登陆注册
6246000000573

第573章

ROBINSON. ... "'Two hundred thousand pounds sterling, if your Majesty will be pleased to retire out of Silesia, and renounce this enterprise!'

KING. "'Retire out of Silesia? And for money? Do you take me for a beggar! Retire out of Silesia, which has cost me so much treasure and blood in the conquest of it? No, Monsieur, no; that is not to be thought of! If you have no better proposals to make, it is not worth while talking.' These words were accompnnied with threatening gestures and marks of great anger;" considerably staggering to the Two Diplomatic British gentlemen, and of evil omen to Robinson's phantasm of a compliance. Robinson apologetically hums and hahs, flounders through the bad bit of road as he can; flounderingly indicates that he has more to offer.

KING. "'Let us see then (VOYONS), what is there more?'

ROBINSON (with preliminary flourishings and flounderings, yet confidently, as now tabling his best card). ... "'Permitted to offer your Majesty the whole of Austrian Guelderland; lies contiguous to your Majesty's Possessions in the Rhine Country;important completion of these: I am permitted to say, the whole of Austrian Guelderland!' Important indeed: a dirty stripe of moorland (if you look in Busching), about equivalent to half a dozen parishes in Connemara.

KING. "'What do you mean? [turning to Podewils]--QU'EST-CE QUE NOUSMANQUE DE TOUTE LA GUELDRE (How much of Guelderland is theirs, and not ours already)?'

PODEWILS. "'Almost nothing (PRESQUE RIEN).

KING (to Robinson). "'VOICI ENCORE DE GUEUSERIES (more rags and rubbish yet)! QUOI, such a paltry scraping (BICOQUE) as that, for all my just claims in Silesia? Monsieur--!' His Majesty's indignation increased here, all the more as I kept a profound silence during his hot expressions, and did not speak at all except to beg his Majesty's reflection upon what I had said.--'Reflection?'" asks the King, with eyes dangerous to behold;--"My Lord," continues Robinson, heavily narrative, "his contempt of what I had said was so great," kicking his boot through Guelderland and the guilders as the most contemptible of objects, "and was expressed in such violent terms, that now, if ever (as your Lordship perceives), it was time to make the last effort;" play our trump-card down at once; "a moment longer was not to be lost, to hinder the King from dismissing us;" which sad destiny is still too probable, after the trump-card. Trump-card is this:

ROBINSON. ... "'The whole Duchy of Limburg, your Majesty! It is a Duchy which--' I extolled the Duchy to the utmost, described it in the most favorable terms; and added, that 'the Elector Palatine [old Kur-Pfalz, on one occasion] had been willing to give the whole Duchy of Berg for it.'

PODEWILS. "'Pardon, Monsieur: that is not so; the contrary of so;Kur-Pfalz was not ready to give Berg for it!'--[We are not deep in German History, we British Diplomatic gentlemen, who are squandering, now and of old, so much money on it! The Aulic Council, "falls into our arms like dead men;" but it is certain the Elector Palatine was not ready to give Berg in that kind of exchange.]

KING. "'It is inconceivable to me how Austria should dare to think of such a thing. Limburg? Are there not solemn Engagements upon Austria, sanctioned and again sanctioned by all the world, which render every inch of ground in the Netherlands inalienable?'

ROBINSON. "'Engagements good as against the French, your Majesty.

Otherwise the Barrier Treaty, confirmed at Utrecht, was for our behoof and Holland's.'

KING. "'That is your present interpretation, But the French pretend it was an arrangement more in their favor than against them.'

ROBINSON. "'Your Majesty, by a little Engineer Art, could render Limburg impregnable to the French or others.'

KING. "'Have not the least desire to aggrandize myself in those parts, or spend money fortifying there. Useless to me. Am not Ifortifying Brieg and Glogau? These are enough: for one who intends to live well with his neighbors. Neither the Dutch nor the French have offended me; nor will I them by acquisitions in the Netherlands. Besides, who would guarantee them?'

ROBINSON. "'The Proposal is to give guarantees at once.'

KING. "'Guarantees! Who minds or keeps guarantees in this age?

Has not France guaranteed the Pragmatic Sanction; has not England?

Why don't you all fly to the Queen's succor?'"--Robinson, inclined to pout, if he durst, intimates that perhaps there will be succorers one day yet.

KING. "'And pray, Monsieur, who are they?'

ROBINSON. "'Hm, hm, your Majesty. ... Russia, for example, which Power with reference to Turkey--'

KING. "'Good, Sir, good (BEAU, MONSIEUR, BEAU), the Russians! It is not proper to explain myself; but I have means for the Russians'

[a Swedish War just coming upon Russia, to keep its hand in use;so diligent have the French been in that quarter!].

ROBINSON (with some emphasis, as a Britannic gentleman). "'Russia is not the only Power that has engagements with Austria, and that must keep them too! So that, however averse to a breach--'

KING ("laying his finger on his nose," mark him;--aloud, and with such eyes). "'No threats, Sir, if you please! No threats' ["in a loud voice," finger to nose, and with such eyes looking in upon me].

HYNDFORD (heavily coming to the rescue). "'Am sure his Excellency is far from such meaning, Sire. His Excellency will advance nothing so very contrary to his Instructions.'--Podewils too put in something proper" in the appeasing way.

ROBINSON. "'Sire, I am not talking of what this Power or that means to do; but of what will come of itself. To prophesy is not to threaten, Sire! It is my zeal for the Public that brought me hither; and--'

同类推荐
热门推荐
  • 恋爱日记,甩不开的爱

    恋爱日记,甩不开的爱

    “放手,听见没?”黎梦妍大喊道。“就不。”眼前的他丝毫没有放手的意思。“你到底想干嘛?”“我得把我老婆带走。”黎梦妍脸一阵红,“谁是你老婆?”这个男的也太不要脸了。“还要说,当然是你了。”黎梦妍心想:你以为你这么说,我就会乖乖跟你有么,做梦!
  • 纨绔世子妃2公子谋

    纨绔世子妃2公子谋

    一幅画卷铺开,新旧政权更替,江山帝业交割。百年繁华背后,兵戟暗战,波澜流潋,绮丽软红,皎皎儿女情,纷纷上演。少年公子风姿秀逸,芳华女儿初露风华。皇权压迫,如云罗天网,处处机关,重重算计。她斗智、斗勇、斗强、斗狠、在天网下伪装逼真,入木三分。他斗谋、斗略、斗才、斗计、在暗潮中翻云覆雨,扭转乾坤。谜底揭开,原来是她为爱启动凤凰劫,倾尽十五年记忆重生,只为换他生死相许。拔开云雾,原来他爱了她十年不止,愿倾覆天下,倾他性命,换她生生世世情。情丝曼曼,红豆殷殷,三千繁华落定,深情不悔,尽在公子谋!
  • 我的小鹿在乱撞

    我的小鹿在乱撞

    为什么!她的男朋友!跟别人家的!不一样!作者滚出来挨打!别人家小情侣的爱称:宝贝,亲爱的,傻瓜,小甜心等等等等,怎么肉麻怎么来,怎么甜腻怎么来。他们之间的爱称:姓江的,母夜叉,沃斯泥蝶!…别人家的唯美情话:这生命我只牵你的手,正因今生有你早已足够等等等等,怎么浪漫怎么来。他们之间的唯美情话:打爆你狗头德玛西亚!…求解:怎样泡男孩,水温多少合适,在线等,急!表里不一乖戾偏执闷骚男×中二病晚期无可救药沙雕女江澈×简澄
  • 真我行

    真我行

    浮世少年郎,突遭生死劫,死而不得解,受制而重生,阴阳交相变,终我得真悟。
  • 文艺作品演播选

    文艺作品演播选

    《文艺作品演播选》是配合《文艺作品演播》一书而编写的训练教材。《文艺作品演播选》针对播音与主持艺术专业学生学习文艺作品演播,专门选取了不同题材和体裁的文艺作品(包括散文、诗歌、寓言,童话、小说,广播剧以及影视剧等)。秉持全面性、针对性,技巧性和实用性的原则,对所选文艺作品的创作要素、文体特点、语言处理、演播方法及技巧运用等方面都给予了一定的训练提示和指导。《文艺作品演播选》对训练学生学习文艺作品演播非常有帮助。
  • 影响中国学生的十万个为什么·辉煌科技2

    影响中国学生的十万个为什么·辉煌科技2

    本书根据小学生的认知特点,精选有代表性的,孩子们最感兴趣的问题,用通俗易懂、简练济的文字,配以生动有趣的插图解知答案。内容新颖丰富、分类科学合理。本书集知训性趣味性于一体,更适合少年儿童的阅读品味。
  • 修尸界

    修尸界

    浩瀚宇宙,无边无际。茫茫三界,众生平等。六道之外,划为尸界。在神秘莫测的宇宙中流淌着无数的银河,而在银河中漂浮着各种星系群体,在这些星系群体中有一星体,其统治者,不受三界约束,不理六道秩序,不死不灭,一生修身强体,以战斗为生。在这里白昼皆是暗无天日,两极赤道温度无变化,一年四季相同。能控制这片土地的地貌变化,天气状况,甚至生老病死的,唯有一类非生物,即为“尸”。而这个星球即为“尸界”。
  • 生存幻影

    生存幻影

    也许,生存本身就是幻影。而我们要做的,是在幻影中求得真实。搜索226113522,或许会有惊喜。新书《名侦探纷乱的世界线》,欢迎诸位。
  • 嘿你在听吗

    嘿你在听吗

    一个个小故事组成,或收录,或自己编写,谢谢支持,不算多恐惧,图个乐呵
  • 今宵只一颗星辰

    今宵只一颗星辰

    “我可不是扮猪吃虎。”“你是真的猪。”“我的猪。”上一世,她着红衣,执一把红伞,未曾言语便离开;这一世,他着白衣,带一只奶娃,走遍世界只为寻她一人……“我一定会找到你。”他许下如此承诺,踏上旅程,却没想到她摇身一变,成了一个软妹子;再次见面,素不相识的他们会再次相爱吗?“妈妈,爸爸凶我!”某奶娃吼道。“他不是你爸爸,乖,和妈妈走!”(喜剧宠文1V1,男女主身心干净)