登陆注册
6246000000820

第820章

From Berlin, already in Autumn, 1750, Voltaire writes to D'Argental: "I sha'n't go to Italy this Autumn [nor ever in my life], as I had projected. But I will come to see YOU in the course of November" (far from it, I got into STEUER-SCHEINE then!)--And again, after some weeks: "I have put off my journey to Italy for a year. Next Winter too, therefore, I shall see you," on the road thither. "To my Country, since you live in it, I will make frequent visits," very! "Italy and the King of Prussia are two old passions with me; but I cannot treat Frederic-le-Grand as I can the Holy Father, with a mere look in passing." [To D'Argental, "Berlin, 14th September,--Potsdam, 15th October, 1750" (<italic> OEuvres, <end italic> lxxiv. 220, 237).] Let this one, to which many might be added, serve as sample of Sedative First, or the power and intention to be off before long.

In regard to Sedative Second, again: ... "The happiest circumstance is, "brought with me all my LOUIS-FOURTEENTH Papers and Excerpts.

'I get from Leipzig, if no nearer, whatever Books are needed;'" and labor faithfully at this immortal Production. Yes, day by day, to see growing, by the cunning of one's own right hand, such perennial Solomon's-Temple of a SIECLE DE LOUIS QUATORZE:--which of your Kings, or truculent, Tiglath-Pilesers, could do that? To poor me, even in the Potsdam tempests, it is possible: what ugliest day is not beautiful that sees a stone or two added there!--Daily Voltaire sees himself at work on his SIECLE, on those fine terms; trowel in one hand, weapon of war in the other. And does actually accomplish it, in the course of this Year 1751,--with a great deal of punctuality and severe painstaking; which readers of our day, fallen careless of the subject, are little aware of, on Voltaire's behalf. Voltaire's reward was, that he did NOT go mad in that Berlin element, but had throughout a bower-anchor to ride by.

"The King of France continues me as Gentleman of the Chamber, say you; but has taken away my Title of Historiographer? That latter, however, shall still be my function. 'My present independence has given weight to my verdicts on matters. Probably I never could have written this Book at Paris.' A consolation for one's exile, MONENFANT." [To Niece Denis (<italic> OEuvres, <end italic> lxxiv.

247, &c. &c.), "28th October, 1750," and subsequent dates.]

It is proper also to observe that, besides shining at the King's Suppers like no other, Voltaire applies himself honestly to do for his Majesty the small work required of him,--that of Verse-correcting now and then. Two Specimens exist; two Pieces criticised, ODE AUX PRUSSIENS, and THE ART OF WAR: portions of that Reprint now going on ("to the extent of Twelve Copies,"--woe lies in one of them, most unexpected at this time!) "AU DONJON DUCHATEAU;"--under benefit of Voltaire's remarks. Which one reads curiously, not without some surprise. [In <italic> OEuvres de Frederic, <end italic> x. 276-303.] Surprise, first at Voltaire's official fidelity; his frankness, rigorous strictness in this small duty: then at the kind of correcting, instructing and lessoning, that had been demanded of him by his Royal Pupil. Mere grammatical stylistic skin-deep work: nothing (or, at least, in these Specimens nothing) of attempt upon the interior structure, or the interior harmony even of utterance: solely the Parisian niceties, graces, laws of poetic language, the FAS and the NEFAS in regard to all that: this is what his Majesty would fain be taught from the fountain-head;--one wonders his Majesty did not learn to spell, which might have been got from a lower source!--And all this Voltaire does teach with great strictness. For example, in the very first line, in the very first word, set, before him:--"PRUSSIENS, QUE LA VALEUR CONDUISIT A LA GLOIRE," so Friedrich had written (ODE AUX PRUSSIENS, which is specimen First); and thus Voltaire criticises: "The Hero here makes his PRUSSIENS of two syllables; and afterwards, in another strophe, he grants them three. A King is master of his favors. At the same time, one does require a little uniformity; and the IENS are usually of two syllables, as LIENS, SILESIENS, AUTRICHIENS; excepting the monosyllables BIEN, RIEN"--Enough, enough!--A severe, punctual, painstaking Voltaire, sitting with the schoolmaster's bonnet on head; ferula visible, if not actually in hand. For which, as appears, his Majesty was very grateful to the Trismegistus of men.

Voltaire's flatteries to Friedrich, in those scattered little Billets with their snatches of verse, are the prettiest in the world,--and approach very near to sincerity, though seldom quite attaining it. Something traceable of false, of suspicious, feline, nearly always, in those seductive warblings; which otherwise are the most melodious bits of idle ingenuity the human brain has ever spun from itself. For instance, this heading of a Note sent from one room to another,--perhaps with pieces of an ODE AUX PRUSSIENSaccompanying:--<italic> "Vou gui daignez me departir Les fruits d'une Muse divine, O roi! je ne puis consentir Que, sans daigner m'en avertir, Vous alliez prendre medecine.

Je suis votre malade-ne, Et sur la casse et le sene, J'ai des notions non communes.

Nous sommes de mene metier;

Faut-il de moi vous defier, Et cacher vos bonnes fortunes?" <end italic>

Was there ever such a turn given to taking physic! Still better is this other, the topic worse,--HAEMORRHOIDS (a kind of annual or periodical affair with the Royal Patient, who used to feel improved after):--... (Ten or twelve verses on another point; then suddenly--)<italic> "Que la veine hemorroidale De votre personne royale Cesse de troubler le repos!

Quand pourrai-je d'une style honnete Dire: 'Le cul de mon heros Va tout aussi bien que sa tete'?" <end italic>

[In <italic> OEuvres de Frederic, <end italic> xxii. 283, 267.]

A kittenish grace in these things, which is pleasant in so old a cat.

同类推荐
热门推荐
  • 回首向来萧瑟

    回首向来萧瑟

    疏途注定不能同归,不打扰是我未曾送出的温柔,陌生也算是一种美丽,在回忆你的同时勾起了在那个校园的一切,回首彷如昨日,转眼人非事休。
  • 执剑画山河

    执剑画山河

    李轻云本是个懵懂少年,无意间卷入天下第一帮——天宏帮的内斗,从此恩怨难了,是非不断。且看他如何从懵懂少年,蜕变成冷面剑客,执三尺青锋,绘万里山河。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 激流山公爵

    激流山公爵

    激流山公爵,主宰宇宙之主。生于中州大陆,来自于地球,白洛给自己定下一个小目标:我要成仙,快乐每天!本书交流群:778299844
  • 神魔阴阳人:娶个女鬼做老婆

    神魔阴阳人:娶个女鬼做老婆

    十八岁那年,我的身边发生了许多奇异的事,被鬼缠身,遇见道士,与古代异能人成了朋友。从此,我的生活就这样被这些乱七八糟的东西捣乱了。
  • 天地奸商

    天地奸商

    平凡的文玩小贩李轩,在戈壁滩拾玛瑙时意外拾到一块拇指大小的心形陨石。然而,让让万万没有想到的是,这块小小的陨石内竟然关押着万余只邪灵,在他用电钻钻透陨石的瞬间逃至三道六界。惹下滔天大祸的小贩被一个威严的声音训斥过后,莫名其妙的被任命为九品灭邪灵官。于是乎,上欺天仙、下压九幽、虐待蛮妖、祸害魔界的天地奸商来了。恰是那:俯仰乾坤间,天地一奸商!
  • 都市之通天武帝

    都市之通天武帝

    唤醒沉睡的记忆,宅男少年变身高武尊者。这一世傲笑群雄、快意恩怨情仇,诛鬼魅、灭奸邪、重返武道巅峰。
  • 智慧的故事全集

    智慧的故事全集

    本书虽然只是一些短短的小故事,却涵盖了我们会遇到的生活中的各类问题,向黑暗中的一线灵光。照亮人生的智慧之门,教会你去发现,去思考,我上面说的那些。你在这本书里会找到更完整的答案。我们不能拒绝思考,人类的星空,也只有智慧才能点缀。由此,我想说的是,学会思考,就不能拒绝读书。读书是人类走向智慧的通道,希望这些充满灵性的小故事能为你打开智慧的大门。
  • 病态进化

    病态进化

    在人类科技飞速发展之际,地球亦悄然之中发生改变。当人类只剩下欲望充斥自身的时候,妄图掌握生命,掌控星球意志之际,一场突入起来的浓雾席卷了全世界……