一系列游戏故事,给人们以警示。
  • 魔仙疯

    魔仙疯

    武峰大陆以武为尊,天地五行相生相克,只因这一大陆原本只是碎片,五行不全却让五行之体的他成为了废材,他原本应该平凡的生活一辈子,却不料本不想苟活却获得机缘,从此开启武道生涯,坚毅狡猾,却带着幽默,带着自己的信念踏入魔道转升为仙,打出自己的一片天地。
  • 破龙升天

    破龙升天

    一个少年无法修炼。机缘巧合之下得到一个办法,用龙血改变自身血脉。天道酬勤,他如愿获得龙血改变了自身血脉,属于他的时代也就此展开······
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • 扣扣聊三国

    扣扣聊三国

    啥?你说手机被雷劈了,不能用了?我一巴掌呼你脸上,没看见我的手机被雷劈了三下后不但没事而且越来越吊了,还可以和三国人物聊天吹牛逼了吗?啥?你说我和三国谁聊上了?诸葛亮听过吗?曹操知道吗?贾诩我都没有放在眼里!全是大佬,吓都吓坏你。你问我是谁?现实敢调戏美女,坑大神;扣扣敢聊三国大佬,连坑带骗哄。
  • 邪魅王爷:魔君,你手帕掉了!

    邪魅王爷:魔君,你手帕掉了!

    再次睁开眼,已不再是废材凤允然,而是人人所惧怕的魔君凤允然。人人对她又恐又惧,唯独他,黎王,君九黎!更有这么一说:宁揭吾皇一房,也不掀黎王一瓦!对魔君凤允然又宠又爱。魔君降世,天下大乱,必除魔君!而君九黎则是尽全力保护他的允儿!“允儿,你手帕掉了。”某男拿着绣有曼珠沙华的手帕道,“不用了。”某女甩了甩衣袖。“那本王就当做是你送给本王的定情信物了。”某男厚脸道。“随你,本君不稀罕!”某女转身而走,留下一个秀气的背影。
  • 都市之每日答题系统

    都市之每日答题系统

    季末喜提每日告题系统,每天完成答题任务,就能获得奖励!本就是咸鱼的人生,应该奋斗的年纪,却突然不用努力了。
  • 爱卿有宠

    爱卿有宠

    每逢月圆之夜,皇帝的圣旨就会准时到我府上,赐我美人六十人。五年积累下来,也就造成了如今坐拥三千美人的局面。难怪长安人士都说满朝文武,唯我圣眷最隆。我常对月感怀,无耻的骂名贴在脑门,又有谁知道都是皇帝这个老狐狸的阴谋?我——顾浅墨,官居三品,在家斗美人,在朝斗政敌,上得朝堂,下得花楼,眼看着即将成为一代旷世宰辅,然而,我的红鸾星却迟迟不动,连我师父这样的世外高人都忧心忡忡,最后大笔一挥,传书:速寻徒婿来见!我无语凝咽。
  • 血妖啄情

    血妖啄情

    “是先有血还是先有泪,是血染红了泪,还是泪冲淡了血。”当有一天你化妖了,记得来找我,今天我来了....
  • 魔法成长史

    魔法成长史

    世界上有许多东西是人们不相信的,如:鬼怪,魔法,时空,时空穿越这些东西。但张晓萱却被这突如其来的穿越所感悟了,她真真实实的见到了所有……