版本(一)
原文:
将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。故物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳(huī)。是以圣人去甚,去奢,去泰。
译文:
想要取得天下而特意去作为,我看他不一定做得到。天下这种神器,不能去用妄想衡量。妄想的人失败,执掌的人失去。以往圣人治世无为而治,所以没有失败;无有执掌,所以没有失去。一件事物或许行进,或许随从;或许轻声,或许鼓吹;或许刚强,或许羸弱;或许健在,或许毁灭。是以圣人去掉多做,去掉奢求,去掉心重。
无为:没有作为。
去甚:去掉过甚;做事不要做过头。
去奢:去掉奢求,奢靡;不要过于妄想,不要过于滥用。
去泰:去掉心重;让心灵变得坚韧不拔。