登陆注册
6257400000004

第4章

Wherein? and what taxation? My lord cardinal, You that are blamed for it alike with us, Know you of this taxation? CARDINAL WOLSEY Please you, sir, I know but of a single part, in aught Pertains to the state; and front but in that file Where others tell steps with me. QUEEN KATHARINE No, my lord, You know no more than others; but you frame Things that are known alike; which are not wholesome To those which would not know them, and yet must Perforce be their acquaintance. These exactions, Whereof my sovereign would have note, they are Most pestilent to the bearing; and, to bear 'em, The back is sacrifice to the load. They say They are devised by you; or else you suffer Too hard an exclamation. KING HENRY VIII Still exaction!

The nature of it? in what kind, let's know, Is this exaction? QUEEN KATHARINE I am much too venturous In tempting of your patience; but am bolden'd Under your promised pardon. The subjects' grief Comes through commissions, which compel from each The sixth part of his substance, to be levied Without delay; and the pretence for this Is named, your wars in France: this makes bold mouths:

Tongues spit their duties out, and cold hearts freeze Allegiance in them; their curses now Live where their prayers did: and it's come to pass, This tractable obedience is a slave To each incensed will. I would your highness Would give it quick consideration, for There is no primer business. KING HENRY VIII By my life, This is against our pleasure. CARDINAL WOLSEY And for me, I have no further gone in this than by A single voice; and that not pass'd me but By learned approbation of the judges. If I am Traduced by ignorant tongues, which neither know My faculties nor person, yet will be The chronicles of my doing, let me say 'Tis but the fate of place, and the rough brake That virtue must go through. We must not stint Our necessary actions, in the fear To cope malicious censurers; which ever, As ravenous fishes, do a vessel follow That is new-trimm'd, but benefit no further Than vainly longing. What we oft do best, By sick interpreters, once weak ones, is Not ours, or not allow'd; what worst, as oft, Hitting a grosser quality, is cried up For our best act. If we shall stand still, In fear our motion will be mock'd or carp'd at, We should take root here where we sit, or sit State-statues only. KING HENRY VIII Things done well, And with a care, exempt themselves from fear;Things done without example, in their issue Are to be fear'd. Have you a precedent Of this commission? I believe, not any.

We must not rend our subjects from our laws, And stick them in our will. Sixth part of each?

A trembling contribution! Why, we take From every tree lop, bark, and part o' the timber;And, though we leave it with a root, thus hack'd, The air will drink the sap. To every county Where this is question'd send our letters, with Free pardon to each man that has denied The force of this commission: pray, look to't;I put it to your care. CARDINAL WOLSEY A word with you.

To the Secretary Let there be letters writ to every shire, Of the king's grace and pardon. The grieved commons Hardly conceive of me; let it be noised That through our intercession this revokement And pardon comes: I shall anon advise you Further in the proceeding.

Exit Secretary Enter Surveyor QUEEN KATHARINE I am sorry that the Duke of Buckingham Is run in your displeasure. KING HENRY VIII It grieves many:

The gentleman is learn'd, and a most rare speaker;To nature none more bound; his training such, That he may furnish and instruct great teachers, And never seek for aid out of himself. Yet see, When these so noble benefits shall prove Not well disposed, the mind growing once corrupt, They turn to vicious forms, ten times more ugly Than ever they were fair. This man so complete, Who was enroll'd 'mongst wonders, and when we, Almost with ravish'd listening, could not find His hour of speech a minute; he, my lady, Hath into monstrous habits put the graces That once were his, and is become as black As if besmear'd in hell. Sit by us; you shall hear--This was his gentleman in trust--of him Things to strike honour sad. Bid him recount The fore-recited practises; whereof We cannot feel too little, hear too much. CARDINAL WOLSEY Stand forth, and with bold spirit relate what you, Most like a careful subject, have collected Out of the Duke of Buckingham. KING HENRY VIII Speak freely. Surveyor First, it was usual with him, every day It would infect his speech, that if the king Should without issue die, he'll carry it so To make the sceptre his: these very words I've heard him utter to his son-in-law, Lord Abergavenny; to whom by oath he menaced Revenge upon the cardinal. CARDINAL WOLSEY Please your highness, note This dangerous conception in this point.

Not friended by by his wish, to your high person His will is most malignant; and it stretches Beyond you, to your friends. QUEEN KATHARINE My learn'd lord cardinal, Deliver all with charity. KING HENRY VIII Speak on:

How grounded he his title to the crown, Upon our fail? to this point hast thou heard him At any time speak aught? Surveyor He was brought to this By a vain prophecy of Nicholas Hopkins. KING HENRY VIII What was that Hopkins? Surveyor Sir, a Chartreux friar, His confessor, who fed him every minute With words of sovereignty. KING HENRY VIII How know'st thou this? Surveyor Not long before your highness sped to France, The duke being at the Rose, within the parish Saint Lawrence Poultney, did of me demand What was the speech among the Londoners Concerning the French journey: I replied, Men fear'd the French would prove perfidious, To the king's danger. Presently the duke Said, 'twas the fear, indeed; and that he doubted 'Twould prove the verity of certain words Spoke by a holy monk; 'that oft,' says he, 'Hath sent to me, wishing me to permit John de la Car, my chaplain, a choice hour To hear from him a matter of some moment:

同类推荐
热门推荐
  • 昆虫记

    昆虫记

    《昆虫记》是法国昆虫学家法布尔撰写的关于昆虫习性与行为的科学巨著,也是一部集知识、哲理、趣味于一身的文学经典。它以人性来观照昆虫世界,以昆虫的多彩生活来抒写人生感悟,字里行间都洋溢着深厚的人文关怀。本书曾获得诺贝尔文学奖提名,被誉为“昆虫的史诗”,先后被翻译成六十多种语言,出版一百余年来长销不衰。
  • 无暗神道

    无暗神道

    自神战时代以来,世间破碎,之后渐渐归于平寂。人类于破碎世界中崛起,而后繁荣,修行。瀚神迦九域世界,神秘莫测,光怪陆离。古老遗迹现与世间。瑰丽的世界,无数修行者,快意恩仇,荡气回肠。更有修行者,潜心修行,虔诚问道,欲要问鼎巅峰。这是一个修行之路坎坷荆棘的世界,然则却有有无数心性坚韧之辈,前赴后继,欲问天道的浩瀚世界。
  • 鬼吹灯外传5地心古墓

    鬼吹灯外传5地心古墓

    带着满身伤痛,风冷情来到了神秘莫测的苗疆,无意之中,又卷入了一场血腥的杀戮。在苗疆异人熊姥姥的口中,他知晓了一代蛊王的身世之谜……其后,在熊姥姥的带领下,他进入了机关重重的蛊毒王陵之中。
  • 世界末日的约定

    世界末日的约定

    孤独是一种什么样的感觉。它将主人公与方舟联系在了一起,那是惺惺相惜的两人,也是终究悲剧的存在形式。
  • 血荆棘之一剑凌云

    血荆棘之一剑凌云

    血荆棘,北荒大漠的独有之物,自幼苗起,不淋雨露却经风沙,不见暖阳寒冬却受烈日苦寒。天不待它,时不与其,伴血荆棘一生的或许只有磨难。可那又如何?它自坚韧逆生,风沙砺了它的尖刺,烈日苦寒染了它的殷红。待到尖刺如针,殷红如血,血荆棘便会开花,而其一生的磨难也正是为了此时的花开。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 医往情深:首席别错爱

    医往情深:首席别错爱

    她出身豪门,偷偷爱着门当户对的他,一心只想等着自己长大,为他披上婚纱。一朝梦醒,她被扫地出门,变成灰头灰脸的丑小鸭,就连幻想中的新郎也有了心爱的别的她……她灰头土脸地准备落荒而逃,命运却把她推到了悬崖边缘。他说,她的双手沾满了他爱妻的鲜血,他说,她处心积虑爬上他的床,他说,她腹中的孩子是因为她与别人有染,他说,她妄想逼迫他娶她……而她,林初夏,就如同那用歌喉换取双足的人鱼一般,每一步前进都要踩着他尖锐的责难,被割得遍体鳞伤,直到最后一刻,她的爱化成了水中的泡沫,成全了他……
  • 旷世毒妃:妖邪鬼帝妻

    旷世毒妃:妖邪鬼帝妻

    野心重重叱诧鬼界的鬼王,非凡天赋却拥有异于常人之功力!六界之中最没用的废材,人见人唾卑微至极!华丽穿越,给你两耳光,让你陷害我!一路复仇,扭转乾坤,有你好看。即便妖邪缠身,鬼魅相伴,我命由我不由天!待他日凤翔九天,人人唾骂?你24K铝合金狗眼瞎了吗?她嘴角勾起冷笑:“是妖怎样?老天不容?那就毁天!大地不容?那就灭地!鬼王莞尔一笑,将她禁锢怀中:“吾妻深得夫心。”
  • 魔性食斋

    魔性食斋

    在城市的角落里,有一家特殊的深夜食堂:愤怒是辣,嫉妒是酸,恐惧是臭,喜欢是甜……菜价贵到无法理解,小老板不靠谱,又懒又不懂厨艺:本店一三五打烊,二四六间歇性打烊,周日看心情开张,这是您要的‘辣味鸡翅’,不好意思烤糊了,3000块钱,谢谢惠顾!钱不够?那你用点啥来换吧,你的梦境怎么样?会武功,会术法,会变身大狗熊,会吹拉弹唱?耍来看看先。
  • 我的老婆是坑夫狂魔

    我的老婆是坑夫狂魔

    杜子安这辈子最大的愿望就是老婆孩子热炕头。这个愿望在杜子安穿越后的第三十个年头实现了一大半。可是……“老公……你唱歌这么好听,出道吧!”“不要!好麻烦!”“老公……你演技这么好!当演员吧!”“不要!太累!”“老公……我接了一个综艺节目,你陪我一起去参加吧!”“不要!都是剧本!”“可是我都签了合同了,不去要违约的!”“违约金多少?我出!”“违约我要在一年内连开365场演唱会!”“什么!这是哪个缺德玩意儿签的合同?”“我!”“呃……老婆我错了!”遇到一个一心想让自己当明星,还不停给自己挖坑的老婆怎么办?在线急等……