登陆注册
6257400000025

第25章

I had thought I had had men of some understanding And wisdom of my council; but I find none.

Was it discretion, lords, to let this man, This good man,--few of you deserve that title,--This honest man, wait like a lousy footboy At chamber--door? and one as great as you are?

Why, what a shame was this! Did my commission Bid ye so far forget yourselves? I gave ye Power as he was a counsellor to try him, Not as a groom: there's some of ye, I see, More out of malice than integrity, Would try him to the utmost, had ye mean;Which ye shall never have while I live. Chancellor Thus far, My most dread sovereign, may it like your grace To let my tongue excuse all. What was purposed Concerning his imprisonment, was rather, If there be faith in men, meant for his trial, And fair purgation to the world, than malice, I'm sure, in me. KING HENRY VIII Well, well, my lords, respect him;Take him, and use him well, he's worthy of it.

I will say thus much for him, if a prince May be beholding to a subject, IAm, for his love and service, so to him.

Make me no more ado, but all embrace him:

Be friends, for shame, my lords! My Lord of Canterbury, I have a suit which you must not deny me;That is, a fair young maid that yet wants baptism, You must be godfather, and answer for her. CRANMER The greatest monarch now alive may glory In such an honour: how may I deserve it That am a poor and humble subject to you? KING HENRY VIII Come, come, my lord, you'ld spare your spoons: you shall have two noble partners with you; the old Duchess of Norfolk, and Lady Marquess Dorset:

will these please you?

Once more, my Lord of Winchester, I charge you, Embrace and love this man. GARDINER With a true heart And brother-love I do it. CRANMER And let heaven Witness, how dear I hold this confirmation. KING HENRY VIII Good man, those joyful tears show thy true heart:

The common voice, I see, is verified Of thee, which says thus, 'Do my Lord of Canterbury A shrewd turn, and he is your friend for ever.'

Come, lords, we trifle time away; I long To have this young one made a Christian.

As I have made ye one, lords, one remain;So I grow stronger, you more honour gain.

Exeunt SCENE IV. The palace yard. Noise and tumult within. Enter Porter and his Man Porter You'll leave your noise anon, ye rascals:

do you take the court for Paris-garden? ye rude slaves, leave your gaping.

Within Good master porter, I belong to the larder. Porter Belong to the gallows, and be hanged, ye rogue! is this a place to roar in? Fetch me a dozen crab-tree staves, and strong ones: these are but switches to 'em. I'll scratch your heads: you must be seeing christenings? do you look for ale and cakes here, you rude rascals? Man Pray, sir, be patient: 'tis as much impossible--Unless we sweep 'em from the door with cannons--To scatter 'em, as 'tis to make 'em sleep On May-day morning; which will never be:

We may as well push against Powle's, as stir em. Porter How got they in, and be hang'd? Man Alas, I know not; how gets the tide in?

As much as one sound cudgel of four foot--You see the poor remainder--could distribute, I made no spare, sir. Porter You did nothing, sir. Man I am not Samson, nor Sir Guy, nor Colbrand, To mow 'em down before me: but if I spared any That had a head to hit, either young or old, He or she, cuckold or cuckold-maker, Let me ne'er hope to see a chine again And that I would not for a cow, God save her!

Within Do you hear, master porter? Porter I shall be with you presently, good master puppy.

Keep the door close, sirrah. Man What would you have me do? Porter What should you do, but knock 'em down by the dozens? Is this Moorfields to muster in? or have we some strange Indian with the great tool come to court, the women so besiege us? Bless me, what a fry of fornication is at door! On my Christian conscience, this one christening will beget a thousand; here will be father, godfather, and all together. Man The spoons will be the bigger, sir. There is a fellow somewhat near the door, he should be a brazier by his face, for, o' my conscience, twenty of the dog-days now reign in's nose; all that stand about him are under the line, they need no other penance: that fire-drake did I hit three times on the head, and three times was his nose discharged against me; he stands there, like a mortar-piece, to blow us. There was a haberdasher's wife of small wit near him, that railed upon me till her pinked porringer fell off her head, for kindling such a combustion in the state. I missed the meteor once, and hit that woman; who cried out 'Clubs!' when Imight see from far some forty truncheoners draw to her succor, which were the hope o' the Strand, where she was quartered. They fell on; I made good my place: at length they came to the broom-staff to me; I defied 'em still: when suddenly a file of boys behind 'em, loose shot, delivered such a shower of pebbles, that I was fain to draw mine honour in, and let 'em win the work: the devil was amongst 'em, I think, surely. Porter These are the youths that thunder at a playhouse, and fight for bitten apples; that no audience, but the tribulation of Tower-hill, or the limbs of Limehouse, their dear brothers, are able to endure.

I have some of 'em in Limbo Patrum, and there they are like to dance these three days; besides the running banquet of two beadles that is to come.

Enter Chamberlain Chamberlain Mercy o' me, what a multitude are here!

They grow still too; from all parts they are coming, As if we kept a fair here! Where are these porters, These lazy knaves? Ye have made a fine hand, fellows:

同类推荐
热门推荐
  • 科技腾飞

    科技腾飞

    当现代科技高速发展的时候,刚刚大学毕业的学生赵阳进入了远古人类遗留下来的地下基地,当他将一项项远超现代的技术展示在世人面前的时候,那些科技巨头又将何去何从。是臣服,还是消亡?书友交流群:534896582
  • 战神无双妃

    战神无双妃

    她,是南宫世家大小姐,亦是世人称颂敬仰的战神王女。八岁上战场,历经无数次战役,护下南圣国无数次兴亡。在八荒战役中,因毒病发,未主持战权,导致四国联邦残败而归,事后找回于昏睡中的南宫圣雪,步步将她逼入绝境,掉落悬崖。亲人的怀疑,下属的背叛,国家的残忍,使她生生气绝,一头青丝变华发!
  • 天马行空的神话传说(上)

    天马行空的神话传说(上)

    中国是一个拥有五千年灿烂文明史、又充满着生机与活力的泱泱大国。中华民族早就屹立于世界的东方,前仆后继,绵延百代。著名科学史家贝尔纳曾说:“中国在许多世纪以来,一直是人类文明和科学的巨大中心之一。”在中华民族的历史长河中,曾创造了无数的文明奇迹。
  • 诛天记

    诛天记

    天地无情,依道而御万界。千年前,神州楚家少主楚墨白挑战天道法则,以一己之力渡劫成仙,从而名扬天下,被人尊为神州共主,人间少帝。只是,事后不久,楚家惊变,全族一夜尽殁,其本人不知所踪,神州楚家,自此消泯。有人说,是楚墨白触怒了天地,故而将其除名,也有人说,是有人不想楚家独大,所以聚众为之。天灾人祸,众说纷纭,神州一时震动。千年后,时至神州南疆后起之秀敕天院开门收徒日,一名青年不请自来,提出一个无理要求,欲借镇院至宝赤目天瞳一用。可是,一院至宝,岂能外借?所以,多次纠缠未果后,那人另辟奇径,却阴差阳错的引起了神州新一轮的风云变幻……
  • 在下是仙

    在下是仙

    长生求仙,鬼主轮回,人妖纷争。一少年从懵懂到快意恩仇。破生死踏轮回,却只愿化作红尘仙。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妃主流:谁咬了王的痞妃

    妃主流:谁咬了王的痞妃

    大婚当夜,她居然被一个傻子踢下床?好,她忍!新婚第二天,“什么?傻王爷是假相公?病王爷是真相公?”一听她当场晕倒。“人家说,喜欢就要亲亲,我喜欢老婆姐姐,所以要亲亲…”“那亲亲后面是什么啊?”“说澈儿喜欢老婆姐姐,就要拖回家压床榻”某女血气翻涌,来了个恶狼羊!…“本王的痞妃?好,本王看看你有多痞!”说罢,那病男一个翻身将她压在身下,她又羞又气却又反抗不得!
  • 西斯大陆

    西斯大陆

    神陨落,苍天哭泣。诅咒降,自此,再难成神。是蹉跎还是愤意前进?谁主沉浮?
  • 也白

    也白

    始于云端之际,悬于九幽,纵横一陆,号云起。云起裹万象之心,居于六合肺腑。蕴天地玄气,照与大兆生灵。此间孕满众族,纷争不断,形式所趋,需有大能至,揽群雄一统,方可浇熄怒火…云墨也白,便在此中因缘入局,并离分,归正统!
  • 公主的男人

    公主的男人

    睁开眼,发现穿越到一个倒霉公主身上。父皇被奸臣怂恿御驾亲征,被蛮族俘虏。深深宫闱,烛影摇红,轻纱乱舞,皇叔康王对公主不可告人的禁忌之恋,身世诡异的年轻宦官,禁锢了公主,权势滔天的夜帝,青梅竹马的将军之子,忠心的侍卫,旧王朝的后人,神秘的开国宝藏……京城被攻陷,灵犀公主被最亲近的人出卖,充为军妓,命运翻覆,如何复仇,金枝玉叶何去何从?