登陆注册
6259200000021

第21章 GALILE(4)

Two daughters, Polissena and Virginia, and one son, Vincenzo, had been born to Galileo in Padua. It was the custom in those days that as soon as the daughter of an Italian gentleman had grown up, her future career was somewhat summarily decided. Either a husband was to be forthwith sought out, or she was to enter the convent with the object of taking the veil as a professed nun. It was arranged that the two daughters of Galileo, while still scarcely more than children, should both enter the Franciscan convent of St. Matthew, at Arcetri. The elder daughter Polissena, took the name of Sister Maria Celeste, while Virginia became Sister Arcangela. The latter seems to have been always delicate and subject to prolonged melancholy, and she is of but little account in the narrative of the life of Galileo. But Sister Maria Celeste, though never leaving the convent, managed to preserve a close intimacy with her beloved father. This was maintained only partly by Galileo's visits, which were very irregular and were, indeed, often suspended for long intervals. But his letters to this daughter were evidently frequent and affectionate, especially in the latter part of his life. Most unfortunately, however, all his letters have been lost. There are grounds for believing that they were deliberately destroyed when Galileo was seized by the Inquisition, lest they should have been used as evidence against him, or lest they should have compromised the convent where they were received. But Sister Maria Celeste's letters to her father have happily been preserved, and most touching these letters are. We can hardly read them without thinking how the sweet and gentle nun would have shrunk from the idea of their publication.

Her loving little notes to her "dearest lord and father," as she used affectionately to call Galileo, were almost invariably accompanied by some gift, trifling it may be, but always the best the poor nun had to bestow. The tender grace of these endearing communications was all the more precious to him from the fact that the rest of Galileo's relatives were of quite a worthless description. He always acknowledged the ties of his kindred in the most generous way, but their follies and their vices, their selfishness and their importunities, were an incessant source of annoyance to him, almost to the last day of his life.

On 19th December, 1625, Sister Maria Celeste writes:--"I send two baked pears for these days of vigil. But as the greatest treat of all, I send you a rose, which ought to please you extremely, seeing what a rarity it is at this season; and with the rose you must accept its thorns, which represent the bitter passion of our Lord, whilst the green leaves represent the hope we may entertain that through the same sacred passion we, having passed through the darkness of the short winter of our mortal life, may attain to the brightness and felicity of an eternal spring in heaven."When the wife and children of Galileo's shiftless brother came to take up their abode in the philosopher's home, Sister Maria Celeste feels glad to think that her father has now some one who, however imperfectly, may fulfil the duty of looking after him. A graceful note on Christmas Eve accompanies her little gifts. She hopes that--"In these holy days the peace of God may rest on him and all the house. The largest collar and sleeves I mean for Albertino, the other two for the two younger boys, the little dog for baby, and the cakes for everybody, except the spice-cakes, which are for you.

Accept the good-will which would readily do much more."The extraordinary forbearance with which Galileo continually placed his time, his purse, and his influence at the service of those who had repeatedly proved themselves utterly unworthy of his countenance, is thus commented on by the good nun.--"Now it seems to me, dearest lord and father, that your lordship is walking in the right path, since you take hold of every occasion that presents itself to shower continual benefits on those who only repay you with ingratitude. This is an action which is all the more virtuous and perfect as it is the more difficult."When the plague was raging in the neighbourhood, the loving daughter's solicitude is thus shown:--"I send you two pots of electuary as a preventive against the plague. The one without the label consists of dried figs, walnuts, rue, and salt, mixed together with honey. A piece of the size of a walnut to be taken in the morning, fasting, with a little Greek wine."The plague increasing still more, Sister Maria Celeste obtained with much difficulty, a small quantity of a renowned liqueur, made by Abbess Ursula, an exceptionally saintly nun. This she sends to her father with the words:--"I pray your lordship to have faith in this remedy. For if you have so much faith in my poor miserable prayers, much more may you have in those of such a holy person; indeed, through her merits you may feel sure of escaping all danger from the plague."Whether Galileo took the remedy we do not know, but at all events he escaped the plague.

[PLATE: THE VILLA ARCETRI.

Galileo's residence, where Milton visited him.]

同类推荐
  • THE GODS OF MARS

    THE GODS OF MARS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范子计然

    范子计然

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Andre Cornelis

    Andre Cornelis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补农书引

    补农书引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君大存思图注诀

    太上老君大存思图注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梨花落,复凉生

    梨花落,复凉生

    那年,他十岁,遇见了九岁的她……惊鸿一瞥,不知早已一见钟情……他,为龙耀之子,身体的灵力被封印,可在一次人魔大战中,为了救她,冲破封印,但并未完全解除,危在旦夕……她,为凤莹之女,她便是解开封印的关键,最终,她将血滴在了命运轮回之门的刻痕里,完全解开了他的封印……可她却在一片紫光中,进入了轮回。他终于发现,早已爱她成殇。“墨儿,我愿等你千年……”美丽的诺言,可她却再也听不到了……三生石畔,彼岸花开,千年孤寂,只为,等你……命运轮回之门前,梨花纷飞,一位银发少年,泪落……
  • 醉墨微言

    醉墨微言

    一个意外,一段人生。且看废柴画家如何玩转修仙世界。既来之,何不安之?
  • 萌呆神医:囧囧修炼之旅

    萌呆神医:囧囧修炼之旅

    她,二十一世纪一只神奇的懒咩君清雅(主角属羊),附带米虫属性的无良伪学渣。幼时家中变故,致使她从小便是淡定坑爹!?的性子【没错,本文就是这么奇葩~】,长大之后更是神奇,竟然荒废学业抛弃挚友跑去周游世界!!!然而,一个意外失误使她穿越到异世,从此开启了扮猪吃老虎的奇葩修炼之途~
  • 女神的超级赘婿

    女神的超级赘婿

    我遵循母亲的遗言,装成废物去给别人做上门女婿,为期三年。现在,三年时间结束了...老书链接:,等更的朋友可以阅读老书
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 今天的你有些可爱

    今天的你有些可爱

    诶,唐溪等一下怎么了?我,我喜欢你!好巧,我也是
  • 孤独症也要谈恋爱

    孤独症也要谈恋爱

    一名孤独症患者考进了省重点高中,曾被女生伤透了心的他本以为二次元里的爱情和他再无关系,直到那个梧桐叶洒满大地的日子……
  • 昨日书香

    昨日书香

    龚明德先生是位长于史料考辨和版本鉴别的中国新文学考据家。从汉儒解经到乾嘉时代,考据一直是中国的一门显学,多少知识分子为之献出了毕生精力,也取得了卓越的成绩。但五四以来,随着中国新文学的兴起和西方新的研究方法的输入,考据便被放在了学术研究的末位;特别是在中国新文学研究领域,一些人不恰当地认为似乎没有进行考据的必要。尽管中国新文学版本、史料需要考据的问题那么多,尽管学界出现过唐搜、李何林这样的中国新文学考据家,但在一些研究者眼中,中国新文学史料的考据,是无足轻重的事情,是一份壮夫不为的工作。
  • 我想回地球啊

    我想回地球啊

    在一次神秘的科学试验事故中,身为美国总统贴身保镖的男主被离奇传送到6000亿光年外的一处宙外星上,并随之一并传送过来一个黑色手提箱,由此拉开了一段跨越几十个星系,探险数百个星球的冒险故事,其中星座序列、星核成长、宇宙等级、赏金猎杀、蒸汽朋克、克苏鲁等元素都将在书中出现,不过最为重要的是,被动卷入宇宙之主候选人的他,此时就一个想法,我TM只想回地球!世界观庞大,系统复杂,希望大家喜欢!
  • 逆血修神

    逆血修神

    如果有一天,你面临一个无法抉择的难题,但只有两个选择。第一:牺牲你自己,成全所有人。第二:牺牲所有人,成全你自己。你,将如何选择?作者承诺:含着泪最少也会在百万字左右完本。本书无论何时,可以从后面的章节往前看,剧情一样精彩。暂无断更,若无时间困难,依旧继续保持持续更新。本书的结局已死,喜剧。