版本(一)
原文:
绝学,无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;傫傫(lěi)兮,若无所归。众人皆有馀(yú),而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母。
译文:
除掉学习,没有忧患。自恃清高和阿谀奉承,有什么区别?积善行德和无恶不作,有什么区别?人之所以畏惧,不可以不畏惧。像荒原啊,它的尽头是看不到的!众人挤在一起,享受最上层的待遇,如同四季里的春风。我单独一人停泊在此,无所动作,像婴儿一样不知作甚;行走于路间,却好像没有根。众人满怀志向,而我却独自一人患得患失。我像是个愚人啊!浑浑噩噩!世人展现才能,我在家昏昏欲睡。世人聪明伶俐,我像个闷葫芦。众人都有所作为,而我顽固不求上进。我独立于世人之间,而看到并遵守天地的运作。
唯与诃:唯唯诺诺与阿谀奉承。
版本(二)
原文:
唯与诃,其相去几何?美与恶,其相去何若?人之所畏,亦不可以不畏人。望呵!其未央哉!众人熙熙,若飨于大牢。而春登台,我泊焉未兆,若婴儿未咳。累呵!似无所归。众人皆有余,我独遗。我愚人之心也,湷湷呵!俗人昭昭,我独昏呵!俗人蔡蔡,我独闷闷呵!忽呵!其若海;望呵!其若无所止。众人皆有以,我独顽以悝。吾欲独异于人,而贵食母?
唯与诃:唯诺与苛责。
吾欲独异于人,而贵食母?:我想要鹤立鸡群与他人不同,而贵重并遵守根本?
版本(三)
原文:
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去何若?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;傫(lěi)傫兮,若无所归!众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌(dùn)兮。俗人昭昭,我独昏昏。众人察察,我独闷闷。澹兮,其若海;飂(liù)兮,若无止。众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母。
澹(dàn)兮:恬静啊。
飂兮:飘动啊。
版本(四)
原文:
唯之与阿(ē),相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩。傫傫(lěi)兮若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。澹(dàn)兮其若海,飂(liù)兮若无止。众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食(sì)母。